Page 2
kg/lbs kg/lbs 22 kg / 49 lbs 111 cm / 44" 6 m - 4 y 33.4 kg / 74 lbs EN *Whichever comes first CS *Cokoliv, co přijde dříve FR *N’importe lequel HU *Amelyik előbb történik ES *Lo que ocurra primero RO *Oricare se realizează...
Page 4
เปลเด็ ก Thule Shine หรื อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม สำ � หรั บ เด็ ก ตั ้ ง แต่ แ รกเกิ ด ของ Thule 6 mėnesių ir vyresniems vaikams (iki 22 kg / 49 sv.), kurie gali sėdėti neprižiūrimi. Nuo gimimo, kai MS Untuk kanak-kanak berusia 6 bulan lebih (hingga 22 kg/49 lb) yang boleh duduk tanpa bantuan.
Page 5
1,4 kg 3 lbs 68 x 51,5 x 43,5 cm 10 kg 22 lbs 26.8 x 20.3 x 17.1 inch 5561051001 5561051001...
Page 6
• Examine the fabric regularly for tears, worn spots or any other signs of damage. The fabrics on Thule Shine can be cleaned by hand. • Spot clean or hand wash gently with mild soap & warm water. Do not use cleaning solvents.
Page 7
Contactez notre service clientèle via le site Le tissu du Thule Shine peut être nettoyé à la main. support.thule.com ou votre revendeur. 5561051001 5561051001...
Page 8
• Si es necesario, el material del asiento y de la CONSÉRVALAS PARA capota se pueden quitar para su limpieza. FUTURAS CONSULTAS. Si El chasis y las ruedas de Thule Shine se pueden limpiar con un paño húmedo y secar con un paño no sigues estas instrucciones, seco.
Page 9
Ihre Fragen zu unseren Produkten zu beantworten. abgenutzte Stellen oder andere Anzeichen von Bitte wenden Sie sich über support.thule.com an Beschädigungen. unseren Kundendienst oder direkt an Ihren Händler. Der Stoff des Thule Shine kann von Hand gereinigt werden. 5561051001 5561051001...
Page 10
De stoffen op de Thule Shine kunnen met de hand best mogelijke ervaring bieden. Neem contact op worden gereinigd. met onze klantenservice via support.thule.com of neem contact op met uw plaatselijke dealer.
Page 11
• Se necessário, o tecido do assento e da ATENÇÃO E GUARDE PARA cobertura podem ser removidos para limpeza. REFERÊNCIA FUTURA. A O chassi e as rodas do Thule Shine podem ser segurança da criança poderá limpos com um pano úmido. Seque-os com um pano seco.
Page 12
ISTRUZIONI PER pulizia. CONSULTARLE IN FUTURO. Il telaio e le ruote Thule Shine possono essere puliti con un panno umido. Asciugare con un panno La sicurezza dei tuoi bambini asciutto. potrebbe essere a rischio se Se le ruote cigolano, lubrificare moderatamente con non segui queste istruzioni.
Page 13
Lastkorg VARNING! • Tyget på sitsen och suffletten kan tas av om det behöver rengöras. Chassi och hjul på Thule Shine kan rengöras med en i1. VIKTIGT – LÄS fuktig trasa. Torka torrt med en torr trasa. INSTRUKTIONERNA NOGA Om hjulen gnisslar, smörj med silikonsmörjmedel.
Page 14
Der må kun bruges reservedele, som er leveret eller Vedligeholdelse 16 16 anbefalet af producenten/forhandleren. Du kan købe reservedele hos din lokale Thule- Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde Thule forhandler eller på Thule.com Shine-klapvognen løbende for at holde det i god stand.
Page 15
Erstatningsdeler kan kjøpes hos den lokale Thule- Vedlikehold forhandleren din eller på Thule.com 16 16 En viktig faktor for å sikre at barnevognen Thule Kontakt oss Shine er i god stand, er å holde den ren og godt vedlikeholdt. Vi er alltid interessert i å få tilbakemeldinger, og Kontroller regelmessig barnevognen og tilbehøret...
Page 16
TÄRKEÄÄ – LUE • Istuimen ja kuomun kangasosat voi tarvittaessa HUOLELLISESTI JA PIDÄ irrottaa puhdistamista varten. TALLESSA TULEVAA Thule Shine -runko ja -pyörät voidaan puhdistaa KÄYTTÖÄ VARTEN. kostealla liinalla. Kuivaa kuivalla kankaalla. Näiden ohjeiden jättäminen Jos pyörät natisevat, voitele ne hillitysti silikonivoiteluaineella.
