Télécharger Imprimer la page
Vimar EIKON 20295.AC Guide Rapide
Vimar EIKON 20295.AC Guide Rapide

Vimar EIKON 20295.AC Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

EIKON
ARKÉ
20295.AC
19295.AC-19295.AC.AB
20295.CC
19295.CC
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e/o utilizzo • Read the instructions before installation and/or use • Lire les instructions avant l'installation et l'utilisation
Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización • Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verwendung •
VISTA FRONTALE E POSTERIORE • FRONT AND REAR VIEWVUES DE FACE ET ARRIÈRE • VISTA FRONTAL Y TRASERA
FRONT- UND RÜCKANSICHT • ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ •
20295.AC - 19295.AC - 19295.AC.AB - 14295.AC
2
1. Presa USB tipo A • Type A USB port • Prise USB type A • Toma USB tipo A • USB-Typ-A-Anschluss •
2. Presa USB tipo C • Type C USB port • Prise USB type C • Toma USB tipo C • USB-Typ-C-Anschluss •
La soluzione abbinata alla serie civile Arké è disponibile anche in versione antibatterica (.AB). Il trattamento antibatterico garantisce l'igiene del prodotto tramite l'azione di ioni di argento (AG+) e previe-
ne la formazione e la proliferazione di germi, batteri, virus e funghi. Affinché l'azione antibatterica sia efficace e per il mantenimento dell'igiene si raccomanda di procedere con la normale e regolare
pulizia del prodotto. • The solution combined with the Arké a residential series is also available in antibacterial version (.AB). The antibacterial treatment ensures full hygiene thanks to the action of
the silver ions (AG+), which prevent the formation and spread of germs, bacteria, viruses and fungi. To maintain the hygiene and effectiveness of its antibacterial action, clean the product regularly. •
La solution associée à la série résidentielle Arké est également disponible en version antibactérienne (.AB). Le traitement antibactérien par ions d'argent (AG+) garantit l'hygiène des composants. Il
prévient la formation et la prolifération des germes, des bactéries, des virus et des champignons. Pour une bonne efficacité de l'action antibactérienne, nous vous conseillons de nettoyer régulière-
ment les composants de votre installation. • La solución combinada con la serie civil Arké está disponible también en la versión antibacteriana (.AB). El tratamiento antibacteriano garantiza la higiene
del producto gracias a la acción de iones de plata (AG+) y previene la formación y la proliferación de gérmenes, bacterias, virus y hongos. Para la eficacia de la acción antibacteriana y mantener
la higiene, se recomienda limpiar normal y periódicamente el producto. • Die mit der Serie Arké für den Wohnbereich kombinierte Lösung gibt es auch in der Ausführung mit Bakterienschutz (.AB).
Die Bakterienschutzbehandlung gewährleistet die Hygiene des Produkts durch die von Silberionen (AG+) entfaltete Wirkung und verhindert sowohl die Bildung als auch die Vermehrung von Keimen,
Bakterien, Viren und Pilzen. Um die Wirksamkeit des Bakterienschutzes und eine dauerhafte Hygiene zu garantieren, raten wir, das Produkt wie üblich regelmäßig zu reinigen.
με την αστική σειρά Arké είναι επίσης διαθέσιμη στην αντιβακτηριδιακή έκδοση (.AB). Η αντιβακτηριδιακή επεξεργασία διασφαλίζει την υγιεινή του προϊόντος μέσω της δράσης των ιόντων αργύρου (AG+) και
προλαμβάνει το σχηματισμό και τον πολλαπλασιασμό μικροβίων, βακτηριδίων, ιών και μυκήτων. Για να είναι αποτελεσματική η αντιβακτηριδιακή δράση και για να διατηρηθεί η υγιεινή του προϊόντος, συνιστάται
να καθαρίζετε το προϊόν τακτικά με το συνήθη τρόπο.
ً‫+) ويقي من تك و ُّ ن وتكاثر الج ر اثيم والبكتيريا والفيروسات والفطريات. حتى يكون التأثير المضاد للبكتيريا فعاال‬AG( ‫). تضمن المعالجة المضادة للبكتيريا النظافة الصحية للمنتج من خالل تأثير أيونات الفضة‬AB.( ‫ متاح أيضً ا بإصدار مضاد للبكتيريا‬Arké ‫هذا الحل المتوافق مع السلسلة المدنية‬
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS • MERKMALE • ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ •
Alimentazione • Power supply • Alimentation • Alimentación • Versorgung • Τροφοδοσία •
Consumo • Power consumption • Consommation • Consumo • Stromverbrauch • Κατανάλωση •
Tensione di uscita • Output voltage • Tension de sortie • Tensión de salida • Ausgangsspannung • Τάση εξόδου •
Carico max in uscita • Max output load • Charge maxi en sortie • Carga máx. salida • Max. Ausgangsstrom • Μέγιστο φορτίο στην έξοδο •
Potenza di uscita • Output power • Puissance de sortie • Potencia de salida • Ausgangsleistung • Ισχύς εξόδου •
Rendimento medio in modo attivo • Average efficiency in active mode • Rendement moyen en mode activé • Rendimiento medio en modo activo
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb • Μέση απόδοση στον ενεργοποιημένο τρόπο λειτουργίας •
Rendimento a basso carico (10%) • Efficiency with low load (10%) • Rendement à faible charge (10%) • Rendimiento con carga baja (10%)
Effizienz bei geringer Last (10%) • Απόδοση με χαμηλό φορτίο (10%) •
Potenza a vuoto • Power with no load • Puissance à vide • Potencia en vacío • Leistungsaufnahme bei Nulllast • Ισχύς χωρίς φορτίο •
Grado di protezione • Protection degree • Indice de protection • Grado de protección • Schutzart • Βαθμός προστασίας •
Temperatura di funzionamento (uso interno) • Operating temperature (indoor use) • Température de fonctionnement (à l'intérieur) • Temperatura de funcionamiento
(uso interno) • Betriebstemperatur (Innenbereich) • Θερμοκρασία λειτουργίας (εσωτερική χρήση) •
Apparecchio di classe II • Device in class II • Appareil de classe II • Aparato de clase II • Geräteklasse II • Συσκευή κατηγορίας II •
Installazione per categoria di sovratensione CAT III • Installation for CAT III overvoltage category • Installation pour catégorie de surtension CAT III • Instalación para categoría de sobretensión CAT III
Installation für Überspannungskategorie CAT III • Εγκατάσταση για κατηγορία υπέρτασης ΚΑΤ. III •
49401520C0 01 2403
PLANA
14295.AC
14295.CC
20295.CC - 19295.CC - 19295.CC.AB - 14295.CC
1
2
)10%( ‫المردود بالحمل المنخفض‬
‫العرض األمامي والخلفي‬
1
Υποδοχή USB τύπου A
Υποδοχή USB τύπου C
‫التغذية التشغيلية‬
‫االستهالك‬
‫جهد المخرج‬
‫قوة المخرج‬
‫متوسط المردود بشكل نشط‬
‫درجة الحماية‬
)‫درجة ح ر ارة التشغيل (االستخدام الداخلي‬
‫جهاز من الفئة الثانية‬
‫التركيب لفئة الجهد ال ز ائد من الفئة الثالثة‬
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση ή/και τη χρήση
.‫اقرأ التعليمات قبل التركيب و/أو االستخدام‬
L N
A ‫ نوع‬USB ‫مقبس‬
C ‫ نوع‬USB ‫مقبس‬
• Η λύση που συνδυάζεται
.‫ومن أجل الحفاظ على النظافة الصحية، نوصى بالقيام بالتنظيف العادي و المنتظم للمنتج‬
.‫المواصفات‬
120-240 V~ 50/60 Hz
‫021-042 فولت~ 05 / 06 هرتز‬
290 mA - 120 V~
180 mA - 240 V~
~‫092 مللي أمبير 021 فولت‬
~‫081 مللي أمبير 042 فولت‬
5.0 V d.c. (± 5%) ES1
e/o • and/or • et/ou • y/o
und/oder • ή/και
SELV ‫ و / أو‬ES1 )5% ±( .‫0.5 ف تيار مستمر‬
‫أقصى حمولة للمخرج‬
3 A •
15.0 W •
82.5%
81.0%
‫الطاقة بال حمولة‬
0.03 W •
0 °C - +35 °C
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
SELV
‫3 أمبير‬
‫0.51 و اط‬
‫30.0 و اط‬
IP20
www.vimar.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar EIKON 20295.AC

  • Page 1 Installazione per categoria di sovratensione CAT III • Installation for CAT III overvoltage category • Installation pour catégorie de surtension CAT III • Instalación para categoría de sobretensión CAT III ‫التركيب لفئة الجهد ال ز ائد من الفئة الثالثة‬ Installation für Überspannungskategorie CAT III • Εγκατάσταση για κατηγορία υπέρτασης ΚΑΤ. III • Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401520C0 01 2403...
  • Page 2 CABILI IN PDF DALLA SCHEDA PRODOTTO SU www.vi- TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À PARTIR DE LA FI- DATA SHEET ON www.vimar.com (the QR code opens mar.com (il QR code apre la scheda dell’art. 20295.AC, che CHE PRODUIT SUR www.vimar.com (le code QR permet the data sheet of art.

Ce manuel est également adapté pour:

Eikon 20295.ccArke 19295.acArke 19295.ac.abArke 19295.ccPlana 14295.acPlana 14295.cc