Télécharger Imprimer la page
Siemens HS736GD 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens HS736GD 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens HS736GD 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

HS736GD.1
Four combi-vapeur
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HS736GD 1 Serie

  • Page 1 HS736GD.1 Four combi-vapeur FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......  52 30.1 Consignes générales de montage ....  52 MANUEL D'UTILISATION Sécurité..............  2 Prévention des dégâts matériels .......  5 1 Sécurité Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie .............  6 Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 3 Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- dans un compartiment de cuisson chaud. La per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes agissent sous surveillance.
  • Page 4 fr Sécurité ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation Certaines pièces situées à l'intérieur de la secteur est endommagé, débranchez im- porte de l'appareil peuvent présenter des médiatement le cordon d'alimentation sec- arêtes coupantes. teur ou coupez le fusible dans le boîtier à ▶...
  • Page 5 Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Thermomètre à viande AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les vapeurs de liquides inflammables peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque s'enflammer dans le compartiment de cuisson d'électrocution ! à cause des surfaces chaudes (déflagration). Un thermomètre à viande inadéquat peut en- La porte de l'appareil peut s'ouvrir violem- dommager l'isolation.
  • Page 6 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface L'eau chaude du réservoir d'eau peut endommager le d'assise ou de support peut endommager la porte de système de vapeur. l'appareil. Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec ▶...
  • Page 7 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Désactivez l'écran dans les réglages de base. → "Réglages de base", Page 27 ¡ Vous économisez de l'énergie lorsque l'écran est éteint. Remarque : L'appareil consomme : ¡ en mode veille connecté, max. 2 W ¡ en mode veille non connecté avec l'écran éteint, max. 0,5 W...
  • Page 8 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification Force du signal WLAN pour Le champ de commande vous permet de configurer Home Connect. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Plus les lignes du symbole sont rem- des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 9 Description de l'appareil fr Si les surfaces autonettoyantes ne se nettoient plus Touche Fonction suffisamment en cours de fonctionnement, chauffez le Allumer ou éteindre l'appareil. compartiment de cuisson de manière ciblée. → "Utilisation", Page 15 → "Régénérer des surfaces autonettoyantes dans le Afficher des informations supplémen- compartiment de cuisson", Page 32 taires sur une fonction ou un réglage.
  • Page 10 fr Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement 5  Modes de fonctionnement Vous trouverez ici un aperçu des modes de fonctionne- Mode de Utilisation ment et des fonctions principales de votre appareil. fonctionne- Conseil : Selon le type d'appareil, des fonctions sup- ment plémentaires ou plus étendues sont à votre disposition Nettoyage Sélectionnez la fonction de nettoyage dans l'appli Home Connect.
  • Page 11 Modes de fonctionnement fr Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur voûte/sole 150-250 °C Cuire certains mets en préservant leurs qualités. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Le plat cuisiné...
  • Page 12 fr Accessoires Remarque : En raison de l'inertie thermique, la tempé- 5.2 Température rature affichée peut être légèrement différente de la Pendant la chauffe, dans la plupart des modes de cuis- température réelle du compartiment de cuisson. son, l'écran indique côte à côte la température actuelle du compartiment de cuisson et la température réglée, Indicateur de chaleur résiduelle par exemple ...
  • Page 13 XL sur Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour installer les accessoires à hauteur d'encastre- Pour connaître les accessoires disponibles pour votre...
  • Page 14 fr Avant la première utilisation Avant la première utilisation 7  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Calibrez l'appareil. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 7.1 Déterminer la dureté de l'eau avant la première mise en service Des dysfonctionnements peuvent survenir en cas d'utili- Avant d'effectuer la première mise en service, informez- vous auprès de votre société...
  • Page 15 Utilisation fr Procédez aux réglages suivants : Démarrez le fonctionnement. Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. ‒ Mode de cuisson fullSteam Plus a Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. Un Température 100 °C message apparaît pour indiquer que le fonctionne- ment est terminé.
