Télécharger Imprimer la page

Broil King 8856-52 Manuel De L'utilisateur

Barbecue encastrable au gaz

Publicité

Liens rapides

BARBECUE ENCASTRABLE AU GAZ
POUR UTILISATION AVEC GAZ PROPANE OU GAZ BUTANE
CATEGORY I
, CATEGORY I
3+(28-30/37)
CATEGORY I
, CATEGORY I
3B/P(37)
POUR UTILISATION DU GAZ DE VILLE
CATEGORY I
, CATEGORY I
2E(20)
TABLE DES MATIERES
SÉCURITÉ ................................................................ 2
INSTALLATION ....................................................... 3
VENTURI TUBES ..................................................... 3
BOUTEILLE DE GAZ ............................................. 11
TUYAU DE GAZ ET DÉTENDEUR ........................ 11
CHANGEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ ...... 12
GAZ DE VILLE ....................................................... 13
TEST D'ÉTANCHÉITÉ ........................................... 14
TUBES VENTURI ................................................... 15
ALLUMAGE ........................................................... 16
FONCTIONNEMENT .............................................. 17
TECHNIQUES DE CUISSON ................................. 18
TRANSFORMATEUR ............................................ 21
LUMIÈRES DU FOUR ............................................ 22
LUMIÈRES DE LA CONSOLE .............................. 23
ENTRETIEN ........................................................... 24
LOCALISATION DES PANNES ............................ 25
GARANTIE ............................................................. 26
GARDER CE MANUEL QUI VOUS SERA UTILE DANS LE FUTUR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
3B/P(30)
3P(50)
2H(20)
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER LE BARBECUE
FR
70094-40FR/NL REV A 01/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Broil King 8856-52

  • Page 1 BARBECUE ENCASTRABLE AU GAZ MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR UTILISATION AVEC GAZ PROPANE OU GAZ BUTANE CATEGORY I , CATEGORY I 3+(28-30/37) 3B/P(30) CATEGORY I , CATEGORY I 3B/P(37) 3P(50) POUR UTILISATION DU GAZ DE VILLE CATEGORY I , CATEGORY I 2E(20) 2H(20) TABLE DES MATIERES...
  • Page 2 2H(20) chaleur chaleur brûleur brûleur brûleur principal 20 mbar 2H(20) latéral arrière 20 mbar 2H(20) 8856-52 12.8 kW 931 g/h 0.85 20 mbar 2H(20) 8856-53 12.8 kW 931 g/h 0.91 I 2H(20) 20 mbar 8856-56 12.8 kW 931 g/h 1.32...
  • Page 3 SÉCURITÉ INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES OPTION DE MONTAGE ATTENTION! Ne pas suivre ces instructions peut Le barbecue à encastrer et tous les autres accessoires et causer des dégats à l’appareil, peut vous blesser ou matériaux doivent être sur le site avant que la construction causer la mort.
  • Page 4 INSTALLATION L’installation doit être faite par un professionnel. Si le barbecue est situé où le vent dominant souffle à POSITION DU BARBECUE A GAZ l’arrière du barbecue, un brise-vent devra être installé. Assurez vous que la ventilation soit adequate pour que Le brise-vent doit être construit pour empêcher le vent chaleur et fumée se dissipent correctement.
  • Page 5 INSTALLATION - DEGAGEMENT B) Distance entre le barbecue et un mur inflammable DISTANCE DE SECURITE A protégé. RESPECTER 1. Le barbecue doit se trouver à au moins 300mm du mur NOTE: L’installation requière un plan de travail en inflammable protégé, sur la droite, sur la gauche et à matériau ininflammable.
  • Page 6 INSTALLATION - DEGAGEMENT C) Distance entre le barbecue et le mur inflammable D) Distance entre le barbecue et le bâti (inflammable au dessus du plan de travail. ou pas) sous le plan de travail. Le barbecue doit être placé à une distance minimum 1.
  • Page 7 INSTALLATION - DEGAGEMENT ATTENTION : Ne pas installer ou utiliser le barbecue sous une construction combustible non protégée sans un bon système de ventilation CONTRUCTION HAUTE ET EXIGENCE EN TERME DE HOTTE EXTERIEURE Une distance minimum de 1 525mm est indispensable entre la construction haute et la surface de cuisson.
