Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LED-DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH
LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH
PLAFONNIER À LED AVEC HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
LED-DECKENLEUCHTE MIT
BLUETOOTH
- LAUTSPRECHER
®
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PLAFONNIER À LED AVEC
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA SUFITOWA LED Z
GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED STROPNÉ SVIETIDLO S
BLUETOOTH
REPRODUKTOROM
®
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LOFTSLAMPE MED
BLUETOOTH
- HØJTALER
®
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED MENNYEZETI LÁMPA
BLUETOOTH
- HANGSZÓRÓVAL
®
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 459004_2401
®
®
-LAUTSPRECHER/
®
®
LED CEILING LIGHT WITH
BLUETOOTH
SPEAKER
®
Assembly, operating and safety instructions
LED-PLAFONDLAMP MET
BLUETOOTH
-LUIDSPREKER
®
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÍ LED SVÍTIDLO S
BLUETOOTH
REPRODUKTOREM
®
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED DE TECHO CON
ALTAVOZ POR BLUETOOTH
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LAMPADA LED DA SOFFITTO
CON ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
SPEAKER/
®
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home 14173806L

  • Page 1 LED-DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH -LAUTSPRECHER/ ® LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER/ ® PLAFONNIER À LED AVEC HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ® LED-DECKENLEUCHTE MIT LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH - LAUTSPRECHER BLUETOOTH SPEAKER ® ® Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PLAFONNIER À...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen oboznámte so všetkými funkciami prístroja. des Gerätes vertraut. Antes de empezar a leer abra la página que contiene Before reading, unfold the page containing the illustrations las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 24 10 Flash Sm ooth...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilbeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite 10 Vorbereitung ..........................Seite 10 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 10 Vor der Installation .........................Seite 10 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Leuchte montieren ..........................Seite 11...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! beachten! Volt Vorsicht! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Entsorgen Sie Batterien Schutzleiter umweltgerecht! Wechselspannung Wellpappe (Strom- und Spannungsart) Lebens- und Unfallgefahr für Papier Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den...
  • Page 7 Legende der verwendeten Piktogramme Außer Reichweite von Kindern Nie neue und gebrauchte Batterien aufbewahren! mischen! Nicht ins Feuer werfen! Nicht wieder aufladen! Nicht falsch herum einsetzen - Nicht ins Wasser werfen! Polarität (+/–) beachten! Nicht kurzschließen! - Batterien kön- Keine Gewalt anwenden! nen explodieren oder undicht werden.
  • Page 8 Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Technische Daten den einwandfreien Zustand des Gerätes. Leuchte: 1 LED-Deckenleuchte mit Bluetooth -Lautsprecher, ® Modell 14173806L Modellnummer: 14173806L 1 Fernbedienung Betriebsspannung: 230‒240 V ~ 50 Hz 1 Wandhalterung für die Fernbedienung Nennleistung gesamt: max. 30 W (inkl.
  • Page 9 LEBENS- Vermeiden Sie Brand- und UND UNFALLGEFAHR FÜR Verletzungsgefahr KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Überprüfen Sie die Leuchte unmittelbar nach dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- dem Auspacken auf Beschädigungen. Setzen gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- Sie sich im Falle einer Beschädigung mit der schätzen häufig die Gefahren.
  • Page 10 Sicherheitshinweise für Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Batterien/Akkus Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. LEBENSGEFAHR! Risiko der Beschädigung des Produkts Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens Batterietyp/Akkutyp! sofort einen Arzt auf! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß...
  • Page 11 Machen Sie sich vor der Installation mit allen Basis und befestigen Sie die Leuchte an Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei- der Decke. tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. Achten Sie darauf, dass die Durchführungstülle Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an fest in der Bohrung sitzt.
  • Page 12 Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und kurzzeitigem Drücken dieser Taste erhöht sich schieben Sie diese zurück, um das Batteriefach die Beleuchtungsstärke stufenweise je Druckvor- zu schließen. gang. Wird die „ “ Taste Dimmer + lange gedrückt, erhöht sich die Beleuchtungsstärke au- Ihre Fernbedienung ist betriebsbereit.
  • Page 13 Musiktitel anwählen 4. Drücken Sie die RGB Smooth Taste , um einen langsamen Farbwechsel zu aktivieren. 1. Musiktitel zurück Drücken Sie die „ “ Taste Musiktitel anwählen Bluetooth-Verbindung (zurück) , um einen vorherigen Musiktitel anzuwählen oder das Lied noch einmal von 1.
  • Page 14 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Das Symbol der durchgestrichenen Müll- ses accessoires et piles tonne bedeutet, dass dieses Gerät am...
  • Page 15 Service-Adresse unter Angabe Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, folgender Modell-Nummer: 14173806L. dass der Funkanlagentyp 14173806L der Richtlinie Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
  • Page 17 List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Intended use ............................Page 19 Scope of delivery ..........................Page 19 Parts description ..........................Page 20 Technical data .............................Page 20 Safety ..............................Page 20 Safety information ..........................Page 20 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 21 Preparation ...........................Page 22 Required tools and material .......................Page 22...