  • Page 16 fr Préchauffage rapide Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- Appuyez sur ⁠ . ‒ glages et redémarrer le fonctionnement. a Lorsque des informations sont disponibles, elles Lorsque le plat est prêt, éteignez l'appareil à s'affichent pendant quelques secondes. ‒ l'aide de ⁠...
  • Page 17 Fonctions de temps fr ¡ Convection naturelle  Appuyez sur "Chauffage rapide". a "Marche" apparaît dans la vignette. Démarrez le fonctionnement à l'aide de ⁠ . 9.1 Régler le préchauffage rapide a Le préchauffage rapide démarre. Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour- a Un signal retentit lorsque le préchauffage rapide est nez vos mets dans le compartiment de cuisson unique- terminé.
  • Page 18 fr Cuire à la vapeur Lorsque le mets est prêt, éteindre l'appareil à Appuyez sur la touche ⁠ . ‒ l'aide de ⁠ . Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de temps correspondante, par exemple l'affichage des Régler la fin heures "h"...
  • Page 19 Cuire à la vapeur fr Appuyez sur le couvercle du réservoir d'eau le long Si les températures réglées se trouvent entre 105 °C du joint pour empêcher l'eau de s'écouler du réser- et 120 °C, le temps de cuisson est réduit. Cela permet voir.
  • Page 20 fr Cuire à la vapeur Appuyez sur "Cuisson à la vapeur". 11.4 Régler l'ajout de vapeur Appuyez sur le mode de cuisson à la vapeur sou- Conditions haitée. ¡ Respectez les indications relatives à chaque mode Réglez la température avec ou via la barre de fonctionnement.
  • Page 21 Sonde de cuisson fr Remarque : Si le chauffage rapide est activé, le Ouvrez le bandeau de commande avec ⁠ . jet de vapeur ne peut se déclencher que lorsqu'il Enlevez le réservoir d'eau. prend fin. Retirez avec précaution le couvercle du réservoir d'eau.
  • Page 22 fr Sonde de cuisson ¡ Chaleur de sole Mor- Introduisez la sonde de cuisson à ¡ Chaleur voûte/sole Eco ceaux l'oblique par le haut dans la viande, aus- ¡ Air pulsé Eco si loin que possible. ¡ Gril air pulsé viande ¡...
  • Page 23 Sonde de cuisson fr Modifiez la température avec ou via la barre Conditions ¡ L'aliment reste dans le compartiment de cuisson de réglage. Ou saisissez directement la température avec la sonde de cuisson. via le champ numérique ⁠ . ¡ La sonde de cuisson est branchée dans le comparti- Appuyez sur "Appliquer".
  • Page 24 fr Plats Agneau Température à Poisson Température à cœur en °C cœur en °C Gigot d'agneau, rosé 60 - 65 Poisson, entier 65 - 70 Gigot d'agneau, bien cuit 70 - 80 Filet de poisson 60 - 65 Selle d'agneau, rosée 55 - 60 Divers Température à...
  • Page 25 Plats fr ¡ simple Catégorie Mets simple et sûr Capteur de Gâteau ¡ comme fraîchement cuisiné cuisson Petites pâtisseries ¡ à point Gâteaux salés, pizza, quiches Respectez les informations relatives au fonctionnement Produits de pommes de terre avec de la vapeur. Remarque : Seuls les plats à...
  • Page 26 fr Favoris Démarrez le fonctionnement à l'aide de ⁠ . Catégorie Mets a L'appareil commence à chauffer et la durée Décongeler Fruits, légumes s'écoule. des mets a Aucune durée n'est affichée en mode capteur de Mettre en Mettre en conserve cuisson. Les valeurs de réglage apparaissent à conserve, Extraire du jus l'écran, ainsi que le temps écoulé...
  • Page 27 Réglages de base fr Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez 15.2 Désactiver la sécurité enfants ▶ enfoncé pendant environ 4 secondes. Vous pouvez désactiver la sécurité enfants à tout mo- a Un message de confirmation apparaît. ment. Réglages de base 16  Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Réglages de Sélection...