  • Page 8 INSTALLATION – BATI DU BARBECUE La ventilation réduit les risques de moisissures et permet le STOCKAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ refroidissement de la structure. DU BARBECUE Note: Les illustrations ne sont que des exemples L’entreposage des bouteilles de gaz Butane/Propane doit •...
  • Page 9 INSTALLATION – BATI DU BARBECUE BATI DU BARBECUE SANS BOUTEILLE DE BATI DU BARBECUE AVEC UNE BOUTEILLE DE GAZ • • Des espaces de ventilation totalisant un minimum de Un espace séparé est requis pour les installations avec 65 cm² sont prévus sur la partie haute du barbecue, à une bouteille de gaz •...
  • Page 10 INSTALLATION – PLAN DE DECOUPE SPÉCIFICATIONS POUR LE RACCORDEMENT DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE DE D’UNE BOUTEILLE DE GPL DE 20 LB COMPTOIR – INTÉGRÉ AVEC ARMOIRE • un tuyau de 14 po (356 mm) ondulé avec un raccord SAE de 3/8 po et 45 degrés est raccordé au collecteur du gril •...
  • Page 11 SECURITE BOUTEILLE DE GAZ DETENDEUR Vous pouvez utiliser des bouteilles de gaz jusqu’à 15kg. Ne Cet appareil doit être muni d’un détendeur conforme avec les pas utiliser des bouteilles de plus de 15 kg. standarts nationaux et /ou aux normes avec une pression de Toujours manipuler vos bouteilles de gaz avec précaution.
  • Page 12 CHANGER UNE BOUTEILLE DE GAZ Butane et Propane peuvent être utilisés avec ces appareils. Le butane peut être utilisé avec une pression de 28-30, 37 mbar et le propane avec une pression de 30–37 ou 50 mbar. Cet appareil doit être utilisé avec le détendeur approprié au type de gaz utilisé.
  • Page 13 INSTALLATION – TUYAU DE GAZ PROPANE OU GAZ NATUREL FIXE EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ESSAI DE L’ALIMENTATION EN GAZ • Les tuyaux d’approvisionnement de gaz de pétrole liquéfié et Le gril à gaz extérieur et son robinet d’arrêt individuel de gaz naturel doivent être installés par un professionnel doivent être débranchés du système l’alimentation en gaz qualifié.
  • Page 14 TEST D’ETANCHEITE Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour dépister d’éventuelles fuites de gaz. Toutefois, lors du transport et de la manutention du produit, un raccord a pu se desserer. MESURE DE PRECAUTION: • Tous les raccords doivent être testés avant d’utiliser votre barbecue.
  • Page 15 TUBES VENTURI • Toujours garder les tubes venturi propres. VERIFICATION & NETTOYAGE DES • Toute obstruction dans le tube venturi, causée par des BRULEURS araignées, des insectes ou des nids, peut provoquer un Eteindre le gaz en fermant l’arrivée de gaz sur la retour de flamme.
  • Page 16 ALLUMAGE COMPOSANTS PRINCIPAUX DU BARBECUE POUR LE BRÛLEUR LATERAL: Allumage avec l’allumage électronique: Pousser et tourner le bouton de gaz du réchaud latéral en position maximum “HIGH.” Maintenir appuyer le bouton de l’allumage électronique. Le brûleur devrait s’allumer dans les 5 secondes. Allumage à...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT TEMPERATURES DE CUISSON ATTENTION Les barbecues BROIL KING sont: NE JAMAIS COUVRIR les fentes, les trous et tous les passages • Des appareils haute performance capablent d’atteindre de d’air situés à l’avant ou au fond de la cuve du barbecue. Ne très hautes températures.
  • Page 18 TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON DIRECTE GUIDE DE LA CUISSON DIRECTE 2.5cm Position Temps par TOTAL La cuisson directe consiste à faire cuire les aliments d’épaisseur Bouton gaz face MINUTES directement sur la grille au dessus d’un brûleur allumé. À point / Ce mode de cuisson est le plus usité...
  • Page 19 TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON INDIRECTE RÔTISSERIE C’est la méthode idéale pour cuire de grosses pièces de Suivre les étapes de cuisson indirecte (voir colonne de viande comme des rôtis ou de la volaille. Les aliments sont gauche). cuits par la convection de l’air chaud autour d’eux. •...
  • Page 20 TECHNIQUES DE CUISSON – LA ROTISSERIE CONTREPOIDS GIGOT D’AGNEAU A LA BROCHE Fixer le contrepoids de manière à ce qu’il puisse tourner librement. Poser la broche dans la fente de la cuve du barbecue. Laisser tourner la broche, le côté le plus lourd de la viande tournera vers le bas.
