und Vorschriften in Ihrem Land.
- Der Kindersitz ist für Kinder von 9
Monaten bis 6 Jahre mit einem
Höchstgewicht von 22 kg zugelassen.
Prüfen Sie zu gegebener Zeit Gewicht
und Größe Ihres Kindes, damit die maxi-
male Traglast des Fahrradkindersitzes
nicht überschritten wird.
- Nehmen Sie kein Kind mit, dass so klein
ist, dass es nicht sicher in dem Sitz sitzen
kann, weil es zu klein und zu leicht ist.
Nehmen Sie nur ein Kind mit dem
Fahrradkindersitz mit, dass darin längere
Zeit ohne Hilfe sitzen kann, mindestens so
lange, wie Ihr Fahrradausflug dauern soll.
- Kontrollieren Sie, dass das Kind weder
mit Körperteilen noch mit Kleidung
Kontakt mit beweglichen Teilen des
Fahrradkindersitzes oder des Fahrrads
hat; prüfen Sie dies erneut, wenn Ihr
Kind älter wird, da die Gefahr besteht,
dass es seinen Fuß im Rad oder in den
Sattelfedern und im Bremsmechanismus
einklemmt. Der Fahrradkindersitz
gewährleistet einen guten Seiten- und
Fußschutz. Sie sollten jedoch einen
geschlossen Radschutz und Kettenschutz
erwerben und anbauen. Sie können diese
Teile bei Ihrem Fahrradhändler erwerben.
- Kontrollieren Sie, dass an dem Fahrrad
keine scharfen Gegenstände,
beispielsweise lose Drähte, vorhanden
sind, die dem Kind Schaden könnten.
- Achten Sie darauf, dass das
Rückhaltesystem nicht locker ist und sich
nicht in beweglichen Teilen, beispielswei-
se in den Rädern, verfangen kann - auch
dann nicht, wenn das Fahrrad ohne Kind
auf dem Fahrradkindersitz benutzt wird.
- Benutzen Sie immer den Sicherheitsgurt
und das Rückhaltesystem, damit das
Kind fest im Sitz sitzt.
- Ein Kind auf dem Fahrradkindersitz soll-
te wärmer angezogen sein als der Fahrer
des Fahrrads.
- Das Kind sollte vor Regen mit
Regenkleidung geschützt werden.
- Vergessen Sie nicht dem Kind den
Fahrradhelm anzulegen,
bevor Sie Ihren Fahrradausflug beginnen.
- Denken Sie daran, dass der
Fahrradkindersitz sich im Sonnenschein
stark aufheizen kann und prüfen Sie
Temperatur, bevor Sie das Kind in den
Fahrradkindersitz setzen.
- Den Kindersitz vom Fahrrad zu nehmen,
N O
Gratulerer med kjøpet av barnesetet fra
Hamax til sykkelen din. Du har nå
et komfortabelt og sikkert barnesete
som kan justeres etter barnet etter
hvert som han/hun vokser.
Les instruksjonene nøye før du setter
sammen eller tar i bruk barnesetet.
Ta v a r e p å d i sse i n st r u k sj o n e n e p å
e t si k k e r t st e d d a d e v i l v æ r e
n y t t i g e h v i s d u se n e r e k j øp e r
e k st r a u t st y r t i l b a r n e se t e t .
I N ST A L L ERI N G
• Kan monteres på sykler med en
rammestørrelse fra 28 - 40 mm.
• Kan ikke monteres på sykler som har
ovale eller firkantede rør.
• Kan ikke monteres der bagasjebrettet
er bredere enn 160 mm.
(Merk at bagasjebrettet kan fjernes
wenn das Fahrrad außen auf
einem Kraftfahrzeug transportiert
wird.
Luftturbulenzen könnten den Sitz
oder seine Befestigung am Fahrrad
lösen und zu einem Unfall führen.
W A RN H I N W EI SE
- Warnung: Befestigen Sie keine zusätz-
lichen Geräte oder zusätzliches Gepäck
an dem Fahrradkindersitz, da dadurch
das zulässige Gesamtgewicht von 22 kg
überschritten werden kann. Zusätzliches
Gepäck sollten Sie am Vorderrad des
Fahrrads anbringen.