  • Page 28 fr Home Connect Appuyez sur la plage de réglage de base souhaitée. Pour modifier d'autres réglages de base, revenez en Appuyez sur le réglage de base souhaité. arrière avec et sélectionnez un autre réglage de Appuyez sur la sélection souhaitée pour le réglage base.
  • Page 29 Home Connect fr Réglage de base Réglages possibles Explication WiFi Marche Le Wi-Fi vous permet de désactiver la connexion réseau de Arrêt votre appareil. Lorsque la connexion est réussie, vous pouvez désactiver le Wi-Fi sans perdre vos données détaillées. Dès que vous activez de nouveau le Wi-Fi, l'appareil se connecte automatiquement.
  • Page 30 fr Nettoyage et entretien ¡ Certificat de sécurité du module de communication 17.6 Diagnostic à distance Wi-Fi (pour la protection des informations de la Le service après-vente peut accéder à votre appareil connexion). via le diagnostic à distance si vous en faites la de- ¡...
  • Page 31 Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces laquées ¡ Produit de nettoyage N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. ou en plastique chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar- trant qui se trouve à la surface. Verre ¡...
  • Page 32 fr Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Système télesco- ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails télescopiques en position rentrée. Ne le passez pas au lave-vaisselle.
  • Page 33 Aide au nettoyage "humidClean" fr Ces taches ne sont pas dangereuses pour la santé. Accrochez les supports. Ces taches ne compromettent pas la capacité de → "Supports", Page 38 nettoyage des surfaces autonettoyantes. Aide au nettoyage "humidClean" 19  Aide au nettoyage "humidClean" La fonction d'aide au nettoyage "humidClean" Confirmez l'indication.
  • Page 34 fr Fonction séchage Introduisez le réservoir d'eau rempli de la solution a Un signal retentit lorsque la première partie du dé- détartrante. tartrage est terminée. L'appareil vous invite à effec- Fermez le bandeau de commande. tuer un rinçage 2 fois. Pour rincer l'appareil, pour chaque cycle de rin- çage : 20.2 Régler le détartrage Ouvrez le bandeau de commande et retirez le ré-...
  • Page 35 Porte de l'appareil fr Appuyer sur la surface de pression droite ⁠ jus- AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! qu'à ce que le crochet se désengage. Les charnières peuvent se fermer violemment si elles ne sont pas bloquées. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient ▶...
  • Page 36 fr Porte de l'appareil Appuyer sur le bac de condensation, jusqu'à ce que Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée  ⁠ . les crochets s'engagent à droite, à gauche et en bas. a Le bac de condensation est monté de façon hori- zontale.
  • Page 37 Porte de l'appareil fr Si nécessaire, vous pouvez enlever la baguette de Faites glisser la vitre intermédiaire dans les fixations condensation pour le nettoyage. de gauche et de droite ⁠ . Ouvrez la porte de l’appareil. ‒ Rabattez la baguette de condensation vers le ‒...
  • Page 38 fr Supports Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce Refermez le levier de verrouillage des charnières de qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de gauche et de droite  ⁠ . droite ⁠ . a Les leviers de verrouillage sont refermés. La porte Posez le recouvrement de la porte ...
  • Page 39 Dépannage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer Seul un personnel dûment qualifié peut entre- ▶ ▶ des réparations sur l’appareil. prendre des réparations sur l'appareil. Si l'appareil est défectueux, appeler le service Seules des pièces de rechange d'origine peuvent ▶...
  • Page 40 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Très forte production L'appareil est étalonné automatiquement. de vapeur lors de la Aucune action nécessaire. cuisson à la vapeur. Si les temps de cuisson sont trop courts, l'appareil ne s'étalonne pas automatiquement. Si une grande quantité de vapeur se produit de façon répétée, il faut réétalonner l'appareil. Réinitialisez l'appareil aux réglages d'usine.
