Page 5
SilverCrest SHBV 800 B1 Hjertelig tillykke! Med købet af SilverCrest vakuum hår- und skægtrimmer SHBV 800 B1, i det følgende benævnt hårtrimmer, har du valgt et langtidsholdbart kvalitetsprodukt. Denne brugervejledning indeholder vigtige råd om sikker brug af hårdtrimmeren samt råd og vejledning til den daglige brug og bortskaffelse af apparatet.
Page 6
SilverCrest SHBV 800 B1 2. Leveringsomfang Vakuum hår- og skægtrimmer SilverCrest SHBV 800 B1 Påsætningskam Saks Rengøringsbørste Klingeolie Strømforsyning Denne brugervejledning Denne brugsvejledning er udstyret med et omslag, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er hårtrimmerenvist med talangivelser.
Page 7
SilverCrest SHBV 800 B1 3. Tekniske data Hårtrimmer Model SilverCrest SHBV 800 B1 Indgangsspænding, -strøm (jævnspænding), 1A Brugstemperatur 5 °C til 35 °C Opbevaringstemperaturer 0 °C til 50 °C Henvisning: Apparatet må ikke opbevares på steder, hvor det bliver varmt (f.eks. om...
Page 8
SilverCrest SHBV 800 B1 Anvendte symboler og deres betydning FARE! Dette symbol i forbindelse med teksten "Fare" angiver en truende/farlig situation, som kan medføre alvorlig kvæstelse eller endda død, hvis den ikke forhindres. ADVARSEL! Dette symbol i forbindelse med teksten "Advarsel" angiver vigtige henvisninger til sikker anvendelse af hårtrimmeren og beskyttelse af...
Page 9
SilverCrest SHBV 800 B1 Beskyttelsesklasse IP20s betydning: Beskyttet mod faste fremmedlegemer med en diameter på 12,5 mm. Ingen beskyttelse mod vand. Strømforsyningen (6) egner sig kun til brug i indendørs rum. FARE! Hårtrimmer må kun anvendes med den medfølgende strømforsyning (6).
Page 10
SilverCrest SHBV 800 B1 Hårtrimmeren og strømforsyningen (6) må ikke dyppes ned i vand eller andre væsker og ikke skylles under rindende vand. Hvis hårtrimmeren falder ned i vand, skal du først trække strømforsyningen (6) ud af stikdåsen, før du trækker hårtrimmeren op af vandet.
Page 11
SilverCrest SHBV 800 B1 hårtrimmeren ikke anvendes, før den er blevet kontrolleret af en fagmand. Hvis apparatet brænder, skal du undgå at indånde røgen. Hvis du kommer til at indånde røgen, skal du søge lægehjælp. Indånding af røg kan være sundhedsskadeligt.
Page 12
SilverCrest SHBV 800 B1 Slå aldrig knude på ledningen, og bind den ikke sammen med andre ledninger. Hårtrimmeren må ikke udsættes for direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater), direkte sollys eller stærkt kunstigt lys. Undgå også, at apparatet udsættes for aggressive væsker.
Page 13
SilverCrest SHBV 800 B1 6. Før ibrugtagning Tag hårtrimmeren ud af emballagen, og fjern emballeringsmaterialet helt. Kontrollér, om hårtrimmeren er beskadiget. Hvis hårtrimmeren er beskadiget, må den ikke bruges. 6.1 Kontrol-LED (4) Kontrol-LED-lampen (4) informerer dig om hårtrimmerens aktuelle driftstilstand ved opladning, i...
Page 14
SilverCrest SHBV 800 B1 6.3.2 Klingeolien (8) Efter hver rengøring skal du smøre nogle få dråber klingeolie (8) på klingeblokken (1) for at sikre, at klinkeblokken (1) altid er letgående. 6.3.3 Kammen (9) Før bruger hårtrimmeren, skal kæmme håret eller skægget...
Page 15
SilverCrest SHBV 800 B1 7. Ibrugtagning Hårtrimmeren er udstyret med en vakuum-funktion, som suger de afskårne hår ind ved trimningen og samler dem i en hårbeholder (2). Vær opmærksom på, at vakuumfunktionen først og fremmest afhænger af det afskårne hårs længde.
