Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE: AVERTISSEMENT: Lisez soigneusement le manuel du propriétaire suivez tous les aver- PR20H42STD tissements et les instructions de sécurité. Les blessures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces avertissements et instruc- TRACTEUR DE PELOUSE tions de sécurité.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils Pour L’utilisation En Toute Sécurité Des Tondeuses autoportées IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES • Dans le cas où vous heurtez un objet, arrêtez la machine • Les lames de tondeuse sont aiguisées et coupantes. et vérifiez l’absence de dégâts. Avant de redémarrer, Enveloppez les lames ou portez des gants et soyez parti- réparez si nécessaire les dégâts.
Page 4
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT FÉLICITATIONS pour votre achat d’un tracteur. Il a été conçu, perfectionné, et fabriqué pour assurer le bon fonctionnement et Capacité et le type 2.0 GALLONS la sûreté maximum. d’essence: L’essence sans plomb normale En cas d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre/département d’entretien autorisé...
Page 5
PIÉCES NON MONTÉES Siège Volant de direction Insert du volant de direction (1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Jauge (1) Bouton de réglage Arbre de rallonge de direction Manchon Tube de Vidange de direction Guide-pente Adaptateur du volant de direction (1) Boulon H (1) Rondelle 3/8-16 x 1...
Page 6
MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la sécurité.
Page 7
MONTAGE POUR CONDUIRE LE TRACTEUR HORS DE INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3) LA PALLETE(Voyez la section de l'operation, Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage. a la page 10, pour l'emplacement et la fonction • Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent des commandes.) le siège à...
Page 8
MONTAGE LISTE DE CONTRÔLE ATTENTION: N’enlevez pas le déflecteur de AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS décharge de la tondeuse. Soulevez et tenez le A S S U R E R Q U E V O U S R E C E V R E Z L E M E I L L E U R déflecteur quand vous fixez la plaque de broyeuse RENDEMENT ET LA SATISFACTION DE CE PRODUIT DE et permettez qu’il se repose sur la plaque pendant...
Page 9
UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. MARCHE BATTERIE ATTENTION OU MARCHE RAPIDE LENTE DE DEVANT ARRIÉRE AVERTISSEMENT PAR DESSUS LEVAGE DE DÉMARRER COUPER PRESSION EMBRAYAGE...
Page 10
UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SECURITE Comparez les illustrations ci-dessous à celle de votre tracteur afin de vous mettre au courant avec les différentes commandes et les réglages. Gardez ce manuel pour la référence d’avenir. CONTACTEUR POSITION DE D’ALLUMAGE...
Page 11
UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de la projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant de marcher le tracteur et lorsque vous tondez. Nous recommandons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité...
Page 12
UTILISATION • Pour le meilleur rendement de tondre, si l’herbe est plus de EN POSITION “ENGAGÉE” 15,24 cm (6 po.) en hauteur, vous devez la tondre deux fois. LEVIER DE LEVAGE La première fois laissez-la plutôt longue; et la deuxième fois D’ACCESSOIRE EN à...
Page 13
UTILISATION AVERTISSEMENT: L’expérience indique que les combustibles mélangés avec l’alcool (appelés gasohol ou utilisant l’éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l’humidité qui cause la séparation et la formation d’acide pendant l’entreposage. Le gaz acide peut avarier le système d’essence d’un moteur pendant l’entrepo- sage.
Page 14
UTILISATION • Déplacez le levier de la commande de mouvement à la DÉMARRAGE AU TEMPS D’HIVER ( 50° et de plus) position point mort (N). Coupez le moteur et engagez le frein • Quand vous démarrez le moteur, poussez doucement la de stationnement.
Page 15
UTILISATION CONSEILS DE BROYER ET TONDRE IMPORTANT: POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAX 1/3 MAINTENEZ LE BOÎTIER DE TONDEUSE EXEMPT DE L’ACCUMULATION DE L’HERBE ET LES DÉBRIS. NETTOYEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION. • La lame de broyeuse spéciale recoupera beaucoup de fois l’herbe coupée pour la faire plus petite.
Page 16
RESPONSABILITÉS DU CLIENT LES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES TABLEAU DE LUBRIFICATION La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont été À À sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur. Pour GRAISSEUR À GRAISSEUR À...
Page 17
RESPONSABILITES DU CLIENT TRACTEUR ENSEMBLE DU BORD ARRIÈRE MANDRIN Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites VERS LE HAUT LAME l’entretien. OPÉRATION DE FREIN L'ÉFOILE Si le tracteur demande de plus de six pieds (1,83m) pour arrêter en grande vitesse, le frein doit être réglé. (Voyez la section de “POUR RÉGLER LE FREIN”...
Page 18
RESPONSABILITES DU CLIENT Vérifiez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer le POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES: moteur et après chaque huit (8) heures d’utilisation. Serrez le La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’huile chaque peut causer les “fuites”...
Page 19
RESPONSABILITES DU CLIENT NETTOYER LE TAMIS D’AIR BOUTONS Le tamis d’air doit être libre de saleté et de balle pour éviter l’avarie du moteur à cause du surchauffage. Nettoyez-le avec une brosse en fer ou de l’air comprimé pour enlever toutes les CARTOUCHE saletés, la paille, et les fibres de gomme séchés.