  • Page 41 La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 25  Mise au rebut 25.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
  • Page 42 BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
  • Page 43 Comment faire fr 29.2 Conseils de préparation pour la 29.3 Instructions de préparation pour rôtis, cuisson viandes braisées et grillades ¡ Pour faire cuire des gâteaux, de la pâtisserie ou du ¡ Les recommandations de réglage s'entendent pour pain, les moules en métal de couleur foncée sont la pièce à...
  • Page 44 fr Comment faire ¡ Grillez des morceaux à griller d'épaisseur et de ¡ Ouvrez la porte aussi rarement que possible pen- poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uni- dant la cuisson à la vapeur. Après la cuisson, es- forme et resteront bien juteux. suyez le bac à...
  • Page 45 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable 150-160 50-60 Ø 28 cm Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable 1. 150-160 1. 10 Ø 28 cm 2. 150-160 désacti- 2. 25-35 vée Tarte en pâte sablée Lèchefrite...
  • Page 46 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Blanc de poulet, cuire à Récipient de cuis- 15-25 la vapeur son à la vapeur perforé Petits morceaux de pou- Grille combinée 200-220 30-45 let, pièces de 250 g...
  • Page 47 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Pommes de terre en Récipient de cuis- 30-35 robe des champs, en- son à la vapeur tières perforé Riz long grain, 1:1,5 Récipient plat 12-17 Œuf dur...
  • Page 48 fr Comment faire ¡ Le temps de cuisson total s'allonge en cas de cuis- ¡ Essuyer le compartiment de cuisson et le bac à son simultanée de plusieurs plats à la vapeur, car condensat après la cuisson simultanée de plusieurs de la vapeur s'échappe à chaque ouverture de la plats.
  • Page 49 Comment faire fr Plat Accessoires/ré- Altitude Durée de Mode de Tempéra- Niveau de Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C vapeur en min. en min. Médaillons de veau, Récipient ou- 30-50 4 cm d'épaisseur vert Selle d'agneau, Récipient ou- 30-45 désossée, pièces de vert 200 g Préchauffer l'appareil.
  • Page 50 fr Comment faire ¡ N'ouvrez pas la porte du compartiment de cuisson ¡ Essuyez le compartiment de cuisson et le bac à pendant le réchauffement, sous peine de laisser condensat après le réchauffement. échapper de la vapeur. Recommandations de réglage pour maintenir au chaud et réchauffer Plat Accessoires/réci- Hauteur...
  • Page 51 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Niveau de Durée pients cuisson en °C vapeur en min. Biscuiterie dressée, 3 ni- 5+3+1 130-140 35-55 veaux Plaque à pâtisserie Lèchefrite Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 20-30 Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 25-35 Petits gâteaux, 2 niveaux Lèchefrite 25-35...
  • Page 52 fr Instructions de montage Griller Recommandations de réglage pour griller Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Dorer des toasts Grille combinée Ne pas préchauffer l'appareil. Instructions de montage 30  Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- ¡...
  • Page 53 Instructions de montage fr 30.3 Installation sous un plan de travail AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de tation secteur avec une rallonge ou un adap- travail.
  • Page 54 fr Instructions de montage Type de table de cuisson a posé en mm a affleurant en mm b en mm Table de cuisson induction Table de cuisson induction Full Zone Table de cuisson gaz Table de cuisson électrique 27 Respecter les consignes d'encastrement nationales divergentes de la table de cuisson. ¡...
  • Page 55 Instructions de montage fr ¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformé- Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur ment à l'indication de puissance figurant sur la conformément au code de couleur : plaque signalétique et aux prescriptions locales. vert-jaune : conducteur de protection ‒...
  • Page 56 fr Instructions de montage Pré-percez la pièce de remplissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis. Fixez l'appareil avec une vis adéquate. 30.11 Dépose de l'appareil Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
  • Page 60 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001938505* 9001938505  (040625)