Télécharger Imprimer la page
Buderus Logamax plus GB172i-35 K Notice D'installation Et D'entretien
Buderus Logamax plus GB172i-35 K Notice D'installation Et D'entretien

Buderus Logamax plus GB172i-35 K Notice D'installation Et D'entretien

Chaudière murale gaz à condensation

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien
Chaudière murale gaz à condensation
Logamax plus
GB172i-35 K | GB172i-35 | GB172i-42
Lire attentivement avant l'installation et la maintenance.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logamax plus GB172i-35 K

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB172i-35 K | GB172i-35 | GB172i-42 Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
  • Page 2 Sommaire Sommaire 4.16.4 Circuit d’air et de fumées selon C(14)3x ... 16 Explication des symboles et mesures de sécurité..4 4.17 Cascade .
  • Page 3 Sommaire 12 Mesure des fumées ........39 17 Annexes ..........56 12.1 Mode ramoneur .
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Documenter les travaux effectués. Explications des symboles Avertissements H Utilisation conforme à l’usage prévu Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et Le produit doit uniquement être utilisé pour le réchauf- l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires fement de l’eau de chauffage et la production d’ECS pour éviter le danger ne sont pas respectées.
  • Page 5 Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Réparer immédiatement les dommages sur les ▶ Indiquer les conséquences possibles (dommages conduits de fumisterie. corporels, notamment le danger de mort ou les dommages matériels) résultant d’une révision, d’un ▶ Assurer l’alimentation en air de combustion. nettoyage et d’un entretien inexistant ou inadéquat.
  • Page 6 Le texte complet de la déclaration de conformité est inclus dans la notice d’installation et disponible sur Internet : www.buderus.be. Identification de produit Plaque signalétique La plaque signalétique contient des indications sur la puissance, des données d’homologation et le numéro de série du produit.
  • Page 7 Informations sur le produit Dimensions et distances minimums 100* 100* 5,2 % R 1 / 2 R 1 / 2 R 3 / 4 R 3 / 4 65 65 0010026077-001 Fig. 2 Dimensions et distances minimums (mm) Accessoires de fumisterie Accessoires de fumisterie pour le tuyau vertical des B [mm] Rail de fixation...
  • Page 8 Informations sur le produit Aperçu produit 0 010 008 703-002 Fig. 3 Aperçu produit Appareils GB172i-.. K : sonde de température ECS [20] Voyant d’observation Appareils GB172i-.. K : turbine [21] Electrode de contrôle Siphon de condensats [22] Limiteur de température du corps de chauffe Appareils GB172i-..
  • Page 9 Règlements Trappes de visite Règlements Les systèmes d’évacuation des fumées doivent pouvoir être nettoyés Pour que l’installation et le fonctionnement du produit soient conformes facilement et sûrement. Il doit être possible de : aux règlements, respecter tous les règlements nationaux et régionaux en •...
  • Page 10 Evacuation des fumées Circuit d’air et de fumées selon C Ø acces- Ventilation 13(x) 93(x) soires (14)3x Caractéristiques du système [mm] Ø D Ø D [mm] Ø D [mm] Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air [mm] ambiant 110/160 ‒...
  • Page 11 Evacuation des fumées Circuit d’air et de fumées selon C 4.8.2 Circuit d’air et de fumées vertical selon C par le toit 33(x) 33(x) Caractéristiques du sys- tème Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Type : Embouchure/dispositif pare-vent verti- Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe-...
  • Page 12 Evacuation des fumées 4.11 Circuit d’air et de fumées selon C 53(x) Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Sortie échappement de Les orifices pour la sortie échappe- fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont dans des plages de pression diffé- rentes.
  • Page 13 Evacuation des fumées 4.13 Circuit d’air et de fumées selon C Type d’appareil Conduit Longueur maximale [m] [mm] Caractéristiques du sys- L = L tème  160 GB172i-35... – Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant  ≥ 170 GB172i-42...
  • Page 14 Evacuation des fumées 4.14 Evacuation des fumées selon B 4.14.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Dépend de l’air ambiant sur le généra- teur de chaleur Conditions de pression Fonctionnement en surpression Certification La totalité...