Page 17
Flutningskarfa VIÐVÖRUN: • Hægt er að fjarlægja og þvo áklæði á sæti og skyggni ef þörf krefur. Hægt er að þvo Thule Shine-grindina og hjólin með i1. MIKILVÆGT – LESIÐ rökum klút. Þerrið með þurrum klút. VANDLEGA OG GEYMIÐ TIL Ef ískrar í...
Page 18
HOIATUS! Mitte triikida. Mitte puhastada keemiliselt. • Vajaduse korral võib puhastamiseks eemaldada istme ja riidest varikatuse. i1. NB! LUGEGE NEED JUHISED Mudeli Thule Shine raami ja rattaid võib puhastada HOOLIKALT LÄBI JA niiske riidelapiga. Kuivatada kuiva riidelapiga. HOIDKE ALLES EDASISEKS Kriuksuvate rataste õlitamiseks kasutage väikest KASUTUSEKS.
Page 19
Kāju paliktņa regulēšanas poga Kāju paliktnis ar pakāpienu Mantu grozs BRĪDINĀJUMS. Thule Shine šasiju un riteņus var tīrīt ar mitru drānu. Žāvējiet tos ar sausu drānu. Ja riteņi čīkst, kārtīgi ieeļļojiet ar silikona smērvielu. i1. SVARĪGI! UZMANĪGI NEIZMANTOJIET eļļu vai produktus uz smērvielas IZLASIET UN SAGLABĀJIET...
Page 20
SVARBU. „Thule Shine“ dalys važiuoklė tinka tik „Thule Shine“ pagrindinei kėdutei, „Thule“ tiekia ypač geros kokybės produktus – jų „Thule Shine“ lopšiui ir „Thule kokybė yra išbandoma, tad suteikiame garantiją dėl Shine“ automobilinės kėdutės mūsų medžiagų ir gamybos darbų defektų. Išsamią...
Page 21
Несоблюдение этих • При сильном загрязнении ткань сиденья и капюшона можно снимать для стирки. инструкций может поставить Шасси и колеса Thule Shine можно очищать с помощью под угрозу безопасность влажной ткани. Затем их следует вытереть насухо. ребенка. Если колеса скрипят, нанесите умеренное количество...
Page 22
• Якщо потрібно, тканину сидіння та навісу можна В МАЙБУТНЬОМУ. зняти, щоб очистити. Невиконання цих інструкцій Шасі та колеса візка Thule Shine можна очистити вологою тканиною та висушити сухою тканиною. може вплинути на безпеку Якщо колеса скриплять, помірно змастіть силіконовим...
Page 23
• W razie potrzeby tkaninę siedzenia i osłony bezpieczeństwo dziecka może można zdjąć i oczyścić. być zagrożone. Podwozie i koła wózka Thule Shine można oczyścić i2. Przed rozpoczęciem wilgotną ściereczką, a następnie osuszyć suchą ściereczką. użytkowania wózków Jeśli koła skrzypią, należy je oszczędnie nasmarować...
Page 24
Náhradní díly lze zakoupit u vašeho místního Údržba prodejce výrobků Thule nebo na webu Thule.com. Aby vám kočárek Thule Shine vydržel co nejdéle Kontaktní údaje v dobrém stavu, je nutné jej pravidelně čistit a správně o něj pečovat. Vždy máme zájem o vaši zpětnou vazbu a o to, odpovědět vám na vaše dotazy týkající...
Page 25
ÚTMUTATÓT! Ha nem tartja • Szükség esetén az üléskárpit és a napellenző be az útmutató javaslatait, tető tisztítás céljából levehető. A Thule Shine alváza és kerekei nedves ruhával gyermekét veszélynek teszi ki. tisztíthatók. Száraz ruhával törölje őket szárazra. i2. A használatbavétel Ha a kerekek csúsznak, kenje meg őket kissé...
Page 26
și baldachinului poate fi îndepărtat pentru ULTERIOARĂ. Dacă nu urmați curățare. instrucțiunile, poate fi afectată Roțile și șasiul căruciorului Thule Shine pot fi curățate cu o lavetă umedă. Uscați-le cu o lavetă siguranța copilului. uscată. i2. Înainte să utilizați cărucioarele Dacă...