Page 16
SilverCrest SHBV 800 B1 Ved klippelængder over 12 mm er det en god ide at føre hårtrimmeren gennem håret flere gange fra forskellige retninger. Herved opnår du en lige og homogen klippelinje. Du kan også bruge hårtrimmeren uden påsætningskam (11). Uden påsætningskam (11) klippes håret af ved hårkanten.
Page 17
SilverCrest SHBV 800 B1 8. Rengøring/vedligeholdelse 8.1 Rengøring FARE! Træk altid strømforsyningen (6) ud af stikdåsen, og tag strømforsyningskablets lille stik ud af hårtrimmerens tilslutningsstik til strøm (5), før du påbegynder rengøringen. Tænd hårtrimmeren ved at trykke på tænd-/sluk-knappen. FARE! Dyp aldrig hårtrimmeren i vand eller andre væsker.
Page 18
SilverCrest SHBV 800 B1 For at sikre at klingeblokken (1) altid er letgående skal denne smøres med olie efter rengøringen. Tilfør nogle få dråber af den medfølgende klingeolie (8) på klingerne i klingeblokken (1). Anvend alternativt en syrefri symaskineolie.
Page 19
SilverCrest SHBV 800 B1 8.3 Opbevaring af apparatet, når det ikke anvendes Hvis du ikke bruger hårtrimmeren i længere tid, skal den rengøres som beskrevet i kapitlet "Rengøring". Batteriet skal oplades jævnligt for at bevare dets ydeevne. Opbevar hårtrimmeren på et rent, tørt og køligt sted.
Page 20
SilverCrest SHBV 800 B1 Vær opmærksom på mærkningen på emballagematerialerne i forbindelse med affaldssortering. Disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: Kunststoffer / 20–22: Papir og pap / 80–98: Kompositmaterialer. Det integrerede batteri kan ikke tages ud med henblik på...
Page 21
SilverCrest SHBV 800 B1 12. Oplysninger om garanti og serviceafvikling TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Page 22
SilverCrest SHBV 800 B1 Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline. Sørg venligst for, at du altid har din kassebon og artikelnummeret, eller i givet fald serienummeret, parat som købsbevis, når du kontakter os.
Page 23
SilverCrest SHBV 800 B1 Table des matières 1. Utilisation conforme ................22 2. Contenu de la livraison ................23 3. Caractéristiques techniques ..............24 4. Consignes de sécurité ................24 5. Droits d’auteur ..................30 ...
Page 24
SilverCrest SHBV 800 B1 Félicitations ! Grâce à l’achat de votre tondeuse barbe et cheveux à système d’aspiration SilverCrest SHBV 800 B1, ci-après désignée par tondeuse barbe et cheveux ou tondeuse, vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité et durable.
Page 25
SilverCrest SHBV 800 B1 2. Contenu de la livraison Tondeuse barbe et cheveux à système d’aspiration SilverCrest SHBV 800 B1 Sabot Ciseaux Peigne Brosse de nettoyage Huile pour lame Bloc d’alimentation Le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est doté...
Page 26
SilverCrest SHBV 800 B1 3. Caractéristiques techniques Tondeuse barbe et cheveux Modèle SilverCrest SHBV 800 B1 Tension et courant d’entrée (tension continue), 1 A Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Conditions d’entreposage 0 °C à 50 °C Remarque : L'appareil ne doit pas être stocké...
Page 27
SilverCrest SHBV 800 B1 Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure. Symboles utilisés et leur signification DANGER ! Ce symbole, accompagné de la mention « Danger », signale une situation à caractère dangereux qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire présenter un danger de mort.
Page 28
SilverCrest SHBV 800 B1 Environnement de fonctionnement La tondeuse barbe et cheveux est conçue pour fonctionner dans des pièces présentant une humidité élevée (p. ex. salle de bains), mais pas dans celles présentant une formation de poussières excessive. Température de fonctionnement et humidité...