  • Page 15 Evacuation des fumées 4.16 Raccordement de plusieurs chaudières 4.16.1 Circuit d’air et de fumées selon C (10)3x Caractéristiques du système Système Raccordement de plusieurs chau- dières Puissance de l’appareil  30 kW Appareils raccordés Les appareils raccordés doivent appar- > 35 kW tenir au même groupe.
  • Page 16 Evacuation des fumées 4.16.2 Circuit d’air et de fumées selon C (12)3x Caractéristiques du système Système Raccordement de plusieurs chau- dières Puissance de l’appareil  30 kW Appareils raccordés Les appareils raccordés doivent appar- tenir au même groupe. Chaque appareil est équipé d’une sécurité...
  • Page 17 Evacuation des fumées Trappes de visite Cinq appareils Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm ▶ Respecter les normes et prescriptions spécifiques nationales et Dans le conduit : évacuation des fumées rigide Ø 110 mm régionales.
  • Page 18 Evacuation des fumées Huit appareils Appa- Gaine tech- L [m] pour groupes 1 à 5 Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm reils nique Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø 125 mm [mm] Appa- Gaine tech-...
  • Page 19 Evacuation des fumées 4.17 Cascade Sept appareils Dérivations vers les appareils Ø 80 mm 4.17.1 Affectation du groupe d’appareil pour la cascade Dans le local d’installation : évacuation des fumées Ø 125 mm GB172i-35... fait partie du groupe d’appareils 3. Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
  • Page 20 Installation Evacuation des fumées rigide selon C dans le conduit Installation Quatre appareils Dérivations vers les appareils Ø 80/125 mm AVERTISSEMENT Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 110/160 mm Danger de mort dû au risque d’explosion ! Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
  • Page 21 Installation Eau de remplissage et d’appoint 2,60 Qualité de l’eau de chauffage 2,40 2,20 La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel 2,00 pour l'amélioration du rendement, la sécurité de fonctionnement, la 1,80 durée de vie et le bon fonctionnement d’une installation de chauffage. 1,60 [m³] 1,40...
  • Page 22 Installation Contrôler la taille du vase d’expansion ▶ Fixer le gabarit de montage (contenu de livraison) sur la paroi. ▶ Vérifier si les vis et chevilles fournies avec l’appareil peuvent être uti- Le diagramme suivant permet d’évaluer approximativement si le vase lisées.
  • Page 23 Installation Suspendre l’appareil ▶ Vérifier la désignation du pays de destination et la concordance du type de gaz ( plaque signalétique). ▶ Retirer les sécurités de transport. ▶ Poser les joints sur les raccords des tuyaux. ▶ Suspendre l’appareil. ▶ Vérifier la position des joints sur les raccords des tuyaux. ▶...
  • Page 24 Installation Les appareils GB172i-.. K: Raccordement sanitaire ▶ Remplir l’installation de chauffage à 1 - 2 bars par le robinet de rem- plissage et de vidange [6] puis le refermer. ▶ Conformément à la norme NBN EN 1717 et Belgaqua, un groupe de sécurité...
  • Page 25 Raccordement électrique Raccordement électrique Remarques générales Les câbles suivants sont appropriés pour remplacer le câble de réseau en place : AVERTISSEMENT Zone de raccordement Câble adapté Danger de mort par électrocution ! A l’intérieur des zones de protection 1 et 2 NYM-I 3 × 1,5 mm Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer A l’extérieur des zones de protection 1 et HO5VV-F 3 ×...
  • Page 26 Raccordement électrique ▶ Raccorder le câble au bornier des accessoires externes ( tabl. 54, ▶ Fixer le câble au serre-câbles. page 26). Symbole Fonction Description Thermostat d’ambiance Marche / Arrêt ▶ Raccorder le thermostat Marche / Arrêt. (libre de potentiel) Unité...
  • Page 27 Mise en service Mise en service AVIS La mise en service sans eau endommage l’appareil ! ▶ Ne faire fonctionner l’appareil qu’après l'avoir mis en eau. Avant la mise en service ▶ Contrôler la pression de remplissage de l’installation. ▶ S’assurer que tous les robinets d’isolement sont ouverts. ▶...