  • Page 18 List of pictograms used Please read the operating instructions! Observe warnings and safety notes! Volt Caution! Danger of electric shock! Hertz (frequency) For your safety Dispose of the packaging and device Watts (effective power) in an environmentally friendly manner! Please dispose of the batteries in an Protective conductor environmentally-friendly manner! Alternating current...
  • Page 19 Please keep these instructions 1 LED ceiling light with Bluetooth speaker, ® in a safe place and pass them on third parties as model 14173806L applicable. 1 Remote control 1 Wall bracket for remote control (incl. 1 x adhesive pad, 2 x screws)
  • Page 20 Light: Do not leave the light or packaging material ly- Model number: 14173806L ing unattended. Plastic film or bags, Styrofoam Operating voltage: 230‒240 V ~ 50 Hz etc. can turn into dangerous toys for children.
  • Page 21 Avoid the risk of fatal injury Do not look directly into the light source from electric shock (light bulb, LED etc.). Do not use optical instruments to look at the Ensure that a qualified electrician, or a person light source (e.g. magnifying glass). trained to carry out electrical installations, per- forms the electrical installation.
  • Page 22 rechargeable batteries, e.g. radiators/direct - Pencil/marking tool sunlight. - 2-pole circuit tester If batteries/rechargeable batteries have leaked, - Screwdriver (cross-tip screwdriver and slotted avoid contact with skin, eyes and mucous mem- screwdriver) branes with the chemicals! Flush immediately - Electric drill the affected areas with fresh water and seek - Drill bit (ø...
  • Page 23 light fixture through which the mains cable Replace the cover and push it back to close the will be inserted. battery compartment. Mark three drill holes for the screws (see fig.). Drill the holes. Be sure not to damage the mains Your remote control is ready to use.
  • Page 24 2. Reducing the brightness A brief melody will sound once connected. Press the “ “ button Dimmer – , to reduce When connecting with your mobile, tablet, etc. the brightness. Pressing it briefly will gradually for the first time, select Bluetooth connection decrease the brightness as pressed.
  • Page 25 Maintenance and cleaning WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the light from the mains circuit before cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position). Do not use solvents, petrol, etc. They could dam- age the light.
  • Page 26 The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG hereby declares that the wireless system model 14173806L complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
  • Page 27 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 28 Introduction ...........................Page 29 Utilisation conforme ..........................Page 29 Contenu de la livraison ........................Page 30 Description des éléments ........................Page 30 Caractéristiques techniques ........................Page 30 Sécurité .............................Page 30 Indications de sécurité ........................Page 30 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 31 Préparation ...........................Page 32 Outils et matériel nécessaires ......................Page 32...
  • Page 28 Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Lire le mode d'emploi ! consignes de sécurité ! Volt Attention ! Risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Conduite à adopter Mettez l'emballage et l'appareil Watt (puissance active) au rebut dans le respect de l'envi- ronnement ! Mettez les piles au rebut dans le Carton ondulé...
  • Page 29 Légende des pictogrammes utilisés Ne jamais mélanger des piles usées À conserver hors de portée des enfants ! et des piles neuves ! Ne pas jeter au feu ! Ne pas recharger ! Attention à insérer correctement les Ne pas jeter à l'eau ! piles - Respecter la polarité (+/-) ! Ne pas court-circuiter ! - Les piles Ne pas forcer ! risquent d'exploser ou de présenter...
  • Page 30 état. Caractéristiques techniques 1 plafonnier à LED avec haut-parleur Bluetooth ® Lampe : modèle 14173806L 1 télécommande Numéro de modèle : 14173806L 1 support mural pour la télécommande Tension de service : 230‒240 V ~ 50 Hz...
  • Page 31 Prévention de risque ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité ! d‘incendies et de blessures Vérifiez l‘état de la lampe immédiatement après DANGER DE MORT ET RISQUE le déballage. En cas de dommage, veuillez D‘ACCIDENT POUR LES EN- contacter le service après-vente.
  • Page 32 Une ingestion peut entraîner des brûlures, une Insérez les piles/piles rechargeables conformé- perforation des tissus mous et la mort. Des ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée brûlures graves peuvent apparaitre dans les sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. 2 heures suivant l‘ingestion.
  • Page 33 coupez le disjoncteur de la boîte à fusible Montez le cache en plastique de la lampe. (position 0). Placez pour ceci le cache avec les trois encoches Vérifiez l‘absence de tension au moyen d‘un sur les boulons d’assemblage correspondants et détecteur de tension à...
  • Page 34 rapidement, le luminaire s’allume à pleine lumi- longtemps, le niveau d‘intensité lumineuse dimi- nosité. Toutes les autres fonctions sont contrô- nue automatiquement, jusqu‘à atteindre le niveau lées exclusivement via la télécommande de luminosité minimum. Utiliser la télécommande Minuteur 30 minutes ATTENTION ! Allumez la lampe.