- Warnung: Verändern Sie den
Fahrradkindersitz nicht. Dadurch er-
löschen automatisch die Garantie sowie
die Produkthaftung des Herstellers.
- Warnung: Beachten Sie, dass das
Gewicht des Kindes auf dem
Fahrradkindersitz die Stabilität und
Handhabung des Fahrrads insbesondere
beim Lenken und Bremsen verschlech-
tern kann.
- Warnung: Stellen Sie das Fahrrad mit
dem im Fahrradkindersitz sitzenden Kind
niemals unbeaufsichtigt ab.
- Warnung: Benutzen Sie den
Fahrradkindersitz nicht, wenn Teile
gebrochen sind.
W A RT U N G
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Fahrradkindersitzes nur lauwarmes
Seifenwasser.
- Wenn der Fahrradkindersitz in einen
Unfall verwickelt oder dabei beschädigt
wurde, lassen Sie ihn beim Händler auf
Verwendungsfähigkeit prüfen.
Beschädigte Teile müssen immer ersetzt
werden. Wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn Sie nicht sicher sind, wie
die neuen Teile montiert werden müssen.
- Offenen Sattelfedern abdecken.
Tipp! Mit einer zusätzlichen Halterung
können Sie einen Fahrradkindersitz be-
quem für zwei Fahrräder benutzen.
W i r w ü n sch en I h n en u n d I h r em Kin d
v iel Sp aß b ei Fah r r ad au sf lü g en m i t
I h r em Ham ax - Ki n d er si t z!
Mit freundlichen Grüßen von Hamax
før barnesetet monteres.)
• Kan ikke monteres på sykler som er
utstyrt med støtdempere.
• Kan monteres på sykkelen både med
og uten bagasjebrett.
Hvis du ikke er sikker på om setet vil
passe, anbefaler vi at du ber om
informasjon fra leverandøren av sykkelen.
• Setet må kun monteres på en sykkel
som tåler denne type belastning. Spør
din sykkelleverandør for detaljert
informasjon.
• Sørg for at skruene på braketten er
godt strammet til, og kontroller de med
jevne mellomrom.
• Barnesetet festes på rammen til
sykkelen med braketten (6). Se bilde F.
Skruene må være strammet nok til at
de fester setet godt, og ikke kan skli.
Lag deg en regel om at dette må
sjekkes før du drar ut på sykkeltur.
• For optimal komfort og sikkerhet for
barnet må du sikre at setet ikke
heller framover, slik at barnet
ikke kan skli ut av det.
Hamax anbefaler at ryggstøtten
bør
helle litt bakover.
• Kontroller at alle deler på sykkelen
fungerer som de skal selv med
barnesetet montert.
B RU K
• For at det skal kunne tas med et barn
på sykkelen, må den som skal sykle
normalt være over 16 år. Kontroller
med nasjonale lover og regler.
• Barnesetet er godkjent for barn fra
rundt 9 måneder til 6 år, eller med
maks vekt på 22 kg. Sørg for at du med
jevne mellomrom kontrollerer barnets
vekt og størrelse, og ikke overskrider
setets maksimale kapasitet.
• Ikke sett et barn som er for lite til å
sitte sikkert i barnesetet i henhold til
minimumsalderen på barnet. Bare ta
med barn som kan sitte på egen hånd
i en lengre periode, i hvert fall så lenge
sykkelturen skal vare.
• Forsikre deg om at det ikke er mulig
at noen del av barnets kropp eller
bekledning kan komme i kontakt med
de bevegelige delen på setet eller
sykkelen, og kontroller dette
fortløpende etter hvert som barnet
vokser da det er fare for at barnets
føtter kan bli fanget av hjulet
og at fingre kan settes seg fast i
bremsemekanismen og fjæren til
sykkelsetet. Barnesetet gir en god side-
og fotbeskyttelse. Men det anbefales at
du går til anskaffelse av et hjuldeksel/
kjededeksel. Dette kan du kjøpe hos
din lokale sykkelforhandler.
