Page 1
® PROPANE CONVERSION KIT (P/N 476072) INSTALLATION GUIDE IMPORTANT! WARNING! FOR YOUR SAFETY: THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED AND SERVICED BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL QUALIFIED IN POOL/SPA INSTALLATION...
Page 2
CUSTOMER SERVICE / TECHNICAL SUPPORT Hours: 9:00 to 7:00 EST (6:00 - 4:00 PST) Call: (800) 831-7133 Visit: www.pentair.com Fax: (800) 284-4151 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS....3-5 Required Tools....................6 Gas Connection ...................7 Propane Conversion Kit Installation Instructions ........ 8-12 Gas Supply Pressure Verification Instructions ........13...
Page 3
Serious malfunction of the burner can occur which may result in loss of life. Any additions, changes, or conversions required in order for the appliance to satisfactorily meet the application needs must be made by a Pentair dealer or other qualified agency using factory specified and approved parts.
Page 4
• Pentair strongly recommends that all vents, pipes and exhaust systems be initially and periodically tested for proper operation. This testing can be accomplished by using a hand-held carbon monoxide meter and/or by consulting with a gas professional.
Page 5
IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS CONSUMER INFORMATION AND SAFETY The U.S. Consumer Product Safety Commission warns that carbon monoxide is an “invisible killer”. Carbon monoxide is a colorless and odorless gas. 1. Carbon monoxide is produced by burning fuel, including natural gas and propane.
Page 6
Required Tools You will need the following tools and instruments for this conversion: Air orifices Direct spark igniters with gaskets attached Gas orifices with o-rings attached (Letters “NL” stamped on Gas Orifice). 5/16” socket wrench or nut driver T20 Torx screw driver Channel lock pliers Adjustable wrench, 2-1/2”...
Page 7
Gas Connections The heater requires a gas supply of not less than 4" (10.2 cm) wc and not more than 12" (35.6 cm) wc. Gas supply pressures outside of this range may result in improper burner operation. A minimum inlet pressure of 4" (10.2 cm) wc is required to maintain input rating.
Page 8
Propane Conversion Kit Installation Instructions 1. IMPORTANT! Turn off the Panel latch lock electrical supply to the heater and turn off the pump. 2. Remove the side panels from the heater to access the Gas Control Valve. Using a flat-blade screwdriver, insert press and turn the screwdriver to unlock the panel.
Page 9
Propane Conversion Kit Installation Instructions (Continued) 7. Using a T20 Torx Screwdriver remove the two screws from each igniter and replace the igniters. Discard the old igniters. NOTE: DO NOT LOSE THE SCREWS! RE-USE IT ON NEW IGNITERS. IMPORTANT: ONLY HAND TIGHT THE SCREWS!!! DO NOT OVER TORQUE!!! SEE FIGURE 3.
Page 10
Propane Conversion Kit Installation Instructions (Continued) Replace the gas orifices inside both unions. Be sure the letters “NL” are facing outward. Tighten the unions with channel lock pliers. Figure 5. 9. Remove all the tubing from the air orifices and replace the two white AIR ORIFICES.
Page 11
Propane Conversion Kit Installation Instructions (Continued) 10. BEFORE PROCEEDING double check the installation. Ensure the gas orifice union, and the union outside the heater are tight, and air orifice is seated properly. 11. Switch the gas valve toggle switch back to the on position. 12.
Page 12
Propane Conversion Kit Installation Instructions (Continued) 15. If the combustion is satisfactory and the exhaust analysis is within range, complete the conversion by attaching the conversion label (Figure 7). 16. IMPORTANT: Using a permanent fine-tip marker, mark on the conversion label the date of conversion and the name and address of the party making the conversion.
Page 13
0.2” ±0.1” wc. If the pressure is outside the range listed, call the factory at 1-800-831-7133. Do not try to adjust the pressure yourself. Table 3. Replacement Propane Orifice Size Code Model ETi 400 ID Stamp Diameter in (mm) 476075 0.253 in (6.4) 400 Propane Conversion Kit Installation Guide ®...
Page 14
Sequence of Operation An electronic temperature sensing thermistor in the manifold adapter inlet controls the heater operation. When the inlet water temperature drops below the temperature set on the operator control panel, the control board supplies power to the combustion air blowers through a series of safety interlocks. The heater interlocks consist of;...
Page 16
1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000 10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
Page 17
® TROUSSE DE CONVERSION AU PROPANE (N/P 476072) GUIDE D’INSTALLATION IMPORTANT! MISE EN GARDE! POUR VOTRE SÉCURITÉ : CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PERSONNEL AUTORISÉ QUALIFIÉ EN INSTALLATION DE PISCINES ET DE SPAS...
