Sommaire des Matières pour Buderus Logamax plus GB192-25 iT150W H
Page 1
Notice d’installation et de maintenance pour le professionnel Chaudière gaz à condensation Logamax plus GB192 iT avec ballon à serpentin Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
Explication des symboles et mesures de sécurité Consignes générales de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité H Consignes pour le groupe cible Explications des symboles Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes en matière d’installations gaz et eau, de technique de Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et chauffage et d’électricité.
Explication des symboles et mesures de sécurité H Danger de mort par asphyxie due aux fuites de H Livraison à l’utilisateur produits de combustion, si la combustion est Lors de la livraison, montrer à l’utilisateur comment insuffisante faire fonctionner le système de chauffage et l’informer Les fuites de produits de combustion peuvent entraî- sur son état de fonctionnement.
Flexible de la soupape de sécurité chauffage la plaque signalétique est indiquée dans l’aperçu du produit. [10] Tuyaux [11] Câble Buderus Logamatic web KM100 Plaque signalétique supplémentaire [12] Adaptateur pour fiche secteur 230 V avec aide à l’insertion et La plaque signalétique supplémentaire contient des indications sur le notice d’utilisation...
Informations sur le produit Dimensions et distances minimales 2.5.1 Dimensions et cotes de raccordement générales ø ø ≥ 20* 0 010 008 162-002 Fig. 3 Dimensions et raccordements sans accessoires (dimensions 0 010 008 160-001 en mm) (distance recommandée par rapport au mur ≥ 50 mm) Fig.
Informations sur le produit 2.5.2 Dimensions et raccordements en association avec acces- 2.5.3 Dimensions de raccordement avec accessoire AS-H1/Kit soire ballon tampon PNR400 de raccordement horizontal ≥ 0 1372 0 010 008 396-001 Fig. 4 Dimensions en association avec accessoire ballon tampon PNR400 (dimensions en mm) R 1"...
Informations sur le produit 2.5.4 Dimensions de raccordement avec accessoire AS-V1/Kit de raccordement vertical 1 2 3 4 5 6 0 010 007 591-001 Fig. 8 Dimensions de raccordement de l’accessoire AS-V1/Kit de rac- cordement vertical (en mm) 0010007586-002 Fig. 7 Dimensions de raccordement de l’accessoire AS-V1/Kit de rac- cordement vertical (en mm) Légende de la fig.
Informations sur le produit 2.5.5 Dimensions de raccordement avec accessoire Extension de circuit de chauffage 1 0010007593-002 Fig. 10 Dimensions de raccordement de l’accessoire Extension de cir- cuit de chauffage 1 (en mm) 0010007843-002 Fig. 9 Dimensions de raccordement de l’accessoire Extension de cir- cuit de chauffage 1 (en mm) Légende de la fig.
Informations sur le produit 2.5.6 Dimensions de raccordement avec accessoire Extension de circuit de chauffage 2 1 2 3 4 0010007593-002 Fig. 12 Dimensions de raccordement de l’accessoire Extension de cir- cuit de chauffage 2 (en mm) 0010007604-002 Fig. 11 Dimensions de raccordement de l’accessoire Extension de cir- cuit de chauffage 2 (en mm) Légende de la fig.
Informations sur le produit 2.5.7 Dimensions de raccordement avec accessoire Kit de rac- 2.5.8 Dimensions en liaison avec les accessoires de fumisterie cordement chauffage complémentaire HU 5,2 % 0010004682-002 Fig. 15 Dimensions et distances minimales Accessoires de fumisterie Epaisseur de K [mm] pour Ø...
Informations sur le produit Aperçu des produits 39 40 0010008736-004 Fig. 16 Chaudières GB192-..iT150.. Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 15
Informations sur le produit Sonde de température du ballon Contacts pour le module de commande BC30 Interrupteur marche/arrêt Boîtier de raccordement Plaque signalétique Appareil de commande (UBA) Capteur de pression Vanne à 3 voies Soupape de sécurité chauffage [10] Gicleur de réglage [11] Limiteur de température des fumées [12] Ventilateur [13] Départ chauffage...
CE du généra- teur de chaleur. Pour cette raison, nous recommandons l’utilisation de pièces d’origine Buderus. 0010002732-002 Fig. 17 Sections carrée et ronde Les désignations et références sont indiquées dans le catalogue général.
Evacuation des fumées Trappes de visite Autres trappes de visite Les systèmes d’évacuation des fumées doivent pouvoir être nettoyés Selon l’exécution de l’évacuation des fumées, d’autres trappes de visite facilement et en toute sécurité. Il doit être possible de : peuvent s’avérer nécessaires.
Evacuation des fumées Distances au-dessus du toit pour générateurs de chaleur d’une puis- Circuit d’air et de fumées selon C 13(x) sance maximale de 50 kW Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Pour respecter les distances minimales au-dessus du toit, la conduite Type : Embouchure/dispositif pare-vent hori- extérieure de la traversée de toit peut être rallongée par l’accessoire de...
Evacuation des fumées Circuit d’air et de fumées selon C 4.9.2 Circuit d’air et de fumées vertical selon C par le toit 33(x) 33(x) Caractéristiques du sys- tème Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Type : Embouchure/dispositif pare-vent verti- Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe-...
Evacuation des fumées 4.11.1 Circuit d’air et de fumées selon C dans le conduit 4.11.2 Circuit d’air et de fumées selon C sur le mur extérieur 53(x) Mesures en cas d’utilisation d’un conduit existant Ouvertures vers Si la réglementation locale (par exemple en Bel- l’air libre dans le gique) autorise d'autres conditions, les ouvertures local d’installation...
Evacuation des fumées 4.12.1 Evacuation des fumées rigide selon C dans le conduit 4.13 Circuit d’air et de fumées selon C Description du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Certification La totalité du système d’évacuation des fumées et d’arrivée d’air n’est pas contrôlée en même temps que le géné- rateur de chaleur.
Evacuation des fumées 4.14 Evacuation des fumées selon B Mesures en cas d’utilisation d’un conduit existant Ouverture vers l’air libre ▶ Respecter les normes et prescriptions Description du système dans le local d’installation spécifiques nationales et régionales. Arrivée de l’air de combustion Réalisation dépendant de l’air ambiant Ventilation Le conduit doit être ventilé...
Evacuation des fumées 4.16 Evacuation des fumées selon B 4.16.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit de cheminée Caractéristiques du système Générateur de chaleur rac- Puissance 35 kW cordé Arrivée de l’air de combustion Réalisation dépendant de l’air ambiant par le tube concentrique dans le local d’installation Conditions de pression...
Evacuation des fumées 4.17.3 Circuit d’air et de fumées selon C 4.17.4 Circuit d’air et de fumées selon C (10)3x (12)3x Caractéristiques du système Caractéristiques du système Système Raccordement de plusieurs chau- Système Raccordement de plusieurs chau- dières dières Puissance de l’appareil 30 kW Puissance de l’appareil ...
Page 27
Evacuation des fumées 4.17.5 Circuit d’air et de fumées selon C 4.17.6 Circuit d’air et de fumées selon C (13)3x (14)3x Caractéristiques du système Caractéristiques du système Système Raccordement de plusieurs chau- Système Raccordement de plusieurs chau- dières dières Puissance de l’appareil 30 kW Puissance de l’appareil ...
Page 28
Evacuation des fumées Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le conduit : évacuation des fumées rigide Ø 110 mm Appareils Conduit [mm] Longueur L [m] 140× 200, 185 140× 200, 185 ...
Evacuation des fumées 4.18 Cascade Evacuation des fumées rigide selon B dans le conduit 4.18.1 Détecteur de CO pour l’arrêt d’urgence de la cascade Pour les cascades, un détecteur de CO avec contact sans potentiel, qui alerte en cas de sortie de CO et qui arrête l’installation de chauffage, est nécessaire.
Conditions pour l’installation 4.18.5 Circuit d’air et de fumées selon C Conditions pour l’installation Caractéristiques du système Remarques générales Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant ▶ Respecter l’ensemble des règlements nationaux et régionaux ainsi tion par le conduit que des règles et directives techniques applicables.