  • Page 28 Mise en service Mettre l’appareil en marche ▶ Démarrer l’appareil sur l’interrupteur Marche / Arrêt. L’écran est allumé et affiche la température de l’appareil. Si «pas de mode chauffage» a été réglé, le chauffage ne peut pas être activé par le système de régulation raccordé. ▶...
  • Page 29 Mise en service ▶ Appuyer sur la touche OK pour enregistrer le réglage. Mode ECS ou eco ? Le symbole s’affiche brièvement. Sur les appareils GB172i-.. avec ballon d’eau chaude sanitaire : • Mode ECS Si la température du ballon d’eau chaude sanitaire descend en des- sous de la température réglée de plus de 5 K (°C), le ballon d’eau chaude sanitaire est réchauffé...
  • Page 30 Mise en service Réglage du mode été manuel Régler le mode manuel En mode été, le circulateur, et par conséquent le chauffage, sont arrêtés. En mode manuel, l’appareil se met sur mode chauffage. Le brûleur reste L’alimentation en eau chaude sanitaire ainsi que l’alimentation électrique en marche jusqu’à...
  • Page 31 Mise hors service Mise hors service Désinfection thermique Pour éviter toute contamination bactérienne de l’eau chaude sanitaire, Arrêter la chaudière par exemple par les légionnelles, nous recommandons d’effectuer une désinfection thermique après un arrêt prolongé. Une désinfection thermique conforme concerne le système ECS ainsi La protection antiblocage permet d’éviter le blocage de la pompe de que les points de puisage.
  • Page 32 Réglages dans le menu de service Réglages dans le menu de service Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses Documenter les réglages fonctions de l’appareil. Il comprend : L’autocollant «Réglages dans le menu de service» (joint à la livraison) •...
  • Page 33 Réglages dans le menu de service 10.2 Affichages d’informations ▶ Appuyer sur la touche !. ▶ Pour afficher les différentes informations : appuyer sur la touche + ou – . Fonction de service Autres informations Etat de fonctionnement actuel Page 50 Code de fonctionnement du dernier défaut Page 50 Valeur limite supérieure de la puissance calorifique maximum (...
  • Page 34 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 1.W3 Point B de la courbe de chauffage • 30 … 82 °C Température de départ avec une température extérieure de + 20 °C. 1.W4 Température pour un mode été...
  • Page 35 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 2.1J Puissance de pompe à puissance calori- • 10 … 100 % Disponible uniquement avec le diagramme de fique maximum pompe 0 ( fonction de service 2.1C). 2.2 A Appareils GB172i-..
  • Page 36 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 2.5F Cycle d’inspection • 0 : arrêté Après ce délai, l’écran affiche la révision requise par le message de service H13 ( page 51). •...
  • Page 37 Réglages dans le menu de service 10.5 Menu 3 : valeurs limites spécifiques ▶ Appuyer simultanément sur les touches ! et OK et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que Menu 1 s’affiche. ▶ Pour sélectionner Menu 3 : appuyer deux fois sur la touche +. Les réglages de base sont imprimés en gras dans le tableau suivant.
  • Page 38 ▶ Mesurer la teneur du CO ou du O En cas de différence, veuillez contacter le service après-vente Buderus. Le réglage à une charge thermique nominale et une charge thermique minimale n'est pas autorisé selon NBN B 61-002 (cat. I2E(S)).
  • Page 39 Mesure des fumées Catégorie de gaz Pression Plage de pression admissible Mesure des fumées nominale pour la puissance calorifique [mbar] nominale maximale 12.1 Mode ramoneur [mbar] En mode ramoneur, l’appareil fonctionne à la puissance calorifique nomi- Gaz naturel (G20) 17 - 25 nale maximale.
  • Page 40 Fig. 54 Buse de mesure des fumées et de l’air de combustion 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buse de mesure des fumées Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Buse de mesure de l’air de combustion Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à...
  • Page 41 Inspection et entretien ▶ Ne pas modifier la température ECS maximale défi- Inspection et entretien nie. 15.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la mainte- H Dégâts sur l’appareil dus à l’écoulement d’eau ! nance De l’eau qui s’écoule risque d’endommager le tableau H Consignes pour le groupe cible électrique.
