1
LIFT
LEVER
LEVANTAR
5
箕軟
箕軟
箕軟
持ち上げる
箕軟
箕軟
HEBEN
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
9
10
取付ける
廾貧
廾貧
廾貧
廾貧
廾貧
EINSETZEN
KA-1640PC
MR-2017
Be sure to fix and plug the power cable securely after the installation so that no one trips over it.
設置後、人が電源プラグおよび電源ケーブルに引っかかることのないよう、配慮して配線しておくこと。
S'assurer de fixer et brancher bien le câble d'alimentation après l'installation, de manière que personne ne trébuche sur le câble.
Nach der Installation das Netzkabel befestigen und richtig anschließen, damit niemand über das Kabel fällt.
Asegurarse de que se fije y se enchufe bien el cable de alimentación, de manera que nadie se tropece con el cable.
壓芦廾頼撹朔,萩暦駅芦畠耕協銭俊窮逝鳩隠音氏咀緩遇壱宜。
WARNING
ATTENTION
ADVERTENCIA
*
少御
少御
少御
少御
少御
警告
WARNUNG
The unpacking and setup procedure shall be done by
a qualified service technician.
開梱および設置は資格をもったサービス技術者が行わなければな
りません。
アース線をはずす前に必ず電源プラグを抜いてください。
電源プラグを接続する前に必ずアース線を接続してください。
La procédure de déballage et de mise en route doit
être exécutée par un technicien d'entretien qualifié.
Die Auspacken- und Installationsprozedur muß von
einem qualifizierten Service-Techniker durchgeführt
werden.
El procedimiento de desembalaje e instalación debe
ser realizado por un técnico de servicio cualificado.
字匂議蝕㌃式芦廾駅倬喇廨匍繁埀減夭。
OPEN
OUVRIR
ABRIR
2
開ける
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
ÖFFNEN
6
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
11
取付ける
廾貧
廾貧
廾貧
廾貧
廾貧
EINSETZEN
When installing MR-2017 in e-STUDIO163/203, do not remove the tape holding the platen switch lever until step 28
in the Unpacking Instructions for MR-2017.
e-STUDIO163/203 に MR-2017 を取付ける場合、プラテンスイッチレバーを止めているテープは、MR-2017 開梱指示書のステップ
28 まで取り外さないでください。
Lorsque l'on installe MR-2017 dans e-STUDIO163/203, ne pas enlever le ruban qui fixe le levier de l'interrupteur du
capot d'originaux jusqu'au pas 28 dans les Instructions de Déballage pour MR-2017.
Beim Einbauen des MR-2017 in e-STUDIO163/203, entfernen Sie nicht das Befestigungsband des Schalterhebels
der Originalabdeckung bis Schritt 28 der Auspackungsanleitungen für MR-2017.
Cuando se instale MR-2017 en e-STUDIO163/203, no quitar la cinta que fija la palanca del interruptor de la cubierta
de originales hasta el paso 28 en las Instrucciones de Desembalaje para MR-2017.
輝壓 e‑STUDIO163/203 貧芦廾 MR‑2017 扮,音勣卞茅固医蝕栽屶尺議究頭撃訳,岷欺 MR‑2017 蝕㌃傍苧嶄議化帶 28 岻
朔。
LIFT
LEVER
LEVANTAR
TAKE OUT
3
持ち上げる
箕軟
箕軟
箕軟
箕軟
箕軟
取出す
HEBEN
8
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
TAKE OUT
7
廾貧
廾貧
廾貧
取付ける
廾貧
廾貧
取出す
EINSETZEN
16
OPEN
OUVRIR
ABRIR
OPEN
12
開ける
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
開ける
ÖFFNEN
According to the equipment model, these illustrations may differ from the appearances.
適用される機体のモデルによって、イラストと外観が異なることがあります。
Selon le modèle, il est possible que ces illustrations changent.
Je nach Modell können sich die Abbildungen ändern.
Según el modelo, es posible que estas figuras cambien.
功象鹸咫字議侏催音揖,凪夕盾式翌鉱氏嗤侭音揖。
SORTIR
SACAR
REMOVE
4
函竃
函竃
函竃
函竃
函竃
取外す
HERAUSNEHMEN
7
SORTIR
SACAR
TAKE OUT
8
函竃
函竃
函竃
函竃
函竃
取出す
HERAUSNEHMEN
Except JPD
10
29
33
27
OUVRIR
ABRIR
OPEN
13
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
開ける
ÖFFNEN
6LE65104000 (1/3)
ENLEVER
QUITAR
渇竃
渇竃
渇竃
渇竃
渇竃
ENTFERNEN
SORTIR
SACAR
函竃
函竃
函竃
函竃
函竃
HERAUSNEHMEN
Except CND
17
JPD
28
OUVRIR
ABRIR
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
嬉蝕
ÖFFNEN
UIM050047D0
R05092398404-TTEC