Page 31
Conditions pour l’installation Qualité de l’eau de chauffage Des informations complémentaires concernant le traitement de l’eau sont disponibles auprès du fabricant. Les coordonnées sont indiquées La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel au verso de cette notice. pour l'amélioration du rendement, la sécurité...
Installation ▶ Si le point d’intersection se trouve à droite de la courbe : installer un Installation vase d’expansion avec volume suffisamment grand. Dimensionnement de la conduite de gaz AVERTISSEMENT ▶ Sur la plaque signalétique, contrôler le code d’identification du pays Danger de mort dû...
Installation Ecoulement des condensats Un groupe de sécurité est obligatoire sur l’arrivée d’eau froide. Si la pression à l’arrêt de l’arrivée d’eau froide dépasse 80 % de la pres- ▶ Réaliser le système d’évacuation à partir de matériaux résistants à la sion de déclenchement de la soupape de sécurité, un réducteur de pres- corrosion.
Page 34
Installation Les défauts de planéité du sol peuvent être compensés au niveau du bal- lon à l’aide des pieds réglables. 0 010 007 794-001 Fig. 52 Fixer l’appareil sur le ballon avec les 4 clips joints Fig. 50 Positionner le ballon ▶...
Page 35
Installation 0 010 007 769-001 0 010 007 797-001 Fig. 56 Retirer le bouchon sur le bloc thermique et sur le départ et Fig. 54 Monter le filtre retour du ballon 0 010 007 770-001 Fig. 57 Raccorder le tube raccord entre la vanne à 3 voies et le départ du ballon 0010007798-002 Fig.
Page 36
Installation 0 010 007 796-001 Fig. 60 Fixer l’appareil de commande sur le ballon 0 010 007 771-001 Fig. 58 Raccorder le tube raccord entre le retour du ballon et le bloc thermique 0010013424-001 Fig. 61 Fixer la barrette de raccordement sur le ballon 0 010 007 795-001 Fig.
Page 37
Installation 0 010 007 145-001 Fig. 63 Retirer le couvercle du boîtier de raccordement 0010007785-002 Fig. 66 Raccorder le tiroir du régulateur au boîtier de raccordement Les raccordements du tiroir du régulateur et de l’appareil de commande au boîtier de raccordement sont également décrits au chapitre 7.3. Les connecteurs représentés sur la fig.
Installation Sélection des accessoires Les accessoires décrits ci-dessous ne sont pas disponibles dans tous les pays. D’autres informations sont disponibles dans la liste de prix. Kits de raccordement Un seul accessoire de kit de raccordement du tableau 62 peut être monté...
Page 39
Si l’accessoire Extension de circuit de chauffage 1 ou Extension de circuit de chauffage 2( tabl. 62) est monté, tous les vases d’expansion doivent être montés à l’extérieur. Autres vases d’expansion voir Buderus programme de livraison. Réf. Produit Vase d’expansion eau potable 6 l ...
Installation 6.10 Montage des accessoires ▶ Pour le montage des accessoires, respecter la notice d’installation correspondante. 0 010 006 986-001 Fig. 68 Retirer les isolations thermique à l’arrière 6.10.1 Montage de l’accessoire AS-H1/Kit de raccordement horizontal 2 × 4 × 4 ×...