Page 18
SERVICE À LA CLIENTÈLE/SOUTIEN TECHNIQUE Heures : 9 h à 19 h 00 HNE (6 h à 16 h 00 HNP) Téléphone : 800 831-7133 Site Web : www.pentair.com Télécopieur : 800 284-4151 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 3-5 Outils nécessaires ...................6...
Page 19
Une grave défaillance du brûleur pourrait entraîner la mort. Tout ajout, tout changement ou toute conversion requis pour que l’appareil réponde de manière satisfaisante aux besoins de son utilisation doit être effectué par un détaillant Pentair ou une autre agence de service qualifiée utilisant les pièces spécifiées et approuvées par l’usine.
Page 20
• Pentair recommande fortement que tous les évents, les tuyaux et les systèmes d'évacuation soient initialement et périodiquement testés pour vérifier leur bon fonctionnement. Un tel test peut être réalisé au moyen d’un détecteur de monoxyde de carbone à main ou en consultant un professionnel du gaz.
Page 21
MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS À L’INTENTION DU CONSOMMATEUR La Consumer Product Safety Commission des États-Unis prévient que le monoxyde est un « tueur invisible ». Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore. 1.
Page 22
Outils nécessaires Il vous faudra les outils et les instruments suivants pour procéder à la conversion : orifices d’air allumeurs par étincelle directe montés avec les joints d’étanchéité orifices de gaz avec joints toriques attachés (les lettres « NL » sont estampillées sur l'orifice de gaz) clé...
Page 23
Raccordement du gaz Le chauffe-piscine nécessite un approvisionnement en gaz d’un minimum de 4 po (10,2 cm) CE et d’un maximum de 12 po (35,6 cm) CE. Les pressions de l’approvisionnement en gaz à l’extérieur de cette plage pourraient entraîner un fonctionnement incorrect du brûleur.
Page 24
Instructions d’installation de la trousse de conversion au propane IMPORTANT! Couper Verrou du panneau l’alimentation électrique du chauffe-piscine et éteindre la pompe. Retirer les panneaux latéraux du chauffe-piscine pour accéder à la soupape de régulation du gaz. Insérer le tournevis à lame plate dans le panneau, pousser et tourner pour déverrouiller le panneau.
Page 25
Instructions d’installation de la trousse de conversion au propane (suite) À l’aide du tournevis Torx T20, retirer les deux vis de chaque allumeur et remplacer les allumeurs par les allumeurs neufs fournis. Jetez les anciens allumeurs. REMARQUE : NE PERDEZ PAS LES VIS! RÉUTILISEZ LES VIS AVEC LES NOUVEAUX ALLUMEURS.
Page 26
Instructions d’installation de la trousse de conversion au propane (suite) Remplacez les orifices de gaz à l’intérieur des deux raccords. Vérifiez que les lettres « NL » sont orien- tées vers l’extérieur. Serrez les raccords avec la pince multiprise ordinaire. Figure 5.
Page 27
Instructions d’installation de la trousse de conversion au propane (suite) 10. AVANT DE CONTINUER, vérifiez à nouveau l'installation. Assurez-vous que le raccord de l'orifice d'évacuation des gaz, et que le raccord à l'extérieur du chauffe- piscine sont serrés et que l'orifice d’air est installé correctement. 11.
Page 28
Instructions d’installation de la trousse de conversion au propane (suite) 15. Si la combustion est satisfaisante et que l’analyse d’échappement se situe à l’intérieur de la plage, terminez la conversion en fixant l’étiquette de conversion (Figure 7). 16. IMPORTANT : À l’aide d’un marqueur permanent à pointe fine, inscrivez la date de conversion et le nom et l’adresse de la personne ayant réalisé...
Page 29
à l’extérieur de la plage précisée, communiquez avec l’usine en composant le 1 800 831-7133. Ne tentez pas d’ajuster vous-même la pression. Tableau 3. Code de taille de l’orifice de remplacement (propane) Étampe Modèle ETi 400 Nº de pièce Diamètre en po (mm) d’identification 476075 0,253 po (6,4 mm) Guide d’installation de la trousse de conversion au propane ETi...
Page 30
Séquence des opérations Une thermistance électronique sensible à la température dans l’entrée de l’adaptateur à collecteur contrôle le fonctionnement du chauffe-piscine. Quand la température de l’eau à l’entrée baisse sous la température réglée dans le panneau de contrôle de l’opérateur, le tableau de contrôle fournit l’alimentation en combustion aux souffleurs par une série de verrouillages de sécurité.
Page 31
Guide d’installation de la trousse de conversion au propane ETi ®...
Page 32
10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • 805 553-5000 Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair indiqués appartiennent à Pentair. Les marques de commerce et les logos déposés et non déposés de tiers appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 33
® KIT DE CONVERSIÓN DE PROPANO (REF. 476072) MANUAL DE INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! ¡ADVERTENCIA! POR SU SEGURIDAD: ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO Y RECIBIR MANTENIMIENTO POR PARTE DE PERSONAL AUTORIZADO Y CUALIFICADO EN LA INSTALACIÓN DE PISCINAS/SPAS...
Page 34
ATENCIÓN AL CLIENTE/ASISTENCIA TÉCNICA Horario: de 9:00a. m. a 7:00p. m. hora del Este (6:00a. m. - 4:00p. m. hora del Pacífico) Llame al: (800) 831-7133 Web: www.pentair.com Fax: (800) 284-4151 ÍNDICE ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 3-5 Herramientas necesarias................
Page 35
Cualquier adición, cambio o conversión requerido para que el aparato cumpla satisfactoriamente con las necesidades de la aplicación debe ser realizado por un distribuidor de Pentair u otra agencia cualificada utilizando las especificaciones y piezas aprobadas de fábrica.
Page 36
• Pentair recomienda encarecidamente que se revise desde el inicio y periódicamente el funcionamiento correcto de todos los conductos de ventilación, tuberías y sistemas de escape. Esta prueba se puede realizar utilizando un medidor de monóxido de carbono portátil y/o consultando a un profesional del gas.
Page 37
ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Y DE SEGURIDAD La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE. UU. advierte que el monóxido de carbono es un «asesino invisible». El monóxido de carbono es un gas incoloro en inodoro. 1.
Page 38
Herramientas necesarias Necesitará las siguientes herramientas e instrumentos para esta conversión: Orificios de aire Encendedores por chispa directa con juntas incorporadas Orificios de gas con juntas tóricas incorporadas (con las letras «NL» impresas en el orificio de gas). Llave o llave de tuerca de 5/16” Destornillador Torx T20 Pinzas de bloqueo de canal Llave ajustable, con capacidad para 2-1/2”...
Page 39
Conexiones de gas El calentador debe contar con un suministro de gas no menor que 10.2 (4”) wc y no mayor que 35.6 cm (12”) wc. Presiones de suministro de gas fuera de este rango podrían resultar en un funcionamiento inadecuado del quemador. Se requiere una presión de entrada mínima de 10.2 cm (4") wc para mantener la capacidad nominal de entrada.
Page 40
Instrucciones de instalación del kit de conversión de propano ¡IMPORTANTE! Desconecte Pestillo del panel el suministro eléctrico del calentador y apague la bomba. Retire los paneles laterales del calentador para acceder a la válvula de control de gas. Introduzca un destornillador plano, presione y gírelo para desbloquear el panel.
Page 41
Instrucciones de instalación del kit de conversión de propano (continuación) Con un destornillador Torx T20, retire los dos tornillos de cada encendedor y vuelva a colocar los encendedores. Deseche los encendedores antiguos. NOTA: ¡NO PIERDA LOS TORNILLOS! UTILÍCELOS PARA LOS ENCENDEDORES NUEVOS.
Page 42
Instrucciones de instalación del kit de conversión de propano (continuación) Vuelva a colocar los orificios de gas dentro de ambas uniones. Asegúrese de que las letras «NL» quedan hacia fuera. Apriete las uniones con las pinzas de bloqueo de canal. Figura 5.
Page 43
Instrucciones de instalación del kit de conversión de propano (continuación) 10. ANTES DE CONTINUAR revise nuevamente toda la instalación. Asegúrese de que la unión del orificio de gas y la unión del exterior del calentador estén bien firmes y que el orificio de aire esté correctamente asentado. 11.
Page 44
Instrucciones de instalación del kit de conversión de propano (continuación) 15. Si la combustión es adecuada y el análisis del escape está dentro del rango, complete la conversión colocando la placa de conversión (figura 7). 16. IMPORTANTE: Con un marcador permanente de punta fina, marque en la etiqueta de conversión la fecha de conversión y el nombre y la dirección de la parte que realiza la conversión.
Page 45
Si la presión está fuera del rango indicado, póngase en contacto con la fábrica llamando al 1-800-831-7133. No intente ajustar la presión usted mismo. Tabla 3. Código de tamaño del orificio de propano de reemplazo Sello de Modelo ETi 400 Ref. Diámetro en (mm) identificación 476075 6.4 (0.253”)
Page 46
Secuencia de funcionamiento Un termistor electrónico de detección de la temperatura en la entrada del adaptador del colector controla el funcionamiento del calentador. Cuando la temperatura del agua de entrada desciende por debajo de la temperatura establecida en el panel de control del operador, la placa de control suministra alimentación a los sopladores de aire de combustión mediante una serie de bloqueos de seguridad.
Page 47
Manual de instalación del kit de conversión de propano ETi ®...
Page 48
10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000 Todas las marcas comerciales y los logotipos de Pentair indicados son propiedad de Pentair. El resto de marcas comerciales y logotipos registrados o sin registrar de terceros son propiedad de sus respectivos propietarios.