  • Page 35 2. Titre suivant commence à clignoter rapidement à l‘intérieur de la lampe plafonnier à LED. Appuyez sur la touche de sélection du titre Si la connexion est établie, une brève mélodie (suivant) « » , afin de jouer le titre suivant. retentit.
  • Page 36 Garantie et service après-vente Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter Garantie votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- Article L217-16 du Code de la consommation ments concernant les points de collecte Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez...
  • Page 37 & Co. KG déclare que le type de matériel radio tez des défauts pendant la durée de la garantie, 14173806L est conforme à la directive 2014/53/UE. veuillez envoyer l’article à l’adresse S.A.V. indiquée La déclaration de conformité européenne est dispo- en mentionnant la référence numéro de modèle :...
  • Page 39 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 40 Inleiding ............................Pagina 41 Correct gebruik ..........................Pagina 41 Omvang van de levering ........................ Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 42 Technische gegevens ........................Pagina 42 Veiligheid ............................ Pagina 42 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 40 Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! structies in acht nemen! Voorzichtig! Kans op elektrische Volt schokken! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct Voer de verpakking en het apparaat Watt (nuttig vermogen) op een milieuvriendelijke manier af! Verwijder de batterijen op een Golfkarton milieuvriendelijke manier!
  • Page 41 Legenda van de gebruikte pictogrammen Nooit nieuwe en gebruikte batterijen Buiten het bereik van kinderen bewaren! door elkaar gebruiken! Niet in het vuur gooien! Niet weer opladen! Niet omgekeerd inleggen - let op de Niet in het water gooien! polariteit (+/–)! Niet kortsluiten! - Batterijen kunnen Geen brute kracht gebruiken! exploderen of gaan lekken.
  • Page 42 Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product. Technische gegevens 1 Led-plafondlamp met Bluetooth -luidspreker, ® Lamp: model 14173806L 1 afstandsbediening Modelnummer: 14173806L 1 wandhouder voor de afstandsbediening Bedrijfsspanning: 230‒240 V ~ 50 Hz (incl.
  • Page 43 of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies De lamp niet op vochtige op geleidende zijn wij niet aansprakelijk! ondergrond installeren! Vermijd brand- en LEVENSGEVAAR EN KANS OP letselgevaar ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Controleer de lamp direct na het uitpakken op Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver- beschadigingen.
  • Page 44 Veiligheidsinstructies Risico op beschadiging van het product voor batterijen/accu‘s Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij/accu! LEVENSGEVAAR! Plaats de batterijen/accu‘s volgens de weerge- Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van geven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk op product.
  • Page 45 zekering of schakel de aardlekschakelaar uit Monteer de kunststof afdekking van de lamp. (0-stand). Houd hiervoor de afdekking met de drie inkepin- Controleer met een 2-polige spanningzoeker gen tegen de desbetreffende bevestigingspennen of de leiding spanningsloos is. en druk deze naar boven. Draai de afdekking Pak de LED-plafondlamp uit en leg deze op met de klok mee rechtsom om deze te bevestigen.
  • Page 46 30 minuten-timer functies worden uitsluitend via de afstandsbe- diening bediend. Schakel de lamp in. Afstandsbediening gebruiken 1. Timer inschakelen Druk op de „ “-toets om de timer-functie OPGELET! in te schakelen. Er klinkt een geluidssignaal. Alle functies van de afstandsbediening staan ter Het licht en ook de Bluetooth-functie (muziek) beschikking, als de LED-plafondlamp wordt inge-...
  • Page 47 Onderhoud en reiniging 2. Bluetooth-verbinding beëindigen Druk op de audio „ “ knop (audio) . De Bluetooth-verbinding wordt beëindigd. Ter be- WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR vestiging klinkt er een melodie en de blauwe ELEKTRISCHE SCHOK! led gaat uit. Verbreek voor de reiniging eerst de verbinding van de lamp met het stroomnet.
  • Page 48 Hiermee verklaart Briloner Leuchten GmbH & Co. KG trole onderworpen. Binnen de garantieperiode herstel- dat het type radiografische installatie 14173806L len wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige...
  • Page 49 tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat ook via het volgende internetadres ter beschikking: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung Fabrikant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede DUITSLAND NL/BE...
  • Page 51 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 52 Instrukcja ............................Strona 53 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 53 Zawartość ............................Strona 54 Opis części ............................Strona 54 Dane techniczne ..........................Strona 54 Bezpieczeństwo ........................Strona 55 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 55 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 56 Przygotowanie ........................
  • Page 52 Legenda zastosowanych piktogramów Należy przestrzegać ostrzeżeń i Przeczytać instrukcję obsługi! wskazówek bezpieczeństwa! Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wolt porażenia prądem elektrycznym! Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania Opakowanie i urządzenie przekazać Wat (moc czynna) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Baterie poddać utylizacji zgodnie Tektura falista z zasadami ochrony środowiska! Napięcie przemienne...