Page 29
SilverCrest SHBV 800 B1 incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L’ingestion de petits composants peut représenter un danger de mort. Mettez également les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer.
Page 30
SilverCrest SHBV 800 B1 Avant chaque utilisation, processus de charge, en cas de dysfonctionnements et avant tout nettoyage, débranchez le bloc d’alimentation (6) de la prise. RISQUE d’incendie Ne chargez pas la tondeuse barbe et cheveux dans des tiroirs, des armoires ou des récipients dans lesquels l’air...
Page 31
SilverCrest SHBV 800 B1 RISQUE de blessures La tondeuse barbe et cheveux est uniquement prévue pour la coupe de cheveux et poils du corps. Tous les câbles devraient être placés de manière à ne pas être piétinés ou à ne pas gêner.
Page 32
SilverCrest SHBV 800 B1 Aucun corps étranger ne doit pénétrer dans la tondeuse barbe et cheveux. 5. Droits d’auteur Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et écrit de l’auteur est interdite.
Page 33
SilverCrest SHBV 800 B1 6.2 Chargement de la batterie Avant la première mise en service ou lorsque la batterie intégrée est épuisée, chargez celle-ci comme suit : Raccordez d’abord la douille de raccordement du bloc d’alimentation (5) de la tondeuse au petit connecteur sur le câble du bloc d’alimentation (6) et branchez ensuite le bloc...
Page 34
SilverCrest SHBV 800 B1 Il est également possible d’utiliser la tondeuse sans le sabot (11). Pour retirer le sabot (11), maintenez le déverrouillage enfoncé et poussez le sabot (11) vers le haut jusqu’à pouvoir le retirer. Pour mettre le sabot (11) en place, veillez à ce qu’il soit bien placé dans la glissière. Déplacez- le lentement vers le bas jusqu’à...
Page 35
SilverCrest SHBV 800 B1 Veuillez d’abord vous familiariser avec la tondeuse barbe et cheveux et essayez de la tenir de telle sorte que l’interrupteur ON/OFF (3) puisse être actionné à tout moment. Veillez à ce qu’elle tienne parfaitement dans vos mains : ...
Page 36
SilverCrest SHBV 800 B1 Si vous souhaitez tailler la barbe, la moustache ou les contours très court, utilisez la tondeuse sans sabot (11). Variez la longueur de taille en fonction de vos besoins en réglant le sabot (11) à la longueur appropriée.
Page 37
SilverCrest SHBV 800 B1 Retirez le sabot (11) si cela est nécessaire. Vous pouvez nettoyer le sabot (11) à l’eau et à l’eau savonneuse. Puis séchez-le bien. Le corps de la tondeuse peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide, n’utilisez en aucun cas de détergents agressifs.
Page 38
SilverCrest SHBV 800 B1 Insérez de nouveau le bloc de lames (1) sur la tête de la tondeuse : 1. Positionnez le bloc de lames (1) sur la tête de la tondeuse de telle sorte que le nez du bloc de lames (1) s’emboîte dans la rainure de la tête de la tondeuse.
Page 39
SilverCrest SHBV 800 B1 9. Dépannage 9.1 La tondeuse barbe et cheveux n’affiche aucune fonction La batterie intégrée est vide. Rechargez la batterie. Assurez-vous que la prise dans laquelle est branché le bloc d’alimentation (6) est alimentée. Branchez l’appareil à une prise dont vous savez qu’elle fonctionne.
Page 40
SilverCrest SHBV 800 B1 Veuillez prendre en compte l’identification des matériaux d’emballage lors du tri sélectif. Ils sont caractérisés par des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80–98 : matériaux composites La batterie intégrée ne peut pas être sortie pour la mise au...
Page 41
SilverCrest SHBV 800 B1 12. Remarques concernant la garantie et le service après-vente Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du...
Page 42
SilverCrest SHBV 800 B1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
Page 43
SilverCrest SHBV 800 B1 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Page 44
SilverCrest SHBV 800 B1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Page 45
SilverCrest SHBV 800 B1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
Page 46
SilverCrest SHBV 800 B1 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ............45 2. Inhoud van de verpakking ..............46 3. Technische specificaties ................47 4. Veiligheidsaanwijzingen ................. 47 5. Auteursrecht .................... 52 6. Voor de ingebruikname ................53 ...