  • Page 21 REMPLACEMENT DU TRANSFORMATEUR: tout soit remonté dans le bon ordre et que le fils de mise à N’utiliser que des transformateurs distribués par votre la terre soit solidement fixé. revendeur d’appareils BROIL KING • Entrée: 230-240Vac / 50Hz • Sortie: 12Vac / 1600mA Démontage:...
  • Page 22 LUMIERES DU FOUR ATTENTION ! Toujours porter des gants de protection lors du changement des ampoules halogènes du four. • N’utiliser que des ampoules halogènes 10W G4 12V • Ne pas toucher l’ampoule halogène à mains nues. • Les résidus gras sur vos doigts réduisent la durée de vie de l’ampoule. 1.
  • Page 23 LUMIERE DE LA CONSOLE REMPLACEMENT DES LED DE LA CONSOLE Remontage: Démontage: 28. Placer la console sur le barbecue dans une 1. Noter quel LED ne fontionne pas et sa position sur position qui permet la reconnexion des composants la console du barbecue. électriques et des tuyaux de gaz.
  • Page 24 INOXYDABLE barbecue tout en protégeant le brûleur.. Si des résidus s’accumulent Les grilles de cuisson réversibles BROIL KING® , en fonte ou fonte sur le Flav-R-Wave™, enlever la grille de cuisson et gratter les résidus d’inox, fournissent une retention de chaleur et une performance de du Flav-R-Wave™...
  • Page 25 LOCALISATION DES PANNES PROBLEME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE COUPER IMMEDIATEMENT L’ARRIVEE DE GAZ DE LA BOUTEILLE. ODEUR DE GAZ NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’A CE QUE LA FUITE SOIT REPAREE. Fuite détectée au niveau de la 1. Raccord du détendeur desserré 1.
  • Page 26 GARANTIE La garantie Broil King® entre en vigueur à partir de la date BRULEURS d’achat de votre barbecue et est limitée au remplacement des La durée de vie des brûleurs BROIL KING® (fabriqués en pièces défectueuses à conditions que le barbecue a été...
  • Page 27 INGEBOUWDE GAS BARBECUE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR GEBRUIK MET BUTAAN- OF PROPAANGAS CATEGORY I 3+(28-30/37) , CATEGORY I 3B/P(30) CATEGORY I 3B/P(37) , CATEGORY I 3P(50) VOOR GEBRUIK MET NATUURLIJK GAS CATEGORY I 2E(20) , CATEGORY I 2H(20) INHOUD VEILIGHEID ............2 INSTALLATIE ...........
  • Page 28 METER 20 mbar 2H(20) HOOFD- ACHTER- ZIJBRAN BRANDER BRANDER 20 mbar 2H(20) I 2H(20) 20 mbar 8856-52 12.8 kW 931 g/h 0.85 20 mbar 2H(20) 8856-53 12.8 kW 931 g/h 0.91 20 mbar 2H(20) 8856-56 12.8 kW 931 g/h 1.32...
  • Page 29 VEILIGHEID INSTALLATIE VOORZORGSMAATREGELEN INSTALLATIE MOGELIJKHEDEN De inbouwbarbecue en alle andere bijbehorende ELEKTRICITEIT onderdelen dienen ter plaatse te zijn alvorens de WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van deze constructie te beginnen. instructies kan leiden tot eigendomsschade, Er zijn vele mogelijkheden om uw ‘Buitenshuis Keuken’ te verwondingen of overlijden! ontwerpen.
  • Page 30 INSTALLATIE De barbecue dient door een professionele installateur te worden geplaatst. Als de barbecue geplaatst wordt in een omgeving waar de PLAATSING VAN UW GAS BARBECUE meeste wind aan de achterkant blaast, dient er een Verzeker u ervan dat er voldoende ventilatie van hitte en windscherm geplaatst te worden.
  • Page 31 INSTALLATIE - AFSTANDEN B) De ruimte tussen de barbecue en een beschermde ZIJ- EN ACHTERWAND RUIMTE brandbare muur boven het aanrecht oppervlakte LET OP: Installatie vereist een brandbestendig 1. De barbecue dient minimaal 300 mm ruimte rechts, aanrechtblad van stevig materiaal dat gelijkmatig en links en aan de achterkant te hebben van de brandbare glad is.