  • Page 53 Legenda zastosowanych piktogramów Nigdy nie mieszać ze sobą nowych Przechowywać poza zasięgiem dzieci! i zużytych baterii! Nie wrzucać do ognia! Nie ładować ponownie! Nie wkładać odwrotnie - zwrócić Nie wrzucać do wody! uwagę na biegunowość (+/–)! Nie zwierać! - Baterie mogą eksplo- Nie stosować...
  • Page 54 Płatek samoprzylepny (uchwyt pilota zdalnego sterowania) 1 lampa sufitowa LED z głośnikiem Bluetooth ® model 14173806L Dane techniczne 1 pilot zdalnego sterowania 1 uchwyt ścienny na pilota zdalnego sterowania (w zestawie 1 x płatek samoprzylepny, 2 x śruby)
  • Page 55 Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy Wskazówki w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0). bezpieczeństwa Przed montażem należy upewnić się, że dostępne napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napię- W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- ciem roboczym lampy (patrz „Dane techniczne“). ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo Bezwzględnie unikać...
  • Page 56 narzędzia lub materiał należy wcześniej ułożyć przypadku nakładać odpowiednie rękawice w sposób przejrzysty i pod ręką. ochronne. Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę W przypadku wycieku baterii/akumulatorów na wykonywane czynności i kierować się roz- natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć sądkiem.
  • Page 57 instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać Wprowadzić przewód zasilający przez prze- wiedzę na temat właściwości lampy i przepisów widziany do tego otwór w podstawie lampy dotyczących podłączania. i zamocować lampę na suficie. Uważać na to, aby tulejka przeprowadzająca Przed instalacją należy zapoznać się ze wszyst- mocno była zamocowana w odwiercie.
  • Page 58 Ściemnianie światła Włożyć dwie baterie dołączonego typu AAA do komory baterii. Należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Włączyć lampę. Ponownie założyć osłonę i nasunąć ją z powro- tem, aby zamknąć komorę baterii. 1. Zwiększanie intensywności oświetlenia Nacisnąć przycisk „ “...
  • Page 59 Funkcje RGB 2. Zwiększanie głośności muzyki Nacisnąć przycisk „ “ głośność + , aby 1. Nacisnąć przycisk RGB , aby aktywować zwiększyć głośność. Przy krótkim naciskaniu funkcje RGB. tego przycisku głośność zwiększa się stopniowo 2. Nacisnąć przycisk RGB „ “ , aby przełą- za każdym naciśnięciem.
  • Page 60 które wpływają na zachowanie wspólnego dobra Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. jakim jest czyste środowisko naturalne. Następnie ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I). Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- À...
  • Page 61 Niniejszym Briloner Leuchten GmbH & Co. KG dzenie należy przesłać na podany adres serwisowy, oświadcza, że typ urządzeń radiowych 14173806L podając następujący numer modelu: 14173806L. odpowiada dyrektywie 2014/53/UE. Pełna treść Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następu-...
  • Page 63 Legenda použitých piktogramů ................Strana 64 Úvod ..............................Strana 65 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 65 Obsah dodávky ..........................Strana 65 Popis dílů ............................Strana 66 Technická data ..........................Strana 66 Bezpečnost ..........................Strana 66 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 66 Bezpečnostní...
  • Page 64 Legenda použitých piktogramů Dbát na výstražná a bezpečnostní Přečtěte si návod k obsluze! upozornění! Varování! Nebezpečí zásahu Volt elektrickým proudem! Hertz (frekvence) Takto postupujete správně Obal a přístroj odstraňujte do Watt (příkon) odpadu ekologicky! Odstraňujte baterie do odpadu Ochranný vodič ekologicky! Střídavé...
  • Page 65 Návod pečlivě uschovejte a případně jej předejte 1 stropní LED svítidlo s Bluetooth reproduktorem, ® třetí osobě. model 14173806L 1 dálkové ovládání 1 nástěnný držák pro dálkové ovládání (obsahuje 1x lepicí polštářek, 2 x šroub) 2 baterie AAA (alkalické manganové)
  • Page 66 Děti často podcení nebezpečí. Výrobek vždy chraňte před dětmi. Svítidlo: Nenechávejte lampu nebo obalový materiál Model číslo: 14173806L ležet bez dohledu. Plastové fólie/pytlíky, umě- Provozní napětí: 230‒240 V ~ 50 Hz lohmotné díly atd. by mohly být pro děti nebez- Celkový...
  • Page 67 Zabraňte ohrožení života v Toto svítidlo umožňuje tlumení světla pomocí důsledku zásahu elektrickým dálkového ovladače. proudem Nedívejte se přímo do zdroje světla (žárovka LED atd.). Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče- Nedívejte se optickými zařízeními do zdroje ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími světla (např.
  • Page 68 V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte - vrtačka kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a slizni- - vrták (ø 6 mm) cemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným - kladivo množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou - štípací kleště pomoc! - žebřík NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Před instalací...
  • Page 69 Vložte do otvorů hmoždinky . Podle potřeby Opět nasaďte a zasuňte kryt, tím zavřete při- použijte kladivo. hrádku na baterie. Protáhněte připojovací sítový kabel příslušným otvorem v základně svítidla a připevněte Dálkový ovladač je připraven k použití. svítidlo ke stropu. Dávejte pozor, aby průchodka pro kabel držela Zapínání...
  • Page 70 Bluetooth spojení a přidržíte ho, zvýší se intenzita světla auto- maticky na maximum. 1. Bluetooth spojení 2. Snížení intenzity světla Stiskněte tlačítko audio „ “ (Audio) Stiskněte tlačítko „ “ – stmívače , pro sní- Cca za 1 až 2 vteřiny dojde k automatickému žení...
  • Page 71 V zájmu ochrany životního prostředí vy- hem záruční doby vyskytnou závady, zašlete laskavě sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte násle- ního odpadu, ale předejte k odborné dující číslo modelu: 14173806L. likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích...
  • Page 72 RoHS 2011/65/EU). Konformita byla pro- kázána. Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy u výrobce. Tímto prohlašuje firma Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, že rádiové zařízení, typu 14173806L, splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na webové stránce: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
  • Page 73 Legenda použitých piktogramov ................Strana 74 Úvod ..............................Strana 75 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 75 Obsah dodávky ..........................Strana 76 Popis častí ............................Strana 76 Technické údaje ..........................Strana 76 Bezpečnosť ..........................Strana 76 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 76 Bezpečnostné...
  • Page 74 Legenda použitých piktogramov Dodržiavajte výstražné a bezpeč- Prečítajte si návod na obsluhu! nostné pokyny! Opatrne! Nebezpečenstvo zásahu Volt elektrickým prúdom! Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne Obal a zariadenie ekologicky Watt (efektívny výkon) zlikvidujte! Batérie prosím zlikvidujte ekologickým Ochranný vodič spôsobom! Striedavé...
  • Page 75 Legenda použitých piktogramov Nikdy nemiešajte nové a použité Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí! batérie! Nehádžte do ohňa! Nikdy nedobíjajte! Nevkladajte opačnou stranou – dbajte Nehádžte do vody! na polaritu (+/–)! Neskratujte! - Batérie môžu vybuchnúť Nevyvíjajte násilie! alebo začať vytekať. Vkladajte správne! - Dbajte na Nerozoberajte/neotvárajte! polaritu (+/–)
  • Page 76 Technické údaje 1 LED stropné svietidlo s Bluetooth reproduktorom, ® model 14173806L Svietidlo: 1 diaľkové ovládanie 1 nástenný držiak pre diaľkové ovládanie Číslo modelu: 14173806L (vrát. 1 x samolepiaca podložka 2 x skrutka) Prevádzkové...
  • Page 77 NEBEZPE- Zabráňte nebezpečenstvu ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA požiaru a poranení A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ A STARŠIE DETI! Bezprostredne po vybalení skontrolujte svietidlo Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým ohľadom prípadných poškodení. V prípade materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia poškodenia kontaktujte autorizovaný servis. OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO obalovým materiálom.
  • Page 78 Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popá- označenia polarity (+) a (-) na batérii/akumu- leniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí. látorovej batérii a výrobku. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Pred vložením očistite kontakty na batérii/ akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá...
  • Page 79 Vybaľte LED stropné svietidlo a položte ho na Vaše LED stropné svietidlo s Bluetooth-reproduktorom nekĺzavý podklad. (Dávajte pozor, aby pritom je pripravené na prevádzku. nedošlo k vzniku škrabancov.) Oboma rukami vyviňte jemný tlak na plastový Montáž nástenného držiaka kryt . Plastový kryt pritom točte proti smeru hodinových ručičiek až...
  • Page 80 Zapnutie/vypnutie svetla Funkcia časovača je teraz vypnutá. Poznámka: Časovač môžete vypnúť len vtedy, 1. Zapnutie svetla keď je aktivovaný Bluetooth. Stlačte tlačidlo “biele svetlo” pre za- alebo vypnutie bieleho svetla. Funkcie RGB Stlačte tlačidlo “RGB” pre za- a vypnutie farebného svetla. 1.
  • Page 81 Likvidácia 2. Zvýšenie hlasitosti hudby Stlačte tlačidlo „ “ hlasitosť + , aby ste hlasitosť zvýšili. Pri krátkom stlačení sa hlasitosť Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré zvýši o jeden stupeň. Ak dlhšie stlačíte tlačidlo môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- „...