  • Page 42 Inspection et entretien 15.2 Sélectionner le dernier défaut enregistré 15.4 Appareils GB172i-.. K : contrôle du filtre dans le tuyau d’eau froide et la turbine ▶ Sélectionner la fonction de service 1-A2. 1. Retirer le clip. 2. Détacher le tuyau d’eau froide. 3.
  • Page 43 Inspection et entretien 15.5 Contrôler les électrodes 15.6 Contrôler le brûleur ▶ Retirer le jeu d’électrodes avec le joint et vérifier si les électrodes sont ▶ Démonter le couvercle du brûleur. propres, les nettoyer ou les remplacer si nécessaire. ▶ Remonter le jeu d’électrodes avec les nouveaux joints et contrôler l’étanchéité.
  • Page 44 Inspection et entretien 15.7 Contrôler et nettoyer le corps de chauffe ▶ Nettoyer le corps de chauffe du haut vers le bas à l’aide de la brosse. ▶ Retirer le couvercle de la tubulure de mesure et raccorder le mano- mètre.
  • Page 45 Inspection et entretien ▶ Nettoyer le réservoir à condensats (en retournant la brosse). 15.8 Nettoyage du siphon de condensats AVERTISSEMENT Danger de mort par intoxication ! Si le siphon n’est pas rempli, des fumées toxiques peuvent s’échapper. ▶ Arrêter le programme de remplissage du siphon uniquement en cas de maintenance et le redémarrer à...
  • Page 46 Inspection et entretien 15.9 Contrôler le clapet anti-retour (sécurité anti-retour 15.11 Régler la pression de service de l’installation de des fumées) dans le dispositif de mélange chauffage ▶ Retirer les vis du dispositif de mélange. Affichage sur le manomètre ▶ Retirer le dispositif de mélange. 1 bar Pression de service minimale (installation de chauf- fage froide)
  • Page 47 Inspection et entretien 15.14 Démonter la vanne à 3 voies 15.16 Démontage du bloc gaz 1. Retirer les vis. ▶ Fermer le robinet de gaz. 2. Retirer la vanne à 3 voies. ▶ Desserrer la fermeture à baïonnette de la buse de réglage. 3.
  • Page 48 Inspection et entretien ▶ Retirer 2 vis et retirer le bloc gaz. ▶ Déclipser le manomètre. 0010010746-001 Fig. 78 Rabattre l’appareil de commande ▶ Enlever le couvercle à gauche et à droite et retirer les fiches. 0 010 007 251-001 Fig.
  • Page 49 Inspection et entretien 15.19 Liste de contrôle pour l’inspection et la maintenance Date Afficher le dernier défaut enregistré dans le régulateur de chauffage, fonction de service i02. Contrôle visuel du circuit d’air / de fumées. Contrôler la pression de raccordement du mbar gaz.
  • Page 50 Messages de fonctionnement et de défaut Messages de fonctionnement et de défaut 16.1 Généralités ▶ Arrêter puis réenclencher l’appareil. -ou- Explication du tabl. 67 à partir de la page 51 : ▶ Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que Reset s’affiche. •...
  • Page 51 Messages de fonctionnement et de défaut 16.2 Tableau des messages de service et de défaut Description Solution 208 O L’appareil est en mode ramoneur. – Après 15 minutes, le mode ramoneur a été désactivé automatiquement. 200 O La chaudière est en mode chauffage. –...
  • Page 52 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 342 O Limitation du gradient : augmentation trop – rapide de la température en mode ECS. 281 B La pompe de chauffage ne génère aucune ▶ Contrôler la pression de service de l’installation de chauffage. pression.
  • Page 53 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution Flamme non détectée. Depuis le 4 L’essai d’allumage se transforme en défaut verrouillant. ▶ Vérifier si le robinet gaz est ouvert. ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz. ▶ Contrôler le raccordement au réseau. ▶...