  • Page 32 INSTALLATIE - AFSTANDEN C) De ruimte tussen de barbecue en de brandbare D) De ruimte tussen de barbecue en de brandbare of muur boven het aanrechtblad. brandbestendige constructie onder het 1. De barbecue dient rechts, links en aan de achterkant aanrechtblad.
  • Page 33 INSTALLATIE - AFSTANDEN Waarschuwing: Installeer of gebruik de barbecue niet in de buurt van een onbeschermde brandbare constructie zonder een brandveilig ventilatie systeem. CONSTRUCTIE VAN DE OVERKAPPING EN VEREISTEN VOOR DE AFZUIGKAP. Er is een minimale ruimte van 1525 mm vereist tussen het kookoppervlakte en de overkapping.
  • Page 34 INSTALLATIE - BEHUIZINGEN Ventilatie vermindert vochtvorming en zorgt voor koeling in BEHUIZINGEN VOOR DE BARBECUE EN de behuizingen. DE GASFLES Let op: De tekeningen zijn gelden alleen als voorbeeld. ● iedere ventilatieopening dient een zodanige opening te Barbecue en Propaan/Butaan Gasfles behuizingen dienen te hebben dat er een stang met een diameter van 3mm voldoen aan de vereisten voor ontluchting en scheiding van door past.
  • Page 35 INSTALLATIE - BEHUIZINGEN BARBECUE BEHUIZING ZONDER GASFLES BARBECUE BEHUIZING MET GASFLES ● ● de zijrand en bovenrand van de de bovenkant van de een externe behuizing is nodig voor installaties die een barbecue zorgen voor ventilatie met in totaal een propaan/butaan gasfles gebruiken.
  • Page 36 INSTALLATIE – MAATVOERING SPECIFICATIES VOOR KOPPELING AAN EEN MAATVOERING AANRECHTBLAD – 15 kg GASFLES INBOUW MET KEUKENKAST ● een buis van 356 mm met een 3/8” SAE 45 graden fitting is verbonden aan het spuitstuk van de barbecue ● gebruik geen afdichtmiddel voor de pijp op de 3/8” SAE 45 graden fitting ●...
  • Page 37 VEILIGHEID GASFLESSEN REGELAAR Er kunnen gasflessen van 15 kg of lichter gebruikt worden. Dit apparaat dient te zijn voorziet van een regelaar die Gebruik geen gasflessen die zwaarder zijn dan 15 kg. voldoet aan de lokale/nationale standaarden en/of normen Behandel gasflessen altijd voorzichtig. Bewaar ze nooit op de met een nominale uitlaatdruk van: zijkant, dan kan het ventiel beschadigen en kunnen er CATEGORIE I...
  • Page 38 VERVANGING VAN DE GASFLES Butaan en propaan apparaten met een werkdruk van 28-30, 37 mbar, en propaan met een werkdruk van 30-37 of 50 mbar kunnen met dit apparaat worden gebruikt. Dit apparaat dient gebruikt te worden met de juiste regelaar, zoals aangegeven op het typeplaatje.
  • Page 39 VASTE LEIDING PROPAAN, BUTAAN OF NATUURLIJK GASLEIDING LOKATIE TESTEN VAN DE GASTOEVOER ● Toevoerleidingen voor propaan, butaan en natuurlijk gas de gasbarbecue voor gebruik buitenshuis en de moeten worden geïnstalleerd door gekwalificeerd afsluitklep daarvan moeten worden losgekoppeld van personeel. de gastoevoerleidingen gedurende druktesten boven N.B.: Zorg voor toegang in de ruimte voor gastoevoer en 3,5 kPa en onderhoud.
  • Page 40 LEK TESTEN Alle in de fabriek vervaardigde verbindingen zijn getest op gaslekken. Echter, gedurende het vervoer kan het zijn dat een gasaansluiting is losgeraakt. ALS VEILIGHEIDSMAATREGEL: • test alle aansluitingen op lekkage voor gebruik van uw gasbarbecue • test op lekkage na ontkoppelen en aankoppelen van aansluitingen, minstens eens per jaar of na enige periode van niet gebruiken van het apparaat •...
  • Page 41 VENTURI BUIZEN ● Houd de venturi buizen altijd schoon. CONTROLE & REINIGING VAN DE ● Blokkades in de venturi buizen door spinnen, insecten of VENTURI BUIZEN nesten kunnen een vlamterugslag veroorzaken. ● 1. Stop de gastoevoer door het ventiel van de gasfles af te Zelfs als de barbecue nog aangaat, kan het opgehoopte sluiten.