  • Page 82 RoHS 2011/65/EÚ). Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u výrobcu. Týmto spoločnosť Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Záruka a servis prehlasuje, že typ rádiového zariadenia 14173806L zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text EÚ Záruka konformitného vyhlásenia je k dispozícii na nasle- dujúcej internetovej adrese:...
  • Page 83 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 84 Introducción ..........................Página 85 Especificaciones de uso ........................Página 85 Contenido ............................Página 85 Descripción de las piezas ......................Página 86 Características técnicas ........................Página 86 Seguridad ........................... Página 86 Advertencias de seguridad ......................Página 86 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
  • Page 84 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Lea el manual de instrucciones! indicaciones de seguridad! ¡Precaución! ¡Peligro de descarga Voltio eléctrica! Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura ¡Deseche el embalaje y el aparato de Vatio (potencia real) forma respetuosa con el medioam- biente! ¡Le rogamos que deseche las pilas...
  • Page 85 Conserve 1 lámpara led de techo con altavoz por Bluetooth ® estas instrucciones en un lugar seguro y adjúntelas modelo 14173806L en caso de entregar el producto a otra persona. 1 mando a distancia...
  • Page 86 (incl. 1 x adhesivo, 2 x tornillos) 2 pilas AAA (alcalinas de manganeso) Lámpara: 3 tacos Número de modelo: 14173806L 3 tornillos Tensión de funcionamiento: 230‒240 V ~ 50 Hz 2 tubos de protección Potencia nominal total: máx. 30 W 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Clase de protección:...
  • Page 87 ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUE- material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños no sue- MADURAS DEBIDO A SUPER- len ser conscientes de los peligros. Mantenga FICIES CALIENTES! siempre el producto fuera del alcance de los Asegúrese de que la lámpara está...
  • Page 88 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas/baterías ago- No recargue nunca pilas no recargables. No tadas del producto. ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, Preparativos explotar o provocar un incendio.
  • Page 89 sentido de las agujas del reloj hacia la derecha Desembale la lámpara de techo LED y colóquela sobre una superficie antideslizante. (proceda para fijarla. con sumo cuidado para evitar que se arañe.) Vuelva a colocar el fusible o conecte el interruptor Aplique con ambas manos una ligera presión automático de protección en la caja de fusibles sobre la cubierta de plástico...
  • Page 90 Temporizador de 30 minutos solo podrán controlarse a través del mando a distancia Encienda la lámpara. Cómo usar el mando a distancia 1. Encender el temporizador Pulse el botón « » para activar la función ¡ATENCIÓN! de temporizador. Se oye un tono de señal. Todas las funciones del mando a distancia Tanto la luz como la función Bluetooth (música) podrán utilizar siempre que la lámpara de techo LED...
  • Page 91 3. Pause Cuando conecte por primera vez su móvil, tableta, etc. seleccione la conexión Bluetooth Pulse el botón pause/conexión Bluetooth «LED Ceiling Lamp». Standby « » brevemente para activar la función de pausa. 2. Finalizar la conexión Bluetooth Pulse el botón de audio « »...
  • Page 92 14173806L. Quedan excluidos de la garantía los daños produ- cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipu- À...
  • Page 93 Por la presente, Briloner Leuchten GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo de radio 14173806L cumple con la directiva 2014/53/UE. Podrá acceder al texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea en la siguiente dirección de Internet: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
  • Page 95 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 96 Indledning ............................. Side 97 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 97 Leverede dele ............................. Side 97 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 98 Tekniske data............................Side 98 Sikkerhed ............................Side 98 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 98 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................
  • Page 96 De anvendte piktogrammers legende Advarsels- og sikkerhedshenvisninger Læs betjeningsvejledningen! skal overholdes! Volt Forsigtig! Fare for elektrisk stød! Hertz (frekvens) Sådan forholder du dig rigtigt Bortskaf emballage og apparatet Watt (aktiv effekt) miljøvenligt! Beskyttelsesleder Bortskaf batterierne miljøvenligt! Vekselspænding Bølgepap (strøm- og spændingsart) Livs- og ulykkesfare for småbørn og Papir børn!
  • Page 97 Denne vejledning skal 1 LED loftslampe med Bluetooth højttaler, ® opbevares omhyggeligt og i givet fald gives videre model 14173806L til tredjemand. 1 fjernbetjening 1 vægholder til fjernbetjeningen (inkl. 1 x klæbepude, 2 x skruer) 2 batterier AAA (alkali mangan)
  • Page 98 Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid børn på afstand af produktet. Lampe: Lad lampen eller emballagen ikke ligge rundt Modelnummer: 14173806L omkring og flyde. Plastikfolier/-poser, kunststof- Driftspænding: 230‒240 V ~ 50 Hz dele etc. kan blive til et farligt legetøj for børn.
  • Page 99 Undgå livsfare på grund Denne lampe kan lysdæmpes per fjernbetjening. af elektrisk stød Kig ikke direkte ind i lyskilden (pære, LED etc.). Kig ikke med optiske instrumenter ind i lyskilden Lad el-installationen blive udført af en fagud- (f.eks. lup). dannet elektriker eller en person, der er instrueret i udførelsen af elektriske installationer.
