Télécharger Imprimer la page

ATI di Mariani BT22 Serie Manuel D'utilisation page 19

Chauffe-eau pour bateaux avec double chauffage: chauffage electrique et chauffage indirect (émaillé)
Masquer les pouces Voir aussi pour BT22 Serie:

Publicité

10.
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
La resistenza elettrica è dotata di un termostato che ha la
seguente duplice funzione:
1. impostazione della temperatura: (T – vedere figura), interrompendo
l'alimentazione elettrica alla resistenza elettrica dell'apparecchio
quando viene raggiunta la temperatura preimpostata (è possibile
regolare il termostato tra 13 °C e 65 °C, secondo le necessità
dell'utente).
2. Sicurezza: interrompendo l'alimentazione elettrica alla resistenza
elettrica quando, in caso di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
la temperatura dell'acqua immagazzinata raggiunge i 83 °C. Per
avviare nuovamente l'apparecchio, è necessario un intervento
manuale (riarmo manuale). In questo caso, attenersi alla seguente
procedura:
a)
scollegare l'alimentazione elettrica
b)
rimuovere il cappuccio di protezione della resistenza elettrica
c)
premere il pulsante di reset posizionato sul termostato (R –
vedere figura)
d)
mettere il coperchio di protezione della resistenza elettrica
e)
ripristinare l'alimentazione elettrica
PERICOLO:
L'INTERVENTO
SICUREZZA INDICA UNA POSSIBILE CONDIZIONE DI
PERICOLO.
NON
TERMICO FINO A QUANDO LO SCALDABAGNO NON È STATO
VISIONATO E/O RIPARATO DA UNA PERSONA QUALIFICATA.
PERICOLO
ROTTURA
L'ALIMENTAZIONE ALLA RESISTENZA ELETTRICA SOLO
QUANDO IL SERBATOIO È PIENO D'ACQUA.
La resistencia eléctrica está equipada con un termostato que
tiene la siguiente función dual:
1. Ajuste de temperatura: (T – ver figura), cortando la alimentación a
la resistencia eléctrica del aparato cuando se alcanza la
temperatura preestablecida (es posible regular el termostato entre
13 °C y 65 °C, según las necesidades del usuario).
2. Seguridad: cortando el suministro eléctrico a la resistencia eléctrica
cuando, en caso de mal funcionamiento del aparato, la temperatura
del agua almacenada alcanza los 83 °C. Para volver a poner en
marcha el aparato, se requiere una intervención manual (reset
manual). En tal caso, siga los siguientes pasos:
a)
desconectar la fuente de alimentación
b)
quitar la tapa de protección de resistencia eléctrica
c)
presionar el botón de reinicio ubicado en el termostato (R –
ver figura)
d)
poner la tapa para proteger el calentador eléctrico
e)
conectar la alimentación eléctrica
PELIGRO: LA INTERVENCIÓN DEL TERMOSTATO DE
SEGURIDAD INDICA UNA POSIBLE CONDICIÓN DE
PELIGRO. NO REINICIE EL INTERRUPTOR TÉRMICO
HASTA QUE EL CALENTADOR DE AGUA HAYA SIDO VISTO Y/O
REPARADO POR UNA PERSONA CALIFICADA.
PELIGRO
DE
RUPTURA
CONECTE
LA
FUENTE
RESISTENCIA ELÉCTRICA SÓLO CUANDO EL TANQUE
ESTÉ LLENO DE AGUA.
DEL
TERMOSTATO
RIPRISTINARE
L'INTERRUTTORE
RESISTENZA:
COLLEGARE
RESISTENCIA
ELÉCTRICA:
DE
ALIMENTACIÓN
The electric heating element is equipped with a thermostat that
has the following dual function:
1. temperature setting: (T – see picture), cutting off the power supply
to the electric heating element of the appliance when the preset
temperature is reached (it is possible to adjust the thermostat
between 13 °C and 65 °C, according to the user's needs).
2. Safety: cutting off the power supply to the electric heating element
when, in the event of a failure of the appliance, the temperature of
the stored water reaches 83 °C. To start the appliance again, a
manual intervention is required (manual reset). In this case, follow
these steps:
a)
disconnect the power supply
b)
remove the electric heating element protection cap
c)
press the reset button located on the thermostat (R – see
picture)
d)
put the cover to protect the electric heating element
e)
restore the power supply
DANGER:
INDICATES A POSSIBLE DANGER CONDITION. DO NOT
DI
RESET THE THERMAL SWITCH UNTIL THE WATER
HEATER HAS BEEN VIEWED AND/OR REPAIRED BY A QUALIFIED
PERSON.
DANGER OF HEATING ELEMENT RUPTURE: CONNECT
THE POWER SUPPLY TO THE ELECTRIC HEATING
ELEMENT ONLY WHEN THE TANK IS FULL OF WATER.
La résistance électrique est équipée d'un thermostat qui a la
double fonction suivante :
1. Réglage de la température : (T – voir figure), coupant l'alimentation
de la résistance électrique de l'appareil lorsque la température
préréglée est atteinte (il est possible de régler le thermostat entre
13 °C et 65 °C, selon les besoins de l'utilisateur).
2. Sécurité : en coupant l'alimentation électrique de la résistance
électrique lorsque, en cas de dysfonctionnement de l'appareil, la
température de l'eau stockée atteint 83 °C. Pour redémarrer
l'appareil, une intervention manuelle est nécessaire (réarmement
manuel). Dans ce cas, procéder comme suit:
a)
débrancher l'alimentation électrique
b)
Retirer le capuchon de protection de résistance électrique
c)
Appuyer sur le bouton de réinitialisation situé sur le
thermostat (R – voir figure)
d)
Mettre le couvercle pour protéger la résistance électrique
e)
rétablir l'alimentation électrique
DANGER:
SÉCURITÉ
POSSIBLE.
L'INTERRUPTEUR THERMIQUE AVANT QUE LE CHAUFFE-EAU
N'AIT ÉTÉ VISIONNÉ ET/OU RÉPARÉ PAR UNE PERSONNE
QUALIFIÉE.
A
LA
DANGER
BRANCHER
ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT LORSQUE LE RÉSERVOIR
EST PLEIN D'EAU.
19 / 24
THE
SAFETY
THERMOSTAT
L'INTERVENTION
DU
THERMOSTAT
INDIQUE
UNE
CONDITION
NE
PAS
REMETTRE
DE
RUPTURE
RÉSISTANCE
L'ALIMENTATION
À
OPERATION
DE
DE
DANGER
EN
MARCHE
ÉLECTRIQUE:
LA
RÉSISTANCE

Publicité

loading