Télécharger Imprimer la page

Hamax KISS Mode D'emploi page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour KISS:

Publicité

I
2
Hamax Lockable bracket
SMILEY, SIESTA
Lockable bracket (I2):
EN
By pressing down the locking pin (7e), the carrier bow is locked to
the bracket. To unlock: Insert key (7f) and turn clockwise. For
safekeeping, Hamax recommends that you remove the keys
before the bicycle trip.
Some markets offer Smiley and Siesta with a standard bracket,
not a lockable bracket. This may be the case in your country.
FR
Étrier verrouillable (I2) :
En appuyant vers le bas sur la goupille
de verrouillage (7e), l'arc porteur est
verrouillé sur l'étrier. Pour déverrouiller
: Insérez la clé (7f) et tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre. Pour
des raisons de sécurité, Hamax
recommande de retirer les clés avant
d'entamer votre randonnée.
D E
Verschließbare Klammer (I2):
Die Arretierstange (7e) nach unten
drücken, um den Trägerbügel in der
Klammer zu arretieren. Entriegeln:
Schlüssel (7f) einstecken und nach
rechts drehen. Hamax empfiehlt aus
Sicherheitsgründen, vor einer
Fahrradtour die Schlüssel zu entfernen.
N O
Låsbar brakett (I2):
Ved å trykke inn låsepinnen (7e), blir
bærebøyle låst til braketten. For å låse
opp: Sett inn nøkkelen (7f) og vri med
klokken. For sikker oppbevaring,
anbefaler Hamax at du fjerner nøklene
før turen.
CZ
Uzavíratelný třmen (I2):
Stisknutím uzavírací páčky (7e) dojde k
uzamčení připevňovacího rámu se
třmenem. Odemknout: Vložte klíč (7f)
a otočte ve směru hodinových ručiček.
Pro zabezpečení klíče doporučuje
Hamax vyjmout klíč předtím, než na
kole vyjedete.
D A
Låsbart beslag (I2):
Bærebøjlen låses fast til beslaget ved
at trykke låsebolten (7e) ned. For at
låse op: Indsæt nøglen (7f) og drej i
urets retning. Af sikkerhedsmæssige
grunde anbefaler Hamax, at du fjerner
nøglerne før cykelturen.
ES
Soporte bloqueable (I2):
Cuando se aprieta hacia abajo el
pasador de cierre (7e), el arco de
transporte queda sujeto al soporte.
Para abrir: Introduzca la llave (7f) y
gire en el sentido de las agujas del
reloj. Por seguridad, Hamax
recomienda que retire las llaves antes
del paseo en bicicleta.
FI
Lukittava pidike (I2):
Kiinnityskaari lukitaan pidikkeeseen
painamalla lukitustappi (7e) alas. Avaa
lukitus: Aseta avain (7f) ja käännä
myötäpäivään. Hamax suosittelee
turvallisuuden vuoksi irrottamaan
molemmat avaimet ennen pyöräilyä.
H R
Držač na zaključavanje (I2):
Pritiskom klina za blokiranje (7e)
stremen nosača zaključava se na držač.
Za otključavanje: Umetnite ključ (7f) i
okrenite ga nadesno. Hamax radi
sigurnosti preporučuje da prije početka
vožnje izvadite ključeve.
H U
Lezárható konzol (I2):
A (7e) lezárócsap lenyomásával rögzíti
a tartóvázat a konzolhoz. A kioldáshoz
helyezze be a (7f) kulcsot és fordítsa el
jobbra. A Hamax ajánlata szerint a
biztonság kedvéért az indulás előtt
vegye ki a kulcsokat.
I T
Attacco bloccabile (I2):
premendo il perno di fermo (7e) si
blocca la staffa di sostegno all'attacco.
Per sbloccare: Inserire le chiave (7f) e
girare in senso orario. Per la sicurezza,
Hamax consiglia di rimuovere le chiavi
prima di partire in bicicletta.
K R
잠금형 브래킷(I2):
잠금 핀(7e)을 아래로 누르면 캐리어 보우가
브래킷에 체결됩니다. 잠금 해제: 키(7f)를
넣고 시계방향으로 돌립니다. Hamax는
안전을 위해 자전거를 타기 전에 키를
제거하시기를 권장합니다.
N L
Vergrendelbare beugel (I2):
Door de vergrendelingspin (7e) naar