  • Page 54 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution A01 815 B Sonde de température de la bouteille de ▶ Contrôler le raccordement de la sonde. découplage hydraulique défectueuse. ▶ Vérifier si la position de la sonde de température est incorrecte ou si la sonde présente un point de rupture.
  • Page 55 Messages de fonctionnement et de défaut 16.3 Défauts non affichés à l’écran Défaut de l’appareil Solution Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronflement ▶ Contrôler le type de gaz. ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz. ▶ Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le remettre en état si nécessaire.
  • Page 56 Annexes Annexes 17.1 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
  • Page 57 Annexes Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs.  Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage :  Régulation en fonction de la température extérieure  Régulation en fonction de la température ambiante ...
  • Page 58 Annexes 17.2 Câblage électrique 230V 230V LR LR Fuse 0010008398-002 Fig. 83 Câblage électrique Logamax plus – 6720888637 (2021/10)
  • Page 59 Annexes Légende de la figure 83: Bornier pour accessoires externes ( affectation des bornes tabl. 54, page 26) Câble de raccordement avec connecteur Module d’identification chaudière (KIM) Vanne sélective Pompe de chauffage Appareils GB172i-.. K : sonde de température ECS Bloc gaz Ventilateur Limiteur de température des fumées...
  • Page 60 Annexes GB172i-35 K Unité Gaz naturel (G20) Gaz naturel (G25) Propane Condensat, valeur du pH env. – Pression de refoulement résiduelle du ventilateur en cas de puissance calorifique nominale max. Catégorie de NO – Chauffage Température de départ max. °C Pression de service min.
  • Page 61 Annexes GB172i-35 GB172i-42 Unité Gaz naturel Gaz naturel Propane Gaz naturel Gaz naturel Propane (G20) (G25) (G20) (G25) Puissance / charge calorifique 50/30 °C 35,0 28,7 35,0 40,0 31,9 40,0 n, max 80/60 °C 33,0 27,3 33,0 38,2 30,5 38,2 n, max 50/30 °C n, min...
  • Page 62 Annexes GB172i-35 GB172i-42 Unité Gaz naturel Gaz naturel Propane Gaz naturel Gaz naturel Propane (G20) (G25) (G20) (G25) Volume nominal du vase d’expansion selon EN 13831 Quantité d’eau de chauffage 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 Température d’ambiance admissible °C 0 - 50 0 - 50 0 - 50...
  • Page 63 Annexes Température [°C± 10%] Perte de charge [] Température [°C± 10%] Perte de charge [] 18 936 11 416 18 060 10 920 17 229 10 449 16 441 10 000 15 693 9 573 14 984 9 167 14 310 8 780 13 671 8 411...
  • Page 64 Annexes 17.8 Diagramme de la pompe de chauffage Température [°C± 10%] Résistance [] 33242 H / m 19947 12394 7947 5242 3548 2459 1740 1256 Tab. 77 Sonde de température ECS V / l/hr 1800 900 1200 1500 17.7 Courbe de chauffe 0010012467-001 Fig.
  • Page 65 Annexes 17.9 Valeurs pour la puissance calorifique 17.9.1 GB172i-35, GB172i-35 K Gaz naturel G20 Pouvoir calorifique [kWh/m 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0 S(0 °C) supérieur Pouvoir calorifique [kWh/m 10,3 10,7 11,1 i(15 °C) inférieur Puissance [kW] Charge [kW] Volume de gaz [l/min avec T = 80/60 °C] 10,4...
  • Page 66 Annexes 17.9.2 GB172i-42 Gaz naturel G20 Pouvoir calorifique [kWh/m 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0 S(0 °C) supérieur Pouvoir calorifique [kWh/m 10,3 10,7 11,1 i(15 °C) inférieur Puissance [kW] Charge [kW] Volume de gaz [l/min avec T = 80/60 °C] 11,8 12,2 15,0...
  • Page 67 Annexes 17.10 Déclaration de conformité Fig. 86 Logamax plus – 6720888637 (2021/10)
  • Page 68 Annexes Fig. 87 Logamax plus – 6720888637 (2021/10)
  • Page 72 Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Buderus Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.buderus.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 55 00 www.service.buderus.be service.planning@buderus.be Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.