Page 42
Installation 0010006122-002 Fig. 72 G 1/2" G 1/2" G 3/4" G 3/4" G 3/4" G 3/4" 0010009782-002 0010006123-002 Fig. 73 Fig. 74 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 43
Installation R 1/2" R 1/2" R 3/4" R 3/4" R 3/4" R 3/4" 0010006124-004 Fig. 75 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 45
Installation 0010006125-003 Fig. 78 G 1/2" G 1/2" G 3/4" G 3/4" G 3/4" G 3/4" 0010009783-002 0010006126-002 Fig. 79 Fig. 80 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Installation R 1/2" R 1/2" R 3/4" R 3/4" R 3/4" R 3/4" 0010006127-004 Fig. 81 6.10.2 Montage de l’accessoire AS-V1/Kit de raccordement vertical 0010006128-002 Fig. 82 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 49
Installation G 1/2" G 3/4" G 3/4" G 1/2" G 3/4" G 3/4" 0010009784-002 Fig. 85 R 1/2" R 1/2" R 3/4" R 3/4" R 3/4" R 3/4" 0010006130-003 Fig. 86 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Installation 6.10.3 Montage de l’accessoire Extension de circuit de chauffage 1 1 r e d 1 b lu e 0010007861-003 Fig. 87 0010007862-002 Fig. 88 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 54
Installation 0010013601-001 Fig. 95 G 1/2" G 1/2" G 3/4" G 3/4" 0010013602-001 Fig. 96 R 1/2" R 1/2" R 3/4" R 3/4" 0010013603-001 Fig. 97 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 56
Installation 0010013606-001 Fig. 100 G 1/2" G 1/2" G 3/4" G 3/4" 0010013609-001 0010013607-001 Fig. 101 Fig. 102 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 57
Installation R 1/2" R 1/2" R 3/4" R 3/4" 0010013608-001 Fig. 103 G 3/4" G 3/4" 0010009788-002 Fig. 104 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 58
Installation R 3/4" R 3/4" 0010007865-003 Fig. 105 0 010 007 858-001 Fig. 106 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 59
Installation 230V AC 230V AC 0 010 007 866-001 0010014189-001 Fig. 107 Raccordement pompe de chauffage circuit sans mélangeur et Fig. 108 Raccordement module MM100 bouteille de mélange hydraulique Le raccordement électrique du module MM100 est représenté dans la figure 182, page 93. Logamax plus –...
Page 60
Installation Possibilité de raccordement pour un vase d’expansion 0 010 007 315-001 Fig. 109 Retirer les bouchons G 1/2" 1. 4. 0 010 007 635-002 Fig. 110 Monter l’élément de connexion pour le raccordement sur site d’un vase d’expansion externe Logamax plus –...
Installation 6.10.4 Montage de l’accessoire Extension de circuit de chauffage 2 1 r e d 2 r e d 2 b lu e 1 b lu e 0010006131-005 Fig. 111 0010006132-002 Fig. 112 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 65
Installation 0010006135-003 Fig. 119 G 1/2" G 1/2" G 3/4" G 3/4" 0010007346-002 0010009785-002 Fig. 120 Fig. 121 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 66
Installation R 1/2" R 1/2" R 3/4" R 3/4" 0010007347-003 Fig. 122 90° 0010006136-002 Fig. 123 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 68
Installation 0010007348-002 Fig. 126 G 1/2" G 1/2" G 3/4" G 3/4" 0010009786-002 Fig. 127 R 1/2" R 1/2" R 3/4" R 3/4" 0010007349-003 Fig. 128 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 69
Installation G 3/4" G 3/4" G 3/4" G 3/4" 0010009787-002 Fig. 129 R 3/4" R 3/4" R 3/4" R 3/4" 0010007350-003 Fig. 130 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Page 71
Installation 0 010 007 817-001 0 010 007 387-003 Fig. 132 Raccordement pompe de chauffage circuit sans mélangeur et Fig. 133 Raccordement de la pompe de chauffage du circuit de chauf- bouteille de mélange hydraulique fage mélangé et de la sonde de température Logamax plus –...
Page 72
Installation ≤ 24V MM100 (2) 4 5 6 braun/ blau/ brown schwarz/ blue black 120/230 V AC ≤ 24V 120/230 120/230 N 43 44 15 16 N 63 1 2 1 2 0 010 008 697-001 Fig. 136 Raccordement du câble du moteur du mélangeur sur le module MM100 [2] 230V AC 230V AC...
Page 73
Installation Le raccordement électrique des modules MM100 est représenté dans la figure 182, page 93. Possibilité de raccordement pour un vase d’expansion 0 010 007 315-001 Fig. 138 Retirer les bouchons G 1/2" 1. 4. 0 010 007 635-002 Fig. 139 Monter l’élément de connexion pour le raccordement sur site d’un vase d’expansion externe Logamax plus –...
Installation 6.10.5 Montage de l’accessoire Kit de raccordement chauffage complémentaire HU Pour GB192-.. iT150 avec ballon à serpentin, des sources de chaleur secondaires peuvent uniquement être utilisées pour le complément de chauffage, pas pour la production d’eau chaude sanitaire. blue 0010006137-004 Fig.