beneden te drukken wordt de
draagboog op de beugel vergrendeld.
Om te ontgrendelen: Voer de sleutel
(7f) in en draai in uurwijzerszin. Als
veiligheidsmaatregel, raadt Hamax aan
de sleutels te verwijderen voor u de rit
begint.
7e
Locking pin
PL
Uchwyt zamykany na klucz (I2):
Pałąk mocujący jest zablokowany w
uchwycie po wciśnięciu bolca
blokującego (7e). Aby odblokować:
Wkładamy kluczyk (7f) i obracamy go
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Dla bezpieczeństwa, Hamax zaleca
wyciągnięcie kluczyka przed każdą
przejażdżką rowerową.
PT
Abraçadeira com fecho (I2):
Pressione o pino de bloqueio (7e) para
prender o arco do suporte à
abraçadeira. Para desbloquear:
Introduza a chave (7f) e rode-a no
sentido dos ponteiros do relógio. Por
uma questão de segurança, a Hamax
aconselha retirar as chaves antes de
qualquer passeio de bicicleta.
RO
Suportul blocabil (I2):
prin apăsarea în jos a ştiftului de
blocare (7e), arcul de transport este
blocat la suport. Pentru deblocare:
introduceţi cheia (7f) şi rotiţi în sens
orar. Pentru siguranţă, Hamax
recomandă să scoateţi cheile înainte de
cursa cu bicicleta.
RU
Блокируемая скоба (I2):
Посредством нажатия стопорного
штифта (7e) вниз дуга багажника
фиксируется в скобе. Чтобы
разомкнуть: Вставьте ключ (7f) и
поверните по направлению часовой
стрелки. Для обеспечения
безопасности компания Hamax
рекомендует вынимать ключи перед
поездкой.
RS
Držač koji se zaključava (I2):
Pritiskom na blokirajuće osovinice (7e),
pričvrsna greda je blokirana za držač.
Da biste otključali: Postavite ključ (7f) i
okrenite u smeru kretanja kazaljki na
satu. Iz bezbednosti, Hamax
preporučuje da izvadite ključeve pre
vožnje biciklom.
SE
Låsbart fäste (I2):
När du trycker ner låspinnen (7e),
7f
Key
låses stödbygeln fast vid fästet. Låsa
upp: För in nyckeln (7f) och vrid den
medsols. För säkerhets skull
rekommenderar Hamax att du tar bort
nycklarna innan du ger dig ut och
cyklar.
SI
Zaklepni nosilec (I2):
Nosilni lok zaklenete na nosilec, tako
da pritisnete na zaklepni zatič (7e). Za
odklepanje: Vstavite ključ (7f) in ga
obrnite v smeri urinih kazalcev. Družba
Hamax zaradi varnostnih razlogov
priporoča, da ključe odstranite pred
vožnjo s kolesom.
SK
Uzamknutelna konzola (I2):
Stlacenim blokovacieho kolika (7e) sa
obluk nosica uzavrie do konzoly. Na
odomknutie: Vlozte kluc (7f) a otocte v
smere hodinovych ruciciek. Kvoli
bezpecnosti vam Hamax odporuca, aby
ste kluce pred cestou na bicykli vybrali.
BG
Фиксираща се скоба (I2):
Чрез натискане на фиксиращия щифт
(7e), носещата дъга е фиксирана към
скобата. За освобождаване: Вкарайте
ключа (7f) и завъртете по
часовниковата стрелка. За
безопасност, Hamax препоръчва да
отстраните ключовете преди
пътуването с велосипед.
TR
Kilitlenebilir kelepçe (I2):
Kilitleme pimine (7e) bastırın, taşıyıcı
yay kelepçeye sabitlenecektir. Kilidi
açmak için: Anahtarı (7f) takın ve
saatin tersi yönde çevirin. Koruma
amacıyla, Hamax bisiklet turu
öncesinde anahtarları çıkarmanızı
önermektedir.
UA
Блокуюча скоба (I2):
При натисканні стопорного штифта
(7e) дуга багажника фіксується в
скобі. Щоб розімкнути: Вставте ключ
(7f) і поверніть за годинниковою
стрілкою. Для забезпечення безпеки
компанія Hamax рекомендує виймати
ключі перед поїздкою.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Hamax KISS

Ce manuel est également adapté pour:

SleepySmileySiesta