Page 27
Používať sa m žu iba náhradné diely, ktoré dodáva Údržba alebo odporúča výrobca / distribútor. Náhradné diely si m žete zakúpiť u miestneho Aby vám kočík Thule Shine vydržal čo najdlhšie predajcu Thule alebo na stránke Thule.com v dobrom stave, je nutné ho pravidelne čistiť a správne sa oň starať.
Page 28
• Blago sedeža in strehice lahko po potrebi PREBERITE IN SHRANITE ZA snamete in očistite. POZNEJŠO UPORABO. Če Ogrodje in kolesa vozička Thule Shine lahko očistite z vlažno krpo. Posušite jih s suho krpo. ne upoštevate navodil, lahko Če kolesa cvilijo, jih zmerno namažite s silikonskim ogrozite otrokovo varnost.
Page 29
• При необходимост платовете на седалката и i1. ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ сенника могат да бъдат сваляни за почистване. ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ Шасито и колелата на Thule Shine могат да ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ. бъдат почиствани с влажен парцал. Подсушавайте ги Безопасността на детето...
Page 30
Oslonac za noge pri ulasku UPOZORENJE: • Ako je potrebno, tkanine sa sjedišta i nadstrešnice mogu se ukloniti radi čišćenja. Podvozje i kotači kolica Thule Shine mogu se očistiti i1. VAŽNO – PAŽLJIVO vlažnom krpom. Osušite ih suhom krpom. PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA Ako kotači škripe, podmažite ih silikonskim mazivom.
Page 31
Αν χρειαστεί, το ύφασμα του καθίσματος και της κουκούλας μπορεί να αφαιρεθεί για να καθαριστεί. του παιδιού μπορεί να Η βάση και οι ρόδες του καροτσιού Thule Shine μπορούν να διακυβευτεί, αν δεν καθαριστούν με ένα νωπό πανί. Στεγνώστε με στεγνό πανί.
Page 32
ÖNEMLİ: DİKKATLE OKUYUN • Gerekirse temizlemek için koltuk ve gölgelik VE GELECEKTE BAŞVURMAK kumaşı çıkarılabilir. ÜZERE SAKLAYIN. Bu Thule Shine gövdesi ve tekerlekleri nemli bir bez ile temizlenebilir. Kuru bir bezle kurulayın. talimatlara uymazsanız Tekerlekler gıcırdıyorsa silikon yağlayıcı ile çocuğunuzun güvenliği hafifçe yağlayın. Yağ veya gres tabanlı ürünler etkilenebilir.
Page 33
Għandhom jintużaw biss parts tal-bdil forniti jew irrakkomandati mill-manifattur/distributur. Manutenzjoni Il-partijiet tal-bdil huma disponibbli biex jinxtraw mingħand in-negozjant ta’ Thule lokali tiegħek jew Li żżomm l-istroller tat-Thule Shine tiegħek nadif u 16 16 minn Thule.com jaħdem sew huwa fattur importanti biex iżommu f’kundizzjoni tajba.
Page 34
קרא את מדריך הבטיחות ושמור .עליו לעיון במועד מאוחר יותר מחויבת לספק מוצרים יוצאי דופן שנבדקו באיכות ומובטחיםThule , עייןThule מפני פגמים בחומרים ובביצוע. למידע מפורט לגבי ערבות Thule Shine חשוב - השלדה של .Thule.com באתר מתאימה אך ורק למושב עיקרי של...
Page 35
يجب عدم استخدام أي قطع غيار بديلة إال تلك التي توفرها الجهة Thule Shine متوافق فقط مع مقعد .ال م ُصنعة / الموزع أو يوصيان بها Thule Shine الرئيسي، وسرير األطفال المحلي لديك أو منThule تتوفر قطع بديلة عند الشراء من موزع ، ومهايئات مقعد السيارةBassinet Thule.com .Thule Shine االتصاالت...
Page 39
10. 발판 조정 버튼 21. 주차 브레이크 스텝인 발판 경고: Thule Shine 섀시와 바퀴는 젖은 천으로 닦을 수 있습니다. 마른 천으로 물기를 닦아 말려 주십시오. 바퀴에서 끽끽대는 소리가 나면 실리콘 윤활제를 약간 i1. 중요 - 나중에 참고할 수 있도록 이...
Page 41
Memeriksa kereta sorong dan aksesori anda dengan pengilang/pengedar boleh digunakan. kerap untuk memastikan tiada kerosakan haus: Alat ganti tersedia untuk dibeli di penjual Thule • Periksa komponen logam untuk mencari tempatan anda atau di Thule.com sebarang kemik atau retak. Jangan guna kereta...
Page 55
Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register Registro del producto Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión.