5
2
mm
Z082
Flat Head Screw M3x8mm
Z082
Senkkopfschraube M3x8mm
サラネジ M3x8mm
サラネジ M3x8mm
Adjusting the Slipper Clutch
Einstellen des Slippers
Track Condition
Condition de la piste
路面
Zustand der Strecke
Slippery
Rutschig
Glissante
滑りやすい
High Grip
Grif昀椀g
Forte accroche
グリップが良い
Adjust the Slipper Clutch in 1/8 turn increments. If the Slipper is too loose, it can damage the Drive Gear.
Stellen Sie den Slipper in 1/8 Umdrehungen ein. Ist er zu locker eingestellt, kann das Hauptzahnrad beschädigt werden.
Réglez l'embrayage par incréments de 1/8 de tour. Si l'embrayage était trop desserré, cela pourrait endommager la couronne.
スリッパーを調整するときはットを1/8回転づつ回して調整します。スリッパーをすべらせすぎると発熱によりスパーギヤ破損の原因となります。
160065
115318 c
115319
Réglage de l'embrayage
スリッパークラッチの調整
3mm
Slipper Clutch
Slipper Einstellung
スリッパークラッチ
Slippers
Loosen
Leicht, lose
Desserrer
緩める
Tighten
Fest
Serrer
締める
115316
115318 c
115318 a
After running, if slipper clutch is too loose, tighten 1/4 turn.
Ziehen Sie den Slipper 1/4 Umdrehung zu, wenn er nach dem Fahren zu locker ist.
Si après l'utilisation l'embrayage est encore trop desserré, serrez-le d'1/4 tour.
走行後スリッパーがすべるような場合は1/4回転づつロックナットを締めこんでください。
Characteristics
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Smoother power delivery.
Gleichmäßigere Leistungsentfaltung
Transmission de la puissance plus en douceur.
急激なトルクを抑え、スムースな発進が可能になります。
Quicker throttle response.
Direkte Reaktion auf Gasstöße.
Réponse plus rapide de l'accélération.
トルクを逃がさず確実にパワーを路面に伝えます。
29
115318 b
Z663
Lock Nut M3
Stoppmutter M3
5.5
ロックナッ ト M3
mm
Z663
5.5
mm
ロックナッ ト M3
Caractéristiques
特 性