Page 20
REVISION ET REGLAGES ATTENTION: AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES: • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. • Placez le levier de la commande de mouvement en position point mort (N). • Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
Page 21
REVISION ET REGLAGES • Si le réglage est nécessaire, faites le réglage sur un côté seulement de la tondeuse. MANDRIN • Soulevez un côté de la tondeuse en serrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce côté. • Baissez un côté...
Page 22
REVISION ET REGLAGES POUR RÉGLER LE FREIN (Voyez la Fig. 24) POULIE DE Votre tracteur est muni d’un système de frein réglable qui est MOTEUR monté sur le côté droit de la transmission. Si le tracteur demande de plus de six (6) pieds (1,83 m) pour GALET-TENDEUR s’arrêter en grande vitesse, sur une surface horizontale en béton D’EMBRAYAGE...
Page 23
REVISION ET REGLAGES POUR RÉGLER L’ALIGNEMENT DU VOLANT POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE DE DIRECTION BATTERIE FAIBLE (Voyez la Fig. 28) Si les barres transversales du volant de direction ne sont pas dans la position horizontale (de gauche à droite) quand la ATTENTION: Les batteries au plomb et à...
Page 24
REVISION ET REGLAGES REPLACER LA BATTERIE (Voyes la Figs. 29 POUR REMPLACER L'AMPOULE DES et 30) PHARES • Soulevez le capot. ATTENTION: Ne court-circuitez pas les bornes • Enlevez la douille d'ampoule de l'orifice dans l'arrière de la de batterie par permettre qu'une clé ou autres calandre.
Page 25
REVISION ET REGLAGES MOTEUR ARRÊTOIR POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COM- MANDE DES GAZ (Voyez la Fig. 32) La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Vérifiez le réglage comme décrit ci- dessous avant de relâcher le câble.
Page 26
ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la MOTEUR fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE ATTENTION: N’entreposez jamais le tracteur IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER LA dans un bâtiment lorsque le réservoir contiens FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE d’essence où...
Page 27
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas étranglé correctement. Référez-vous à la section de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. Le moteur est noyé. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer.
Page 28
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Vibrations La lame est usée, tordue, ou lâche. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame. excessives Un mandrin de lame est tordu. Remplacez le mandrin de lame. de la tondeuse Des pièces sont lâches ou endommagées. Serrez les pièces lâches.
Page 30
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD ÉLECTRIQUE D .C...
Page 31
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 163465 Batterie 74760412 Boulon H 1/4-20unc X 3/4 156417 Bac de batterie 153664 Interrupteur de verrouillage pressé 166181 Harnais des prises de courant des phares avec 4152J 4152J Ampoule N°1156...
Page 32
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD CHÂSSIS/ENCEINTES...
Page 33
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD CHÂSSIS/ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 174619 Châssis 176554 Barre d’attelage d’extension 17060612 Vis 3/8-16x .75 155272 Pare-chocs 168337X012 Tableau de bord 72140608 Boulon de chariot 3/8-16 x 1 155927 Panneau du tableau de bord C.G.
Page 34
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD ENTRAÎNMENT...
Page 35
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD ENTRAÎNMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - - Transmission Hydro Gear 314-0510 142432 (Commandez les piéces par suite du 134683 Guide-courroie fabricant du la transmission)
Page 36
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD ENSEMBLE DE LA DIRECTION...
Page 37
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD ENSEMBLE DE LA DIRECTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159944X428 Volant de direction 172393 Essieu 169840 Ensemble de la broche C.G. 169839 Ensemble de la broche C.D. 6266H Palier de butée durci 121748X Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja.
Page 38
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD ENSEMBLE DU SIÈGE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 121246X Support de montage de l’interrupteur 171683 Siège 121248X Douille de bouton-pression 50 Id 140551 Support de pivot du siège 8 720...
Page 39
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD DÉCALCOMANIE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 157032 Décalcomanie d'opération rapézoïdale 176303 Décalcomanie de l'aile 176307 Dècalcomanie du capot 176308 Décalcomanie du capot 145005 Décalcomanie de danger/poison de la 177020 Décalcomanie du panneau latéral...
Page 40
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD MOTEUR ÉQUIPMENT FACULTATIF OPTIONAL EQUIPMENT PARA-ÉTINCELLES Spark Arrester...
Page 41
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD MOTEUR RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 170771 Commande des gaz 17720410 Vis H autotaraudée 1/4-20x5/8 T - - - - - Moteur B&S No. de modèle 445777 (Commandez les pièces par suite du fabricant du moteur) 149723 Silencieux d’échappement...
Page 42
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD CARTER DE TONDEUSE 153 154 90 91...
Page 43
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 165892X421 Ensemble de carter de tondeuse 42" 133943 Rondelle durcie 155046X431 Bras de galet-tendeur 72140506 Boulon 138017 Ensemble du support de barre de non...
Page 44
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD LEVAGE DE TONDEUSE 17 18...
Page 45
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR - NO. DE MODÈLE PR20H42STD LEVAGE DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159460 Ensemble du fil intérieur avec une plongeur 159471 Ensemble de l’arbre de levage C.D. 105767X Goupille cannelée 12000002 Bague en E #5133-62 19211621 Rondelle 21/32 X 1 X 21 Ja...
Page 46
GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
Page 48
LENTRETIEN ET LES PIÈCES DE RECHANGE Votre POULAN PRO, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine deffectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .