Télécharger Imprimer la page
Bosch Condens 3000 W ZWB 28-3 CE 23 S 3600 Prescriptions De Montage Et Mode D'emploi
Bosch Condens 3000 W ZWB 28-3 CE 23 S 3600 Prescriptions De Montage Et Mode D'emploi

Bosch Condens 3000 W ZWB 28-3 CE 23 S 3600 Prescriptions De Montage Et Mode D'emploi

Chaudières à condensation à tirage forcé
Masquer les pouces Voir aussi pour Condens 3000 W ZWB 28-3 CE 23 S 3600:

Publicité

Liens rapides

Prescriptions techniques et pratiques
ZSB 22-3 CE 23 S 3600
ZWB 28-3 CE 23 S 3600
Condens 3000 W
chaudières à condensation à tirage forcé
Ces chaudières sont agréées:
cat. I
(gaz naturel)
2E(S)
cat. I
(gaz liquide)
3P
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich
Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que
lorsque les prescriptions sont strictement observées. Sous
r
éserve de modifications
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces
prescriptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui
conseiller de les conserver soigneusement.
L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L'ENTRE-
TIEN ET LE SERVICE APRES-VENTE DOIVENT ETRE
EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE.
6721835842 (2023/04 BL-FR)
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Condens 3000 W ZWB 28-3 CE 23 S 3600

  • Page 1 Prescriptions techniques et pratiques ZSB 22-3 CE 23 S 3600 ZWB 28-3 CE 23 S 3600 Condens 3000 W chaudières à condensation à tirage forcé Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que lorsque les prescriptions sont strictement observées. Sous éserve de modifications Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces prescriptions, de les remettre à...
  • Page 2 RESUME page CONSIGNES DE SECURITE ET EXPLICATION DES SYMBOLES DESCRIPTION DES CHAUDIERES RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS DECLARATION DE CONFORMITE DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ NATUREL DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ LIQUIDE ARCHITECTURE & SCHEMAS ELECTRIQUES INSTALLATION - généralités - important - installation en placard - plaque de montage - fixation de la chaudière...
  • Page 3 RESUME page REGLAGE INDIVIDUEL - réglages manuels - contrôler la largeur du vase d’expansion REGLAGES DU HEATRONIC - commande du Heatronic - aperçu des fonctions de service - niveau de service 1 - niveau de service 2 - consignes pour économiser l’énergie REGLAGE GAZ INSTRUCTIONS - note pour l’installateur...
  • Page 4 Cet appareil doit être placé par un installateur compétent. Il doit se conformer aux normes et prescriptions nationales et locales en la matière. En cas de doute il doit se renseigner auprès des instances officielles ou auprès de Bosch Climate Service. Les conduits qui conduisent aux gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.
  • Page 5 2. DESCRIPTION DES CHAUDIERES Chaudières murales à condensation, avec allumage électronique, sécurité par ionisation, tirage forcé et fonctionne-ment modulant. Equipée d’une sécurité de surchauffe. Type ZWB 28-3 CE 23 S 3600 avec production d’eau chaude. Les types ZSB 22-3 CE 23 S 3600 sont adaptés pour raccordement à un ballon à chauffage indirect Storacell.
  • Page 6 3. RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS Fig. 2 gaz naturel propane 1 arrêt chauffage 3/4’‘ (départ) 6 arrêt chauffage 3/4’‘ (retour) 2 nipple 1/2’‘ (eau chaude sanitaire) 7 tuyau de raccordement propane 3 réduction 1’‘ → 3/4’‘ (raccordement gaz) 13 plaque de montage 4 arrêt gaz naturel 3/4’‘...
  • Page 7 4. DECLARATION DE CONFORMITE avec l’A.R. du 08/01/2004 - BE PRODUIT CONCERNE Bosch Condens 3000 W CONSTRUCTEUR BOSCH THERMOTECHNIK GmbH Junkersstrasse 20 - 24 - 73249 Wernau - Duitsland GENRE CHAUDIERE MURALE AU GAZ A CONDENSATION IMPORTATEUR & GESTATION DE LA...
  • Page 8 5a. DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ NATUREL ZSB 22-3 CE 23 S 3600 ZWB 28-3 CE 23 S 3600 Type G 20 G 25 G 20 G 25 Puissance nominale maximale (P max) - 40 / 30°C 21,8 18,1 21,8 18,1 - 50 / 30°C...
  • Page 9 5b. DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ LIQUIDE ZSB 22-3 CE 23 S 3600 ZWB 28-3 CE 23 S 3600 Type G 31 G 31 Puissance nominale maximale (P max) - 40 / 30°C 21,8 21,8 - 50 / 30°C 21,6 21,6 - 80 / 60°C...
  • Page 10 6. ARCHITECTURE & SCHEMA ELECTRIQUE ARCHITECTURE d’une chaudière ZWB (légende à la page 11) Fig. 3 6721835842 (2023/04 BL-FR)
  • Page 11 1 tableau de commande Heatronic 3 2 interrupteur principal 3 lampe de contrôle fonctionnement brûleur 4 touche de service 5 touche ramoneur 6 régulateur température chauffage 7 lampe de contrôle ‘’enclenchée’’ 8 espace pour montage d’une régulation climatique ou d’une horloge de commutation 9 régulateur de température eau chaude 10 verrouillage tableau de commande 11 touche ECO...
  • Page 12 ARCHITECTURE d’une chaudière ZSB (légende à la page 13) Fig. 4 6721835842 (2023/04 BL-FR)
  • Page 13 1 tableau de commande Heatronic 3 2 interrupteur principal 3 lampe de contrôle fonctionnement brûleur 4 touche de service 5 touche ramoneur 6 régulateur température chauffage 7 lampe de contrôle ‘’enclenchée’’ 8 espace pour montage d’une régulation climatique ou d’une horloge de commutation 9 régulateur de température eau chaude 10 verrouillage tableau de commande 11 touche ECO...
  • Page 14 SCHEMA ELECTRIQUE Fig. 5 transformateur d’allumage bloc gaz régulateur température chauffage limiteur de température des gaz brûlés CTN broche de raccordement 230 V/AC sonde de la température du départ fusible T 2,5 A - 230 V/AC électrode d’allumage régulateur de température eau chaude électrode d’ionisation racc.
  • Page 15 Cette chaudière doit être placée par un installateur compétent. Il doit se conformer aux normes et prescrip- tions nationales et locales en la matière. En cas de doute il doit se renseigner auprès des instances officielles ou auprès de Bosch Climate Service. 7.1 Important M onter la chaudière de niveau.
  • Page 16 7.3 Plaque de montage Cette plaque de montage, en emballage séparé, fait partie de la chaudière. Elle peut être livrée auparavant, ce qui permet l'installation et le raccordement des conduites sans la présence de la chaudière. Le raccordement entre la chaudière et la plaque de montage se fait par cinq joints.
  • Page 17 7.4 Fixation de la chaudière Attention: L’encrassement dans le circuit chauffage peut endommager la chaudière. Rincer le circuit chauffage pour enlever l’encrassement. Enlever l’emballage de la chaudière et de la plaque de montage. Contrôler la sorte de gaz sur la plaque signalétique de la chaudière. D émontage du manteau (Fig.
  • Page 18 Montage de l’évacuation de l’eau de condensation (accessoire n°. 432 - fig. 13) (n° de commande 7 719 000 763 – pas compris dans la livraison) Construire l’évacuation de condensation avec des résistants à la corrosion comme: tuyaux en PVC dur, tuyaux en PVC, tuyaux PE-HD, tuyaux PP, tuyaux ABS/ASA, tuyaux en fonte émaillés à...
  • Page 19 7.5 Raccordement de l’évacuation des gaz brûlés Avec les appareils étanches, on ne peut utiliser que les systèmes d’évacuation offerts et livrés par le fabricant des appareils. Ils forment un tout lors de l’agréation des appareils. Consulter notre notice d'évacuation des fumées. Consulter les normes NBN D 51-003, NBN B 61-002 et NBN D 51-006 pour plus d’informations et pour d’autres applications.
  • Page 20 7.6 Raccordement hydraulique Lors d’utilisation de tuyauterie synthétique, tous les raccordements de la chaudière (chauffage et sanitaire) doivent ê tre exécutés à une distance minimale de 1,5 m à l’aide de tubes métalliques (p. ex. cuivre ou acier). Attention: Si l'appareil est installé sur un réseau d'eau très calcaire et si son usage est intensif, il est vivement conseillé...
  • Page 21 7.7 Raccordement gaz Conduite gaz Les conduites gaz doivent être totalement propres à l'intérieur. Si nécessaire, souffler les conduites. GAZ NATUREL: Les conduites gaz naturel doivent être installées suivant les règles de l'art et les sections calculées en fonction de la norme NBN D 51-003. Pour les installations au gaz naturel, il faut utiliser le robinet d'arrêt gaz agréé...
  • Page 22 8. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 8.1 Généralités AVERTISSEMENT 6 0 c m 6 0 c m Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution. ▶ Avant d’intervenir sur les pièces électriques : couper l’alimentation électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle.
  • Page 23 8. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 8.2 Raccordement des accessoires 8.2.1 Ouvrir l’Heatronic Attention: Des résidus de câble peuvent endommager l’Heatronic. Ne pas isoler les câbles qu’à l’extérieur de l’Heatronic. Dévisser les vis et rabattre l’Heatronic. Fig. 21 Enlever les vis, faites sortir le câblage et enlever le couvercle (2).
  • Page 24 8.2.3 Raccordement d’un ballon avec CTN, à chauffage indirect (p. ex. Storacell) aux chaudières ZSB 22-3 CE 23 S 3600 Les ballons BOSCH avec CTN sont directement raccor-dés au circuit imprimé de la chaudière. Le câble avec fiche est fourni avec le ballon.
  • Page 25 9. MISE EN SERVICE Fig. 27 1 touche ramoneur 7 touche reset 2 touche service 8 afficheur 3 lampe de contrôle pour fonctionnement brûleur 9 purgeur automatique 4 interrupteur principal 10 manomètre 5 touche de verrouillage 11 régulateur de température eau chaude 6 touche eco 12 régulateur de température de départ chauffage 9.1 Avant la mise en service...
  • Page 26 9.2 Ouverture de la porte Pousser le repère (3 points) pour ouvrir la porte. Fig. 28 9.3 Contrôle de la pression de l’eau du circuit de chauffage Avant le remplissage, remplir le set avec de l’eau. On évite ainsi toute pénétration d’air dans l’installation. Attention: La chaudière peut être endommagée.
  • Page 27 9.5 Allumer le chauffage La température de départ peut être réglée entre 35 et 88°C. L’afficheur indique la température de départ. Faites attention à la température maximale admise en cas de chauffage par le sol. Tourner le thermostat , afin d’adapter la température de départ de l’installation de chauffage.
  • Page 28 Touche ECO En appuyant sur la touche eco tout en la maintenant enfoncée brièvement, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode économique. Mode confort, la touche eco n’est pas allumée (réglage d’origine) Dans ce mode le ballon est prioritaire. Il est d’abord chauffé à la température programmée. Puis la chaudière revient au mode de chauffage.
  • Page 29 9.11 Protection contre le gel 9.11.1 Protection contre le gel de l’installation de chauffage Laisser le chauffage allumé avec le régulateur minimum en position 1. Lorsque le chauffage est coupé: Additionner du produit antigel à l’eau du circuit de chauffage (voir paragraphe 7.6).
  • Page 30 9.13 Désinfection thermique L’entière installation d’eau chaude y compris les points de puisage doit régulièrement être désinfectée thermiquement. (Voir prescriptions locales et/ou nationales.) Avec certains régulateurs de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à une heure fixe. Voir le manuel de régulateur. Attention: Risque de brûlures! Ne procéder à...
  • Page 31 10. REGLAGE INDIVIDUEL 10.1 Réglages manuels 10.1.1 Contrôler la largeur du vase d’expansion Le diagramme suivant indique si le vase d’expansion est suffisant ou s’il faut installer un vase d’expansion externe (à conseiller en cas de chauffage sol). Pour les lignes indices montrées, tenir compte des données suivantes: •...
  • Page 32 11.1 Commande du Heatronic Le module Heatronic permet de réaliser un réglage confortable, de plus l’installateur et/ou le service après-vente de BOSCH peuvent contrôler beaucoup de fonctions de la chaudière. La description ci-dessous se limite aux fonctions indispensables pour l’installation.
  • Page 33 11.2 Aperçu des fonctions de service fonctions de service du niveau 1 (appuyer la touche service jusqu’à ce qu’elle s’allume) fonction de description page service dans l’afficheur enregistrer la puissance de chauffe sans fonction champ caractéristique du circulateur position circulateur intelligent mode de commande du circulateur température de départ maximale fonctionnement de purge...
  • Page 34 fonctions de service du niveau 2 (appuyer simultanément la touche eco et la touche de verrouillage jusqu’à ce que p. ex. 8.A s’affiche) fonction de service dans description page l’afficheur version du logiciel numéro de la fiche de codification version GFA (microprocesseur) perturbation GFA (microprocesseur) remise de l’Heatronic vers le réglage de base allumage continu...
  • Page 35 Champ caractéristique du circulateur (fonction de service 1.C) Le champ caractéristique du circulateur indique comment le circulateur est réglé dans la fonction chauffage. Le circulateur commute entre les différents niveaux du circulateur de sorte que la courbe choisie soit maintenue. Une modification du champ caractéristique n’est recommandée que si une faible hauteur manométrique résiduelle est uffisante pour assurer la quantité...
  • Page 36 Mode de commande du circulateur intégré (fonction de service 1.E) En raccordant une régulation climatique, le circulateur est automatiquement placé sur le mode 4. L es réglages possibles sont: Mode de commande 0 (fonctionnement automatique, réglage d’origine): Le régulateur BUS commande le circulateur. Mode de commande 1 (Une pareille commande est certainement à...
  • Page 37 A nti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) En raccordant une régulation climatique avec sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire. Il est pris en charge par la régulation. Le raccordement d’une régulation climatique avec sonde extérieure entraîne l’adaptation automatique de l’anti- cyclage.
  • Page 38 Type chaudière (fonction de service 4.E) Cette fonction de service montre le type de la chaudière. Réglages possibles: • 00 uniquement chauffage • 01 chaudière combi (chauffage + eau chaude sanitaire) • 02 sonde de température ballon raccordée à l’Heatronic •...
  • Page 39 Affichage d’un entretien (fonction de service 5.F) Avec cette fonction de service on peut programmer le nombre de mois jusqu’au entretien suivant. Ensuite, l’afficheur indique (inspection) alternativement avec la température de départ. Le nombre de mois est réglable de 00 à 72. Le réglage d’origine est 00 (désactivé).
  • Page 40 La fiche de codification détermine les fonctions de la chaudière. Quand la chaudière est convertie de gaz naturel vers gaz liquide (ou inversement), la fiche de codification doit être remplacée. La conversion ne peut être effectuée que par le service après-vente de Bosch. Version GFA (microprocesseur - fonction de service 8.C) Paramètre interne.
  • Page 41 Position de service continue (fonction de service 9.A) Cette fonction règle en permanence une position de service (00, 01 et 02, voir fonction de service 2.F: choisir le fonctionnement. Les valeurs 03 et 06 ont un statut ‘’uniquement lecture’’. Le réglage d’origine est 00. Régime actuel de le ventilateur (fonction de service 9.b) Cette fonction de service affiche le régime actuel de le ventilateur (en 1/s).
  • Page 42 (gaz 2E(S) liquide). Par conséquent, en aucun cas, le débit gaz ne peut être réglé par l'installateur. REMARQUE: La conversion à une autre sorte de gaz ne peut être effectuée que par le service après-vente de BOSCH. 6721835842 (2023/04 BL-FR)
  • Page 43 Ouvrir les fenêtres et les portes. Ne pas actionner les interrupteurs électriques. Eteindre tous feux ouverts. Téléphoner à partir d'un autre endroit à la compagnie de gaz, à votre installateur ou à BOSCH. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés Eteindre l’appareil.
  • Page 44 Même un BOSCH a besoin d'une surveillance et d'un entretien régulier. Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou une consommation anormale. Ce travail doit être effectué par l'installateur, un homme de métier agréé ou par le service après-vente de BOSCH. UN ENTRETIEN ANNUEL EST RECOMMANDE.
  • Page 45 (par l’installateur ou par le service après-vente de BOSCH 14.4 Check-list pour l’entretien Voir Ordre A faire page Appeler la dernière erreur enregistrée, fonction de service 6.A. Contrôler le filtre dans l’arrivée eau froide (uniquement pour chaudière ZWB). Contrôle visuelle de la conduite d’air de combustion/des gaz brûlés.
  • Page 46 14.6.1 Mesure d'O et de CO dans l’air de combustion L’étanchéité de l’évacuation des gaz peut être contrôlée par la mesure d'O ou de CO dans l’air de combustion selon les procédures C et C . La valeur d'O ne doit pas être inférieure à 20,6 %.
  • Page 47 14.9 Echangeur de chaleur à plaques (uniquement pour chaudière ZWB) Quand la production d’eau chaude est insuffisante: Fermer l’arrivée eau froide. Dévisser l’arrivée eau froide et contrôler si le filtre n’est pas pollué. Démonter l’échangeur à plaques et remplacez-le. - ou - Détartrez-le à...
  • Page 48 Dévisser l’écrou de fixation de la plaque de le ventilateur et enlever le ventilateur. Fig. 53 Enlever le set d’électrodes ensemble avec le joint et contrôler sur pollution. Eventuellement nettoyer ou remplacer. Enlever le brûleur. Fig. 54 Avertissement: Risque de brûlures. Les disperseurs de chaleur peuvent être très chauds même après des périodes d’arrêt prolongées.
  • Page 49 A l’aide d’une lampe de poche, vous pouvez regarder - via un miroir - dans l’échangeur de chaleur. Fig. 56 Nettoyer l’échangeur de chaleur de haut en bas avec la brosse (accessoire N° 1015): • tourner la brosse à gauche ainsi qu’à droite, •...
  • Page 50 14.11 Nettoyage du siphon d’eau de condensation Dévisser la vis et enlever le siphon d’eau de condensation. Contrôler l’ouverture vers l’échangeur de chaleur afin d’en vérifier le passage. Nettoyer le siphon d’eau de condensation. Contrôler le flexible pour l’eau de condensation. Si nécessaire, nettoyez-le.
  • Page 51 14.14 Contrôle du vase d’expansion Mettre la chaudière hors pression: fermer les robinets d’arrêt de la plaque de montage en faites couler un peu d’eau jusqu’à ce que le manomètre indique 0 bar. Si nécessaire, régler la pression initiale du vase d’expansion à la hauteur statique de l’installation. (minimum 0,5 bar –...
  • Page 52 15. INFORMATIONS DANS L’AFFICHEUR LA CHAUDIERE Valeur affichée Description Plage Chiffre ou lettre, point suivi par lettre Fonction de service Lettre suivie par chiffre ou lettre Code de perturbation clignote Deux chiffres Valeur décimale (p. ex. température de départ) 00 .. 99 Valeur décimale;...
  • Page 53 Vous trouverez un aperçu des perturbations dans le tableau aux pages 53 – 55. Vous trouverez un aperçu des affichages dans l’afficheur à la page 53 – 54. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation: Contactez votre installateur ou le service après-vente de BOSCH. 6721835842 (2023/04 BL-FR)
  • Page 54 16.2 Messages indiquées sur l’afficheur Afficheur Description courte Quoi faire? CTN eau chaude défectueux Contrôler CTN eau chaude et câble de raccordement (uniquement pour ZWB). pour coupure ou court-circuit éventuel. Remplacer si nécessaire Bien fixer la fiche de codification. Remplacer si nécessaire.
  • Page 55 Afficheur Description courte Quoi faire? Flamme non détectée (pas d’ionisation). Contrôler la mise à la terre. Robinet gaz ouvert? Contrôler la pression d’alimentation gaz. Contrôler le raccordement réseau. Contrôler les électrodes et les câbles. Remplacer si nécessaire Contrôler l’évacuation des gaz brûles. Eventuellement nettoyer ou améliorer.
  • Page 56 16.3 Perturbation pas affichées dans l’afficheur Perturbation Quoi faire? Trop de bruit de combustion. La chaudière ronfle. Bien fixer la fiche de codification. Remplacer si nécessaire. Contrôler la sorte de gaz. Contrôler la pression d’alimentation gaz. Contrôler l’évacuation des gaz brûlés. Eventuellement nettoyer ou améliorer.
  • Page 57 16.4 Valeurs de mesure des sondes 1 6.4.1 Sonde de température extérieure (lors de régulations climatiques – accessoires) température extérieure (°C) tolérance de mesure +/- 10 % résistance (Ω) - 20 2 392 - 16 2 088 - 12 1 811 1 562 1 342 1 149...
  • Page 58 17. INFORMATIONS UTILES PROPANE (NBN D 51-006) 1 robinet d’arrêt 2 a pré détendeur 1,5 bar (kg/ cm débit adapté à la puissance totale installée 2 b limiteur de pression 1,75 bar (kg/cm²), débit adapté à la puissance totale installée 3 vanne de fermeture à...
  • Page 59 18. NOTES IMPORTANTES Vous trouverer l'indication du type et le numéro de série sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez mentionner ces données lors de chaque contact avec votre l'installateur ou avec notre service après-vente. EXEMPLE D’UNE PLAQUE SIGNALETIQUE INSTALLATEUR Condensatieketel/Chaudière à...
  • Page 60 Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.bosch-climate.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 57 00 www.service.bosch-climate.be service.planning@be.bosch.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Condens 3000 w zsb 22-3 ce 23 s 3600