Page 47
SilverCrest SHBV 800 B1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest vacuüm haar- en baardtrimmer SHBV 800 B1, hierna haar- en baardtrimmer genoemd, hebt u gekozen voor een hoogwaardig en duurzaam product. In deze gebruiksaanwijzing staan belangrijke aanwijzingen over het veilige gebruik van de haar- en baardtrimmer, alsmede aanwijzingen en informatie over het dagelijks gebruik en het afvoeren van het apparaat.
Page 48
SilverCrest SHBV 800 B1 2. Inhoud van de verpakking SilverCrest vacuüm haar- en baardtrimmer SHBV 800 B1 Opzetkam Schaar Reinigingsborstel Olie Netvoeding Deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is voorzien van een uitklapbare omslag. Op de binnenzijde van de cover staat een tekening van de haar- en baardtrimmer met cijfers.
Page 49
SilverCrest SHBV 800 B1 3. Technische specificaties Haar- en baardtrimmer Model SilverCrest SHBV 800 B1 Invoerspanning, -stroom (gelijkspanning), 1 A Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 35 °C Opslagomstandigheden 0 °C tot 50 °C Aanwijzing: laat het apparaat niet op een warme plaats, bijvoorbeeld in de zomer in de auto, achter.
Page 50
SilverCrest SHBV 800 B1 Gebruikte symbolen en hun betekenis GEVAAR! Dit symbool, met het woord “Gevaar”, duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig letsel of zelfs de dood kan leiden. WAARSCHUWING! Dit symbool, met het woord “Waarschuwing”, duidt op belangrijke informatie...
Page 51
SilverCrest SHBV 800 B1 Betekenis van beschermingsgraad IP20: Beschermd tegen vaste, vreemde stoffen met een diameter vanaf 12,5 mm. Geen bescherming tegen water. De netvoeding (6) is alleen geschikt voor gebruik in binnenruimten. GEVAAR! De haar- en baardtrimmer mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde netvoeding (6).
Page 52
SilverCrest SHBV 800 B1 GEVAAR voor elektrische schokken Houd de haar- en baardtrimmer droog en uit de buurt van vocht, waterdruppels en opspattend water. Gebruik de haar- en baardtrimmer nooit met natte handen. Doop de haar- en baardtrimmer en de netvoeding (6) niet onder in water of andere vloeistoffen en spoel ze niet af onder stromend water.
Page 53
SilverCrest SHBV 800 B1 BRANDGEVAAR Laad haar- en baardtrimmer niet op in lades, kasten of andere omhullingen, waarin de omgevingslucht niet vrij kan circuleren. De haar- en baardtrimmer is niet bestemd voor gebruik externe timer apart afstandsbedieningssysteem. Schakel het apparaat direct uit en trek de netvoeding (6) uit het stopcontact indien u rookontwikkeling of vreemde geluiden of geuren opmerkt.
Page 54
SilverCrest SHBV 800 B1 Gebruik de haar- en baardtrimmer nooit met een defecte of gebroken opzetkam (11). Ontbrekende tanden aan de opzetkam (11) kunnen tot verwondingen leiden. GEVAAR voor materiële schade Pak de kabel altijd bij de stekker vast en trek niet aan de kabel zelf.
Page 55
SilverCrest SHBV 800 B1 6. Voor de ingebruikname Neem de haar- en baardtrimmer uit de verpakking en verwijder het verpakkingsmateriaal volledig. Controleer de haar- en baardtrimmer op beschadigingen. Als de haar- en baardtrimmer is beschadigd, mag deze niet in gebruik worden genomen.
Page 56
SilverCrest SHBV 800 B1 De haar- en baardtrimmer kan altijd aan de netvoeding worden gebruikt, ongeacht de laadstatus van de batterij. 6.3 Accessoires 6.3.1 Schaar (7) Met de schaar (7) verwijdert u haar handmatig op moeilijk toegankelijke plekken. 6.3.2 Mesolie (8) Breng na ieder gebruik een paar druppels olie (8) op het messenblok (1) aan zodat het messenblok (1) goed blijft werken.
Page 57
SilverCrest SHBV 800 B1 U kunt de haar- en baardtrimmer ook zonder de opzetkam (11) gebruiken. Om de opzetkam (11) te verwijderen, houdt u de vergrendeling ingedrukt en schuift u de opzetkam (11) naar boven uit de geleiding, totdat u deze kunt verwijderen.
Page 58
SilverCrest SHBV 800 B1 Span de huid eventueel met uw vingers om verwondingen of huidirritaties bij het knippen van huidplooien of zones met dunne huid te voorkomen. Begin met knippen in de nek of aan de zijkanten en beweeg vervolgens richting het midden van het hoofd.
Page 59
SilverCrest SHBV 800 B1 Met de reinigingsborstel (10) kunt u resterende haren verwijderen. Sluit hierna de klep van het haarreservoir (2) weer, zodat de vacuümfunctie weer werkt. De klep moet hoorbaar vastklikken. 8. Reiniging/onderhoud 8.1 Reiniging GEVAAR! Trek voor iedere reiniging de netvoeding (6) uit het stopcontact en de kleine stekker van de voedingsadapterkabel uit de aansluiting van de netvoeding (5) van de haar- en baardtrimmer.
Page 60
SilverCrest SHBV 800 B1 het messenblok (1) van de bovenkant van de haar- en baardtrimmer loskomt. Verwijder het messenblok (1). Verwijder met de reinigingsborstel (10) de haarresten van de bovenkant van de haar- en baardtrimmer en uit het verwijderde messenblok (1). Het messenblok (1) kunt u vervolgens onder stromend water afspoelen.
Page 61
SilverCrest SHBV 800 B1 Plaats vervolgens het messenblok (1) weer op de bovenkant van de haar- en baardtrimmer: 1. Plaats het messenblok (1) van boven zo op de bovenkant van de haar- en baardtrimmer dat het nokje van het messenblok (1) in de sleuf aan de bovenkant komt te zitten.
Page 62
SilverCrest SHBV 800 B1 9.2 Het scheerresultaat is niet naar tevredenheid Het messenblok (1) is vuil en/of werkt niet goed. Reinig en olie het messenblok (1) zoals in het hoofdstuk “Reiniging” is beschreven. 9.3 De vacuümfunctie werkt niet goed De functionaliteit van de vacuümfunctie is in principe afhankelijk van de lengte van...
Page 63
SilverCrest SHBV 800 B1 De ingebouwde batterij kan niet worden verwijderd voor afvalscheiding. De in dit apparaat gebruikte li-ion-accu mag niet met het huishoudelijk afval worden meegegeven, maar moet vakkundig worden afgevoerd. Neem contact op met het inzamelpunt van uw gemeente. Bij de afvalverwijdering moet erop worden gewezen dat het apparaat een accu bevat.
Page 64
SilverCrest SHBV 800 B1 12. Garantie en servicevoorwaarden Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Page 65
SilverCrest SHBV 800 B1 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
Page 67
SilverCrest SHBV 800 B1 Herzlichen Gückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Vakuum Haar- und Bartschneiders SHBV 800 B1, nachfolgend als Haarschneider bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Haarschneiders sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur...
Page 68
SilverCrest SHBV 800 B1 2. Lieferumfang Vakuum Haar- und Bartschneider SilverCrest SHBV 800 B1 Aufsatzkamm Schere Kamm Reinigungsbürste Klingenöl Netzteil Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Haarschneider mit einer Bezifferung abgebildet.
Page 69
SilverCrest SHBV 800 B1 3. Technische Daten Haarschneider Modell SilverCrest SHBV 800 B1 Eingangsspannung, -strom (Gleichspannung), 1 A Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Lagerbedingungen 0 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an heißen Orten, z. B. im Sommer im KFZ, gelagert werden) Wiederaufladbarer Akku Li-Ion 3.7 V / 800 mAh...
Page 70
SilverCrest SHBV 800 B1 Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige...
Page 71
SilverCrest SHBV 800 B1 mit übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 35°C, max. 85 % rel. Feuchte. Bedeutung der Schutzart IP20: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5 mm. Kein Schutz gegen Wasser. Das Netzteil (6) ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
Page 72
SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Stromschlag Halten Sie den Haarschneider trocken und schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. Bedienen Sie den Haarschneider niemals mit nassen Händen. Der Haarschneider und das Netzteil (6) dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht und nicht unter...
Page 73
SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Brand Laden Sie den Haarschneider nicht innerhalb von Schubladen, Schränken oder Behältnissen, in denen die Umgebungsluft nicht zirkulieren kann. Der Haarschneider ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Page 74
SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Verletzungen Der Haarschneider Schneiden Menschenhaaren vorgesehen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Benutzen Sie den Haarschneider niemals mit einem defekten oder gebrochenen Aufsatzkamm (11). Fehlende Zähne am Aufsatzkamm (11) können zu Verletzungen...
Page 75
SilverCrest SHBV 800 B1 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dieses betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Page 76
SilverCrest SHBV 800 B1 Unabhängig vom Ladezustand des Akkus kann der Haarschneider jederzeit im Netzbetrieb verwendet werden. 6.3 Das Zubehör 6.3.1 Die Schere (7) Nutzen Sie die Schere (7), um an schwer zugänglichen Stellen Haare manuell zu entfernen. 6.3.2 Das Klingenöl (8) Bringen Sie nach jeder Reinigung wenige Tropfen Klingenöl (8) auf den Klingenblock (1) auf,...
Page 77
SilverCrest SHBV 800 B1 Es ist ebenfalls möglich, den Haarschneider ohne den Aufsatzkamm (11) zu verwenden. Zum Abnehmen des Aufsatzkammes (11) halten Sie die Entriegelung gedrückt und schieben den Aufsatzkamm (11) nach oben aus seiner Führung heraus, bis Sie ihn abnehmen können.
Page 78
SilverCrest SHBV 800 B1 Setzen Sie den Haarschneider so auf, dass sich die Fläche des Klingenblocks (1) parallel zur Haut bewegen kann. Führen Sie den Haarschneider immer möglichst gleichmäßig durch das Haar. Um Verletzungen oder Hautirritationen beim Schneiden von Hautfalten oder Zonen mit dünner Haut zu vermeiden, sollten Sie die Haut gegebenenfalls mit Ihren Fingern...
Page 79
SilverCrest SHBV 800 B1 7.4 Haarreservoir (2) leeren Um die optimale Funktionalität der Vakuumfunktion zu erhalten, sollte das Haarreservoir (2) nach jeder Verwendung geleert werden: Klappen Sie dazu die Klappe des Haarreservoirs (2) nach rechts auf und entleeren Sie das Haarreservoir (2).
Page 80
SilverCrest SHBV 800 B1 Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste (10) Haarreste vom Kopfteil des Haarschneiders und dem ausgebauten Klingenblock (1). Den Klingenblock (1) können Sie anschließend unter fließendem Wasser abspülen. Trocknen Sie den Klingenblock (1) nach der Reinigung sorgfältig ab. Arbeiten Sie vorsichtig, um den Klingenblock (1) nicht zu beschädigen.
Page 81
SilverCrest SHBV 800 B1 Setzen Sie nun den Klingenblock (1) wieder in das Kopfteil des Haarschneiders ein: 1. Setzen Sie den Klingenblock (1) von oben so auf das Kopfteil des Haarschneiders, dass die Führungsnase des Klingenblocks (1) in die Nut am Kopfteil greift.
Page 82
SilverCrest SHBV 800 B1 9. Fehlerbehebung 9.1 Haarschneider zeigt keine Funktion Der eingebaute Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, in die das Netzteil (6) eingesteckt ist, Strom führt. Probieren Sie gegebenenfalls eine Steckdose, von der Sie sicher wissen, dass sie funktioniert.
Page 83
SilverCrest SHBV 800 B1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen...
Page 84
SilverCrest SHBV 800 B1 12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 85
SilverCrest SHBV 800 B1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.