Page 75
Installation 0000007813-002 0 000 007 811-001 Fig. 143 Fig. 145 b lu e G 1 " r e d G 1 " blue 0010007810-003 Fig. 146 0010013657-001 Fig. 144 Logamax plus – 6721844525 (2021/12)
Installation 6.11 Remplir l’installation et contrôler l’étanchéité Remplir et purger le circuit ECS ▶ Ouvrir le robinet d’eau froide externe et robinet d’eau chaude sani- AVIS taire [6] jusqu’à ce que l’eau coule. La mise en service sans eau endommage l’appareil ! ▶...
Raccordement électrique Raccordements dans le boîtier de raccordement Raccordement électrique 1. Retirer les vis. 2. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement. Remarques générales AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution.
Page 92
Raccordement électrique Borne de rac- Symbole Fonction Description cordement ( fig. 181) – Raccordement du boîtier de com- ▶ Insérer le bornier sur les contacts. mande dans la zone 230 V-AC du boî- ▶ Insérer le serre-câble dans la rainure de la zone 230 V. tier –...
Page 93
Raccordement électrique 230V AC 230V AC ≤ 24V MM100 (1) 4 5 6 ≤ 24V 120/230 V AC 120/230 120/230 N 43 44 15 16 N 63 1 2 1 2 230 V AC ≤ 24V MM100 (2) 4 5 6 ≤...
Raccordement électrique Raccordements avec le boîtier de commande 0010007569-003 Fig. 183 Connecteur sur le boîtier de commande Symbole Codifica- Fonction Description tion Sonde de température ballon ECS (TW1) Le connecteur de la sonde de température sur le ballon ECS est dirigé vers le haut derrière le boîtier de commande.
2. Insérer le régulateur de chauffage dans le tiroir. l’appareil est arrêté. Tenir compte de la documentation jointe. ▶ Poser le câble pour le raccordement Buderus Logamatic web KM100 des pièces fournies comme indiqué dans la figure 184. 3,5 mm 0 010 007 132-001 Fig.
Montage final Montage final ▶ Accrocher le carénage avant sur le ballon et fixer à l’aide de 2 vis. ▶ Remonter les isolations thermiques à l’arrière. 0 010 006 980-001 Fig. 188 Glisser le carénage supérieur vers l’arrière et fixer à l’avant et l’arrière avec les 4 vis Une vis empêche que l’habillage ne soit retiré...
Mise en service Mise en service AVIS La mise en service sans eau endommage l’appareil ! ▶ Ne faire fonctionner l’appareil qu’après l'avoir mis en eau. Avant la mise en service ▶ Contrôler la pression de remplissage de l’installation. ▶ S’assurer que tous les robinets d’isolement sont ouverts. ▶...
Réglages dans les menus ECS et CHAUFFAGE 0010006587-003 Fig. 193 Écran standard Symbole Explication Fonctionnement du brûleur 0010006592-003 Buderus Logamatic web KM100 actif Fig. 194 Menu ECS Mode d’urgence Défaut Tab. 68 Symboles sur l’écran standard ( fig. 193) Menu Plage de réglage : description des fonctions...
Réglages dans le menu de service Mode remplissage siphon Réglages dans le menu de service Le remplissage du siphon est activé automatiquement, manuellement par l’installateur sur l’appareil ou le régulateur. Le remplissage du siphon 10.1 Utilisation des menus de service est activé...
Réglages dans le menu de service 10.2 Menu service INFO TEST FONCTIONNEL – ETAT DE SERVICE – ACTIVER LES TESTS – DERNIER DEFAUT – ALLUMAGE – GENER. DE CHALEUR – VENTILATEUR – PUISS. MAX./NOMIN. – POMPE – PUISS. CALOR. MAX. –...
Réglages dans le menu de service 10.2.1 INFO Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation tabl. 84, page 120 ETAT DE SERVICE – tabl. 84, page 120 DERNIER DEFAUT – GENER. DE CHALEUR PUISS. MAX./NOMIN. – PUISS. CALOR. MAX. – Info : valeur de réglage dans >...
