Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NISCHENSCHRANK
SLIMLINE STORAGE CABINET
MEUBLE ÉTROIT
NISCHENSCHRANK
Aufbauanleitung
MEUBLE ÉTROIT
Notice de montage
SZAFA WNĘKOWA
Instrukcja montażu
SKRINKA
Montážny návod
NICHESKAB
Monteringsvejledning
FÜLKESZEKRÉNY
Szerelési útmutató
IAN 478022_2401
SLIMLINE STORAGE CABINET
Assembly instructions
NISKAST
Montagehandleiding
SKŘÍŇKA DO VÝKLENKU
Návod k sestavení
ARMARIO ALTO ESTRECHO
Instrucciones de montaje
ARMADIO PER NICCHIA
Istruzioni di montaggio
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home NI-14862

  • Page 1 NISCHENSCHRANK SLIMLINE STORAGE CABINET MEUBLE ÉTROIT NISCHENSCHRANK SLIMLINE STORAGE CABINET Aufbauanleitung Assembly instructions MEUBLE ÉTROIT NISKAST Notice de montage Montagehandleiding SZAFA WNĘKOWA SKŘÍŇKA DO VÝKLENKU Instrukcja montażu Návod k sestavení SKRINKA ARMARIO ALTO ESTRECHO Montážny návod Instrucciones de montaje NICHESKAB ARMADIO PER NICCHIA Monteringsvejledning Istruzioni di montaggio...
  • Page 2 2x 19 24x 23 24x 24 20x 25 26x 26 2x 27 25x 28 2x 29 4x30 2x 31...
  • Page 9 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 10 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 11 Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lebensgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vor der ersten Verwendung mit dem Artikel mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht vertraut. Erstickungsgefahr. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Aufbauanleitung Verletzungsgefahr! und die Sicherheitshinweise.
  • Page 12 Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Verpackungsmaterialien entsprechend Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- den aktuellen örtlichen Vorschriften. beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher (wie z.
  • Page 13 Safety instructions Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Danger to life! product. Familiarise yourself with the product • Never leave children unsupervised with the before using it for the first time. packaging material. Risk of suffocation. Read the following assembly instructions and the safety Risk of injury! information carefully.
  • Page 14 Disposal Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the Dispose of the product and packaging original sales receipt. Please therefore keep the materials in accordance with current original sales receipt. The guarantee period is local regulations.
  • Page 15 Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Danger de mort ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Ne laissez jamais des enfants manipuler le sez-vous avec l’article. matériau d’emballage sans surveillance. Pour cela, veuillez lire attentive- Danger d’étouffement.
  • Page 16 Mise au rebut Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Ce produit est recyclable. Il est soumis à abusive ou inappropriée, hors du cadre de son la responsabilité élargie du fabricant et usage ou du champ d’application prévu ou si les est collecté...
  • Page 17 Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit Le vendeur livre un bien conforme au contrat et être intentée par l‘acquéreur dans un délai de répond des défauts de conformité existant lors deux ans à...
  • Page 18 Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Levensgevaar! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Laat kinderen nooit zonder toezicht met het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings- Lees hiervoor de volgende gevaar.
  • Page 19 Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
  • Page 20 Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Niebezpieczeństwo dla życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem się z produktem przed jego pierwszym użyciem. opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje nie- Należy uważnie przeczytać bezpieczeństwo uduszenia.
  • Page 21 Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy należy usunąć zgodnie z aktualnie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi miejscowymi przepisa- W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy mi.
  • Page 22 Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí úrazu! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dbejte na správnou bek. Před prvním použitím se prosím seznamte stabilitu. s tímto výrobkem. • Výrobek postavte na rovný podklad. Pozorně si přečtete následující •...
  • Page 23 Recyklační kód slouží ke značení Vaše zákonná práva, zejména nároky na různých materiálů pro proces opětovné- zajištění záruky vůči konkrétnímu prodejci, ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává nejsou touto zárukou omezena. ze symbolu recyklace, který má odrážet proces IAN: 478022_2401 zhodnocení, a čísla, které označuje materiál. Servis Česko Tel.: 800 143 873...
  • Page 24 Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku dbajte na správnu výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom stabilitu. dôkladne oboznámte. • Výrobok postavte na rovný podklad. Pozorne si prečítajte tento • Výrobok sa smie používať len pod dohľadom montážny návod a bezpečnostné...
  • Page 25 Recyklačný kód slúži na označenie Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné rôznych materiálov za účelom vrátenia plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto do kolobehu opätovného používania zárukou obmedzené. (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného IAN: 478022_2401 symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného Servis Slovensko používania a čísla, ktoré...
  • Page 26 Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo ¡Peligro de muerte! de gran calidad. Familiarícese con el artículo • No deje a los niños en ningún momento sin antes de usarlo por primera vez. vigilancia con el material de embalaje. Existe Para ello, lea detenidamente las peligro de asfixia.
  • Page 27 Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
  • Page 28 Hjertelig tillykke! Fare for skader! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Sørg for den rigtige stabilitet, før artiklen produktet at kende, inden du bruger det første bruges. gang. • Stil artiklen på en plan overflade. Det gør du ved at læse nedenstå- •...
  • Page 29 Genbrugskoden tjener til identifikation af IAN: 478022_2401 forskellige materialer med hensyn til Service Danmark tilbageførsel til genanvendelseskredslø- Tel.: 32 710005 bet (recycling). Koden består af et genbrugssym- E-Mail: deltasport@lidl.dk bol, som afspejler genanvendelseskredsløbet, og et tal, der identificerer materialet. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol.
  • Page 30 Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di morte! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Non lasciare mai i bambini incustoditi con il cominciare ad utilizzarlo. materiale di imballaggio. Rischio di soffoca- Leggere attentamente le seguenti mento.
  • Page 31 Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto confezione nel rispetto delle attuali non nell’ambito delle condizioni previste oppure normative locali.
  • Page 32 Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Életveszély! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • A gyermekeket soha ne hagyja felügyelet termékkel. nélkül a csomagolóanyaggal! Fulladásveszély Figyelmesen olvassa el az alábbi áll fenn. szerelési útmutatót, valamint a biztonsági utasításokat.
  • Page 33 Tudnivalók a hulladékkeze- A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- lésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
  • Page 36 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 04/2024 Delta-Sport-Nr.: NI-14862 IAN 478022_2401...

Ce manuel est également adapté pour:

478022 2401