• Lad ikke barnet lege med dette produkt.
• Sørg for, at barnets kropsdele, tøj,
snørebånd og legetøj ikke kommer i
kontakt med bevægelige dele.
• Barnets sikkerhed kan ikke længere
garanteres, hvis produktet har
beskadigede, ødelagte eller manglende
dele. Brug ikke et ødelagt produkt.
• Brug ikke dette produkt ved siden af eller
i nærheden af åben ild eller andre stærke
varmekilder. Uforsigtighed kan forårsage
brand.
Sjekk www.thule.com for kompatible
Thule-produkter.
ADVARSEL
• Før hver reise må du kontrollere at alle
komponenter er riktig montert, spesielt
skiene og skiarmene.
• Unngå bratte hellinger. Vær svært forsiktig
i bakker, i ujevnt terreng og når du stopper.
• Du må aldri bruke dette langrennssettet
til alpinkjøring, og du må aldri slepe det
bak en snøskuter eller et annet motorisert
kjøretøy.
• Bruk alltid setebeltet, da dette kan
forhindre alvorlig skade som skyldes at
barnet faller eller sklir ut.
• Aldri etterlat barnet uten tilsyn.
• Sjekk barna jevnlig for å kontrollere at de
har det bra og er varme.
• La ikke barnet leke med produktet.
• Barnets kropp, klær, skolisser eller leker
må ikke komme i kontakt med bevegelige
deler.
• Barnets sikkerhet kan ikke lenger
garanteres hvis produktet har skadde,
ødelagte eller manglende deler. Ikke bruk
et ødelagt produkt.
• Ikke bruk dette produktet i nærheten av
åpen ild eller andre sterke varmekilder.
Uforsiktighet kan føre til brann.
Katso yhteensopivia Thule-tuotteita osoitteesta
www.thule.com.
VAROITUS
• Tarkista ennen jokaista matkaa, että kaikki
osat on kiinnitetty oikein, ole erityisen
tarkka suksien ja suksivarsien kanssa.
6
• Vältä jyrkkiä mäkiä, ole erityisen varovainen
alamäissä, epätasaisella alustalla ja
pysähdyttäessä.
• Älä koskaan käytä murtomaasuksisarjaa
laskettelusuksien kanssa äläkä vedä
sitä moottorikelkalla tai muulla
moottoriajoneuvolla.
• Välty vakavilta loukkaantumisilta, joissa
lapsi pääsee putoamaan tai liukumaan
ulos lastenkuljetuskärrystä. Käytä aina
turvavyötä.
• Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
• Tarkasta säännöllisesti, että lapsesi olo on
NO
mukava ja lämmin.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Älä päästä lapsen kehoa, vaatetusta,
kengännauhoja tai leluja kosketuksiin
liikkuvien osien kanssa.
• Lapsen turvallisuutta ei enää voida
taata, jos tuote on vaurioitunut, se on
rikkoutunut tai siitä puuttuu osia. Älä käytä
rikkoutunutta tuotetta.
• Älä käytä tätä tuotetta avotulen tai muun
voimakkaan lämmönlähteen ympärillä tai
läheisyydessä. Varomattomuus aiheuttaa
tulipaloja.
Skoðaðu www.thule.com fyrir samhæfar Thule
vörur.
VIÐVÖRUN
• Fyrir hverja ferð skal kanna hvort allir hlutar
séu rétt festir, einkum skíðin og festingar
þeirra.
• Forðist brattar brekkur, farið mjög gætilega
í halla, á ójöfnu undirlagi og þegar stöðvað
er.
• Notið þessi gönguskíði aldrei sem svigskíði
og dragið þau aldrei á eftir snjósleða eða
öðru vélknúnu ökutæki.
• Forðist alvarleg meiðsl vegna barns sem
dettur eða rennur úr. Notið alltaf sætisbelti.
• Skiljið aldrei börn eftir án eftirlits.
• Fylgist reglulega með barninu/börnunum
FI
til að tryggja að þeim sé hlýtt og líði vel.
• Leyfið barninu ekki að leika sér að vörunni.
• Látið ekki barnið, föt þess, skóreimar eða
leikföng komast í snertingu við hluti á
hreyfingu.
IS
5563141001