Page 102
Réglages dans le menu de service Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation POMPE DIAGRAMME POMPE • EN FONCT. DE LA PUISS.: puissance de la ▶ Régler la courbe de pompe inférieure pour économi- pompe proportionnelle à la puissance ther- ser de l’énergie et maintenir les bruits d’écoulement mique (...
Réglages dans le menu de service Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation PROG. REMP. SIPH. • ARR : arrêté (autorisé uniquement pendant Le programme de remplissage du siphon est activé dans l’entretien) les cas suivants : • MAR : enclenché • la chaudière est allumée via l’interrupteur Marche/ Arrêt.
Désinfection thermique Désinfection thermique Vérifier le réglage du gaz Pour éviter toute contamination bactérienne de l’eau chaude sanitaire, Les appareils sont réglés et scellés en usine avec un indice de Wobbe par exemple par les légionnelles, nous recommandons d’effectuer une 15 kWh/m et sur une pression de raccordement de 20 mbars pour la désinfection thermique après un arrêt prolongé.
Vérifier le réglage du gaz 13.2 Contrôler et, si nécessaire, régler le rapport air-gaz ▶ Insérer la sonde des fumées dans la buse de mesure des fumées sur env. 85 mm. ▶ Mettre l'appareil hors tension. ▶ Etanchéifier le point de mesure. ▶...
Mesure des fumées ▶ Sceller le bloc gaz et la buse de réglage. Mesure des fumées ▶ Réappuyer sur la touche ramoneur. L’appareil se remet en mode normal. Mesure de la perte de fumées selon BlmSchV (ordonnance relative à ▶ Enregistrer les teneurs en CO ou O dans le compte-rendu de mise la protection contre les immissions)
▶ Insérer la sonde des fumées dans la buse jusqu’à la butée et étanchéi- 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper fier le point de mesure. Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den ▶ Régler la puissance calorifique nominale maximale en mode Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, ramoneur.
Inspection et entretien ▶ Informer les occupants de l’habitation des risques Inspection et entretien de brûlûre. ▶ Prévoir la désinfection thermique en dehors des 17.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la mainte- nance heures de service normales. ▶ Ne pas modifier la température ECS maximale défi- H Consignes pour le groupe cible nie.
Inspection et entretien ▶ Extraire le brûleur et nettoyer les pièces. 3 + 1 Nm 0010031409-001 Fig. 201 Remonter le jeu d’électrodes Gas/Gaz? 0010023603-002 Fig. 204 Brûleur ▶ Monter le brûleur dans l’ordre inverse, avec un nouveau joint si néces- 0010031408-001 saire.
▶ Rincer le corps de chauffe par le haut. AVIS Surface ALUplus du corps de chauffe endommagée. ▶ Nettoyer uniquement avec le kit de nettoyage Buderus (7 719 002 502). ▶ Retirer le couvercle de la buse de mesure et raccorder le manomètre.
Inspection et entretien 17.6 Nettoyer le filtre ▶ Contrôler et nettoyer si nécessaire le flexible du filtre. ▶ Graisser le flexible au moment du montage et contrôler l’étanchéité AVERTISSEMENT du raccord. Danger de mort par intoxication ! 17.7 Contrôle du clapet anti-retour du dispositif de Si le siphon n’est pas rempli, des fumées toxiques peuvent s’échapper.
Inspection et entretien 17.8 Régler la pression de service de l’installation de 17.10 Contrôler le vase d’expansion (accessoire) chauffage Le vase d’expansion doit être contrôlé une fois par an. ▶ Mettre l’appareil hors pression. Affichage sur le manomètre ▶ Si nécessaire, amener la pression admissible du vase d’expansion à 1 bar Pression de service minimale lorsque installation de la hauteur statique de l’installation de chauffage (...
Inspection et entretien 17.11 Démontage du bloc gaz ▶ Retirer 2 vis et retirer le bloc gaz. ▶ Fermer le robinet de gaz. ▶ Desserrer la fermeture à baïonnette de la buse de réglage. ▶ Dévisser l’écrou-raccord du bloc gaz et retirer le tuyau de gaz. 0 010 007 251-001 Fig.