  • Page 42 INSTRUCTIES VOOR HET AANSTEKEN BASIS ONDERDELEN BARBECUE AANSTEKEN VAN DE ZIJBRANDER: Met automatische ontsteking: 4. Duw en draai de zijbrander knop naar “HIGH” (HOOG). 5. Druk op de ontstekingsknop en houd ingedrukt. 6. Brander zou in 5 seconden aan moeten gaan. Met een lucifer: Houd een aangestoken lucifer bij de brander.
  • Page 43 GEBRUIK WAARSCHUWING BAKTEMPERATUREN Bedek NOOIT de gaten, sleuven, of ingangen in de voorkant BROIL KING barbecues zijn: ● of de onderkant van de barbecue, of het hele rooster van de apparaten met een groot vermogen in staat om hoge barbecue met aluminiumfolie. Dit zorgt ervoor dat er geen verschroeiende temperaturen te bereiken ●...
  • Page 44 KOOK TECHNIEKEN DIRECT GRILLEN De directe grillmethode betekent dat de gerechten recht- GIDS VOOR DIRECT GRILLEN streeks op het bakrooster en direct boven het vuur worden klaargemaakt. Direct grillen wordt meestal gebruikt voor op 2.5 cm HITTE TIJD PER TOTAAL DIKTE INSTELLEN KANT...
  • Page 45 KOOK TECHNIEKEN INDIRECT CONVECTIE KOKEN GEBRUIK VAN DE DRAAISPIT Deze methode is ideaal voor het bereiden van grote stukken Volg de stappen voor Indirekt Convectie Koken. (Zie links) rundergebraad of gevogelte. Het voedsel wordt gekookt door de hete lucht die er omheen circuleert. ●...
  • Page 46 KOOK TECHNIEKEN SPIT BALANS GEBRUIK VAN SPIT – LAMSBEEN 1. Maak het handvat losser zodat het balans gewicht vrij kan draaien. 2. Zet de draaispit vast in de gleuven van het barbecue frame. Laat de zwaarste kant van het vlees naar de onderkant draaien.
  • Page 47 4. verbind de stekker aan het toestel voordat deze aan het stopcontact wordt verbonden 5. test of de elektriciteit werkt met de lichtknoppen. Als de lichten niet werken neem dan contact op met uw Broil King® leverancier van buitenshuis kookgereedschap...
  • Page 48 OVEN VERLICHTING WAARSCHUWING! Draag altijd beschermende handschoenen bij het vervangen van de Halogeen verlichting. ● Gebruik alleen een 12V 10W G4 Halogeen lamp. ● Raak de Halogeen lamp niet met blote handen aan. ● Olie op vingertoppen vermindert de levensduur van de Halogeen lamp. 1.
  • Page 49 CONTROLEPANEEL VERLICHTING VERVANGING CONTROLE PANEEL LED VERLICHTING Montage: Demontage: 28. Plaats het controle paneel op de barbecue op zodanige wijze dat het de verbinding met de 1. Noteer welke LED niet werkt en de positie van elektrische onderdelen en het gegolfde slang deze LED op het controle paneel.
  • Page 50 Schoonhouden ROESTVRIJSTALEN ZWARE STANGEN Voer een ‘Burn-Off’ (zie beneden) uit. BROIL KING® Deep V gietijzer en roestvrij stalen bakroosters Als de gas barbecue is afgekoeld, verwijder de roosters, schraap zorgen voor ongeëvenaard hitte behoud en grill prestaties. BROIL de Flav-R-Wave™ schoon met de oplichter voor het rooster en KING®...
  • Page 51 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK TE ONDERNEMEN ACTIE DRAAI KRAAN VAN GASFLES METEEN DICHT. GEBRUIK BARBECUE NIET TOT DE LEKKAGE GAS GEUR VERHOLPEN IS. Lekkage ontdekt aan de gasfles, 1. Bedieningsknop zit los. 1. Draai de bedieningsknop vast en "Test op Lekkages" (p. drukregelaar of een verbinding.
  • Page 52 Verschepings- of transportkosten. KING® distributeur in uw land. Neem contact op met uw Verwijderings- of herinstallatiekosten. dealer voor de naam van uw BROIL KING® distributeur. Werkplaatskosten voor installatie en reparatie. Telefoonkosten van servicegesprekken. Aansprakelijkheid voor indirecte, of daaruit voortvloeiende schade.