• Kontroller at det ikke finnes noen
skarpe objekter, slik som ødelagte
kabler som kan skade barnet.
• Kontroller at festesystemet ikke er
løst, eller at det kan bli fanget av noen
av de bevegelige delene på sykkelen,
spesielt hjulene, også når sykkelen
benyttes uten barn i setet.
• Bruk alltid sikkerhetsbeltet/
festesystemet, slik kan du være sikker
på at barnet sitter fast i setet.
• Et barn som sitter i et barnesete må
være varmere kledd enn den som
sykler.
• Barnet burde være beskyttet mot
Návod k použití
CZ
Blahopřejeme ke koupi dětské
cyklosedačky Hamax. Pořídili jste si
pohodlnou a bezpečnou dětskou
sedačku, kterou lze upravovat podle
toho, jak vaše dítě roste.
Nežli začnete sedačku montovat nebo
používat, přečtěte si prosím pečlivě
pokyny.
Uschovejte tento návod k použití na
bezpečném místě, protože vám
bude užitečný, dokoupíte-li si
později další vybavení sedačky.
I N ST A L A CE
- Lze montovat na jízdní kola s
průměrem rámové trubky 28-40 mm.
- Nelze montovat na jízdní kola s
regn/dårlig vær med passende klær.
• Husk å sette hjelmen på barnet
før du starter sykkelturen.
• Husk at barnesetet kan bli svært
varmt når det står ute i solen, så
kontroller barnesetet før du setter
barnet i setet.
• Når du skal transportere sykkelen ved
hjelp av en bil (på utsiden av bilen), må
du fjerne setet. Turbulensen kan skade
setet eller løsne det fra sykkelen.
Dette kan føre til en ulykke.
A D V A RSL ER
• Advarsel: Du må ikke fest ekstra
bagasje eller utstyr til barnesetet da
dette kan føre til at den totale lasten på
setet overstiger 22 kg. Vi anbefaler at
ekstra bagasje monteres foran på
sykkelen
• Advarsel: Ikke gjør endringer på
barnesetet. Dette vil automatisk gjøre
garantien ugyldig og produsentens
ansvar vil utløpe.
• Advarsel: Vær oppmerksom på at det
å sette et barn i barnesetet kan påvirke
sykkelens stabilitet og
håndteringskarakteristikk. Spesielt når
du styrer og bremser.
• Advarsel: La aldri sykkelen stå parkert
med et barn i setet uten at noen passer
på barnet.
• Advarsel: Ikke bruk setet hvis noen av
delene er skadet.
• Dekk til eventuelle eksponerte
bakfjærer.
V ED L I K EH O L D
• Når du rengjør setet må du bare
bruke lunkent såpevann.
• Hvis barnesetet er involvert i en
ulykke eller skades, må du ta kontakt
med forhandleren slik at de kan
kontrollere om barnesetet fortsatt kan
benyttes. Skadde deler må alltid byttes.
Ta kontakt med forhandleren din hvis
du ikke er sikker på hvordan du
monterer de nye delene.
Tips! Med en ekstra brakett kan du
enkelt flytte ett sete mellom to sykler.
Vi h å p e r d u o g b a r n e t f å r m a n g e
h e r l i g e sy k k e l t u r e r sa m m e n m e d
b a r n e se t e t f r a H a m a x !
Vennlig hilsen oss på Hamax.
oválnou nebo čtyřhrannou rámovou
trubkou.
- Nelze namontovat, kde je nosič
zavazadel širší než 160 mm.
(Všimněte si, že nosič zavazadel lze
před montáží dětské sedačky odebrat.)
- Nelze montovat na kola vybavená
tlumiči nárazů.
- Lze montovat na kola s nosičem
zavazadel i bez něj.
V případě pochybností, zda půjde
sedačku dobře nasadit, doporučujeme
obrátit se na dodavatele jízdního kola.
- Sedačka se musí montovat pouze na
jízdní kolo, které je pro tento druh
zatížení vhodné. O podrobnou radu
požádejte prodejce jízdního kola.
- Ujistěte se, zda jsou šrouby třmene
dobře utažené, a v pravidelných