Messages de fonctionnement et de défaut 17.13 Liste de contrôle pour l’inspection et la maintenance Date Sélectionner le dernier défaut enregistré dans l’appareil de commande. Contrôler visuellement la bonne installation du circuit d’air et de fumées. En cas d’anomalies, s’assurer de l’étanchéité...
Messages de fonctionnement et de défaut Défauts non bloquants (classe de défaut R, messages d’entretien) ▶ Pour quitter l’affichage du défaut, appuyer sur la touche OK. Lors de défauts non bloquants, l’installation de chauffage reste en Si le défaut persiste, le message de défaut s’affiche à nouveau au bout de marche.
Page 117
Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution La flamme n’est pas reconnue. Après le 5e essai d’allumage, le défaut bloquant se transforme en défaut verrouillant. ▶ Vérifier si le robinet de gaz est ouvert. ▶ Contrôler la pression de raccordement gaz. ▶...
Page 118
Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution Le brûleur et le ventilateur ont fonctionné – pendant 24 heures sans coupure et sont mise hors service pendant un court laps de temps en vue d’un contrôle de sécurité. La température au niveau de la sonde de Ce défaut peut s’afficher sans qu’il y ait un défaut, lorsque toutes les robinets de radiateurs température de départ est >...
Page 119
Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution Limitation du gradient : élévation trop ▶ Contrôler la pression de service de l’installation de chauffage. rapide de la température en mode chauf- ▶ Ouvrir les robinets d’isolement. fage ▶ Dans le menu de service sous TEST FONCTIONNEL > ACTIVER LES TESTS > POMPE, régler la pompe de chauffage sur mode permanent (...
Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 1028 R Sonde de température du mélangeur défec- ▶ Réparer ou remplacer le câble de connexion avec la sonde de température du mélan- tueuse geur. ▶ Remplacer la sonde de température du mélangeur. ▶...
Messages de fonctionnement et de défaut 18.5 Témoin de fonctionnement sur le module MM100 (si disponible) 4 5 6 Si un défaut ne peut pas être éliminé, s’adresser au technicien compé- tent. 6 720 645 409-20.1o Fig. 220 Si le module présente un défaut, le mélangeur est réglé sur une position Si l’interrupteur de codage, lorsque l’alimentation électrique est enclen- déterminée par le module dans le circuit de chauffage raccordé...
Annexes Annexes 19.1 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
Page 123
Annexes Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs. Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage : Régulation en fonction de la température extérieure Régulation en fonction de la température ambiante ...
Légende de la fig. 222: 19.4 Valeurs de la sonde Câble de raccordement avec connecteur Température [°C± 10%] Perte de charge [ ± 10%] Programmer Buderus Logamatic web KM100 – 20 95 893 Capteur de pression – 19 90 543 Sans fonction –...
Annexes 19.8 Valeurs de réglage pour la puissance calorifique 19.8.1 GB192-15 iT V2 Gaz naturel PCS H [kWh/m 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0 S(0 °C) PCI H [kWh/m 10,3 10,7 11,1 i(15 °C) Puissance [kW] Charge [kW] Volume de gaz [l/min avec T = 80/60 °C] 10,0 10,2...
Annexes 19.9 Caractéristiques techniques des accessoires Exten- 19.9.2 Vanne de mélange 3 voies sion de circuit de chauffage 1 et Extension de circuit Servomoteur du mélangeur de chauffage 2 Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz Puissance 2,5 W (5 Nm) Angle de rotation 90°, limité...
Annexes 19.9.4 Pertes de pression 19.9.5 Exemple de détermination du circuit de chauffage Δp / mbar 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 0 010 007 789-001 V / l/h 0 010 007 806-001 Fig. 226 Fig. 224 Diagramme pertes de pression circuit de chauffage sans mélan- Circuit de chauffage sans mélangeur geur (HK1) Circuit de chauffage avec vanne de mélange...
Annexes 19.9.7 Sélection du niveau de puissance des pompes 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 V / l/h 0010013438-001 Fig. 228 Courbes caractéristiques de pompe pour les vitesses I à III 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 4 5 6 7 V / l/h 0010013440-001 0010007791-002...