  • Page 100 Før installationen slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYTTELSESHAND- Vigtig: Den elektriske tilslutning skal ske gennem SKER! en uddannet elektriker eller en person, der har kendskab til el-installationer. Denne person skal have Udløbne eller beskadigede batterier/ akkuer kan viden omkring lampens egenskaber og tilslutnings- forårsage ætsninger ved berøring med huden.
  • Page 101 Betjen lampe over lyskontakten Sørg for at gennemføringshældetuden sidder fast i boringen. Den isolerede grundlæggende ledningsføring LED-loftlampen kan tændes og slukkes over skal klargøres med en yderligere isolering inden væglyskontakten. Lysintensiteten svarer herved tilslutningen. altid til den sidst indstillede lysstyrke. Fra lam- Træk de vedlagte beskyttelsesslanger over pen slukkes, og til den igen tændes via væglys- nettilslutningledningens kabel L og N.
  • Page 102 30-minutters-timer 2. Afslutning af Bluetooth-forbindelse Tryk audio „ “ tasten (audio) . Bluetooth- Tænd for lampen. forbindelsen afsluttes. Der lyder en bekræftel- sesmelodi, og den blå LED slukker. 1. Tænd for timer Tryk på „ “-knappen , for at aktivere Efter oprettet forbindelse står Dem følgende audiostyringer til rådighed: timerfunktionen.
  • Page 103 åbningstider hos under angivelse af følgende modelnummer: deres ansvarlige forvaltning. 14173806L. Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering, ikkeoverholdelse af betje- ningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke autoriserede personer samt sliddele (f.eks. pærer).
  • Page 104 EF, RoHS-retningslinje 2011/65/EU). Overensstem- melsen er blevet dokumenteret. Tilsvarende erklæ- ringer og bilag er deponeret hos producenten. Hermed erklærer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, at radioudstyret type 14173806L, svarer til direktivet 2014/53/EU. EU-konformiteterklæringens fuldstæn- dige tekst kan ses på følgende internetadresse: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung Producent Briloner Leuchten GmbH &...
  • Page 105 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 106 Introduzione ........................... Pagina 107 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................. Pagina 107 Contenuto della confezione ......................Pagina 108 Descrizione dei componenti ......................Pagina 108 Specifiche tecniche ........................Pagina 108 Sicurezza ........................... Pagina 108 Avvertenze di sicurezza........................
  • Page 106 Legenda dei pittogrammi utilizzati Rispettare le avvertenze e le Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! indicazioni per la sicurezza! Volt Cautela! Pericolo di folgorazione! Hertz (frequenza) Questa è la procedura corretta Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio Watt (potenza attiva) in modo ecocompatibile! Smaltire le batterie in modo Conduttore di terra ecocompatibile!
  • Page 107 Legenda dei pittogrammi utilizzati Conservare lontano dalla portata dei Non mescolare mai le batterie bambini! nuove con quelle usate! Non gettare nel fuoco! Non ricaricare! Inserire correttamente rispettando la Non gettare in acqua! polarità (+/–)! Non cortocircuitare! - Le batterie Non utilizzare la forza! potrebbero esplodere o perdere ermeticità.
  • Page 108 Specifiche tecniche recchio sia in perfette condizioni. Lampada: 1 lampada LED da soffitto con altoparlante Bluetooth , modello 14173806L N° modello: 14173806L ® 1 telecomando Tensione di esercizio: 230‒240 V ~ 50 Hz 1 supporto a parete per telecomando Potenza nominale totale: max.
  • Page 109 PERICOLO questo tipo provocano un pericolo di morte DI MORTE E INCIDENTE PER per folgorazione. NEONATI E BAMBINI! Non installare la lampada su una superficie Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza umida o non isolata! con il materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio potrebbe provocarne il soffoca- Evitare situazioni pericolose che possono causare incendi e lesioni...
  • Page 110 Avvertenze di sicurezza Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando per batterie/accumulatori il prodotto non viene utilizzato a lungo. PERICOLO DI MORTE! Rischio di danneggiamento del prodotto Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di portata dei bambini. In caso di ingerimento accumulatori indicato! consultare subito un medico! Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il...
  • Page 111 Tirare le guaine di protezione fornite sui cavi L Prima dell’installazione, assicurarsi che non ci sia tensione nel cavo di alimentazione al quale e N del cavo di alimentazione di rete. si collega la lampada. A questo proposito, di- Nota: fare attenzione a collegare in modo sinserire il fusibile oppure disattivare l’interrut- corretto i singoli conduttori del cavo di alimen- tore magnetotermico ubicato nel quadro dei...
  • Page 112 Utilizzo della lampada tramite 2. Riduzione della luminosità l’interruttore della luce Premere il tasto “ ” regolatore di luminosità – per ridurre la luminosità. Premendo bre- La lampada da soffitto a LED può essere ac- vemente questo tasto la luminosità diminuisce cesa e spenta tramite l’interruttore a parete.
  • Page 113 2. Brano musicale successivo Ca. 1–2 secondi più tardi il collegamento Bluetooth verrà confermato da un segnale acu- Premere il tasto “ ” selezione del brano stico e sarà stabilito automaticamente, il LED musicale (avanti) per selezionare il brano blu all’interno della lampada da soffitto a LED musicale successivo.
  • Page 114 14173806L. Sono esclusi dalla garanzia danni causati da uso improprio, mancato rispetto delle istruzioni per l’uso o interventi da parte di persone non autorizzate, À...
  • Page 115 Con la presente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radio 14173806L è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo com- pleto della Dichiarazione di conformità UE è dispo- nibile al seguente indirizzo: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
  • Page 117 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .......... Oldal 118 Bevezetés ............................ Oldal 119 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 119 A csomag tartalma .......................... Oldal 119 Alkatrészleírás ..........................Oldal 120 Műszaki adatok ..........................Oldal 120 Biztonság ............................. Oldal 120 Biztonsági tudnivalók ........................Oldal 120 Az elemekre / akkukra vonatkozó...
  • Page 118 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető- és bizton- Olvassa el a használati útmutatót! sági tudnivalókat! Volt Vigyázat! Áramütés veszélye! Hertz (frekvencia) Így jár el helyesen A csomagolást és az eszközt kör- Watt (effektív teljesítmény) nyezetbarát módon ártalmatlanítsa! Kérjük, hogy a használt elemeket kör- Hullámkarton nyezetbarát módon semmisítse meg! Váltakozó...
  • Page 119 állapotát. latot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót, és adott esetben adja 1 LED mennyezeti lámpa Bluetooth -hangszóróval, ® tovább a harmadik félnek. modell 14173806L 1 távirányító...
  • Page 120 1 fali tartó a távirányító számára (1 db ragasztó- párna, 2 db csavar) 2 elem AAA (alkáli mangán) Lámpa: 3 tipli Modellszám: 14173806L 3 csavar Üzemi feszültség: 230‒240 V ~ 50 Hz 2 védőtömlő Névleges teljesítmény 1 szerelési és használati utasítás összesen:...
  • Page 121 KISGYE- Kerülje a tűz- és REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA sérülésveszélyt ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül Közvetlenül a kicsomagolás után ellenőrizze a a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanya- lámpát rongálódások szempontjából. Amennyi- gok fulladást okozhatnak. A gyerekek gyakran ben rongálódást észlel, vegye fel a kapcsolatot alábecsülik a veszélyeket.
  • Page 122 Előkészítés belül a lenyelés után súlyos égési sérülések lép- hetnek fel. Szükséges szerszámok és ROBBANÁSVESZÉLY! anyagok Soha ne töltse a nem feltölthető ele- meket. Az elemeket/akkukat tilos rövidre zárni A feltüntetett szerszámok és anyagok nem tartozé- és/vagy felnyitni. Annak következménye túlhe- kok.
  • Page 123 Üzembe helyezés A fali tartó felszerelése A lámpa összeszerelése A csavarok vagy a ragasztópárna segít- ségével szerelje fel a távirányító fali tartóját A felszerelés előtt bizonyosodjon meg arról, (lásd az ábrát). hogy a vezeték, amellyel a lámpát csatlakoz- tatni kívánja, ne álljon feszültség alatt. Ehhez Elemek behelyezése/cserélése távolítsa el a biztosítékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő...
  • Page 124 Fény be-/kikapcsolása Tudnivaló: Az időzítőt csak akkor kapcsol- hatja ki, ha a Bluetooth aktiválva van. 1. Fény bekapcsolása Nyomja meg a fehérfény gombot , a készülék RGB funkciók ki- vagy bekapcsolásához. A színes fény be- és kikapcsolásához nyomja 1. Nyomja meg az RGB gombot meg az RGB gombot az RGB funkciók aktiválásához.
  • Page 125 Mentesítés 2. Zene hangerejének növelése A hangerő növeléséhez nyomja meg a „ “ hangerő + gombot . A gomb rövid lenyomá- A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, sával a hangerő szakaszosan nő. A „ “ han- amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le gerő...
  • Page 126 A garanciális idő alatt minden anyag- és A Briloner Leuchten GmbH & Co. KG cég ezennel gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. kijelenti, hogy a 14173806L típusú rádióberendezés Ha a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-meg- kérjük, küldje az eszközt a megadott szerviz címre...
  • Page 127 A termék megnevezése: LED mennyezeti lámpa Gyártási szám: 459004_2401 Bluetooth -hangszóróval ® A termék típusa: 14173806L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14...
  • Page 128 a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető...
  • Page 129 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Ce manuel est également adapté pour:

459004 2401