Sommaire des Matières pour Scheppach gomag GO-SBS45
Page 1
Art.Nr. 39092249982 AusgabeNr. 39092249982 Rev.Nr. 19/04/2024 GO-SBS45 Akku-Schlagbohrschrauber Originalbetriebsanleitung Cordless impact drill Translation of the original operating instructions Perceuse-visseuse à percussion sans fil Traduction du mode d’emploi original Trapano avvitatore a percussione a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Atornilladora-taladradora de percusión de batería Traducción del manual de instrucciones original...
Page 4
Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schrauben Bohren Schlagbohren Lithium-Ionen Akku Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
Page 5
Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Bohrfutteröffnung Scheppach GmbH Schnellspannbohrfutter Drehmomenteinstellring Günzburger Straße 69 Betriebswahleinstellring D-89335 Ichenhausen Gangwahlschalter Akku* Verehrter Kunde Akku-Aufnahme Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Entriegelungstaste (Akku) ten mit Ihrem neuen Produkt. LED-Arbeitsleuchte Hinweis: Ein-/Ausschalter...
Page 6
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetrie- Medikamenten stehen. Ein Moment der Unacht- bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). samkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
Page 7
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ak- kus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandge- fahr führen. www.scheppach.com DE | 7...
Page 8
Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich schen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das und zu Verletzungen führen Elektrowerkzeug bedient wird. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
0 – 6300 bpm • Gang 2 0 – 22500 bpm Max. Drehmoment 45 Nm Spannweite-Bohrfutter Ø 1,5 - 13 mm Gewicht (ohne Akku) 1,1 kg Bohrdurchmesser für Holz max. 30 mm Bohrdurchmesser für Stahl max. 13 mm www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
• Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Akku einsetzen 1. Bringen Sie den Drehrichtungsschalter (11) in Mit- telstellung (Sperre). 2. Schieben Sie den Akku (6) in die Akku-Aufnahme (7). Der Akku (6) rastet hörbar ein. 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
2 , entsprechend einer niedrigen bzw. hohen ben, bzw. weiche Werkstoffe. Drehzahlvorwahl. • Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, 0 – 420 min Gang 1 : harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben. Geeignet für: Schraubarbeiten www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
Vorbereitung für das Einlagern 1. Entfernen Sie den Akku. 2. Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schä- den. Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder un- zugänglichen Ort. 12 | DE www.scheppach.com...
Page 13
Bitte Verpackungen • Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins umweltgerecht entsorgen. Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschä- digte Akkus können der Umwelt und Ihrer Gesund- heit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkei- ten austreten. www.scheppach.com DE | 13...
Page 14
Produkt innerhalb der Garantiezeit in Ge- – Produkte an denen eigenmächtig Reparaturen werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben ver- oder Reparaturen, insbesondere durch einen wendet wurde oder einer gleichzusetzenden Bean- nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wur- spruchung ausgesetzt war. den. 14 | DE www.scheppach.com...
Page 15
Batterien / Akkus, Ladegeräte lehnt werden. und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können – Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Scheppach- sind von dieser Garantieleistung generell ausge- Produkt aus diesem Bereich bis spätestens 30 Ta- schlossen.
Page 16
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerser- vice.DE@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran- meldung behalten wir uns jederzeit vor. 15 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier...
Page 17
Cleaning and maintenance ..........................10 Storage................................11 Repair & ordering spare parts .......................... 12 Disposal and recycling ............................. 13 Troubleshooting ............................... 14 Warranty conditions – gomag 20V series ......................15 EU Declaration of Conformity........................... 16 Exploded view ..............................www.scheppach.com GB | 17...
Page 18
Wear safety goggles. Wear hearing protection. If dust builds up, wear respiratory protection! Screwing Drilling Hammer-drilling Lithium-ion battery The product complies with the applicable European directives. 18 | GB www.scheppach.com...
Page 19
Introduction Gear selector switch Battery* Manufacturer: Battery mount Release button (battery) Scheppach GmbH LED work lamp Günzburger Straße 69 On/off switch D-89335 Ichenhausen Rotational direction switch Belt clip Dear Customer Screw We hope your new product brings you much enjoyment * = not included in the scope of delivery! and success.
Page 20
Keep your hair and clothing away c) Keep children and bystanders away while oper- from moving parts. Loose clothes, jewellery or ating a power tool. Distractions can cause you to long hair can be caught in moving parts. lose control. 20 | GB www.scheppach.com...
Page 21
Always start drilling at a lower speed and once maintained. contact has been established between the drill and the workpiece. At higher speeds, the drill can easily twist if it is able to turn freely without contact with the workpiece, and cause injuries www.scheppach.com GB | 21...
Page 22
Drilling diameter for wood max. 30 mm Drilling diameter for steel max. 13 mm Temperature max. 50°C • Operation -20 – 50°C • Storage 5 – 30°C Subject to technical changes! 22 | GB www.scheppach.com...
Page 23
Limit working time. In doing so, all parts of the operating cycle must be taken into account (such as times in which the power tool is switched off or times in which it is switched on, but is not running under a load). www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
3. Switch lock: Put the direction of rotation switch in the centre position. 3. Turn the quick-release chuck (2) clockwise to clamp the tool attachment* tight. 4. To remove the tool attachment* again, untwist the quick-release chuck (2) and remove the tool attach- ment*. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 25
Store the product and its accessories in a dark, dry and 1. The LED work lamp (9) lights up automatically as frost-free place that is inaccessible to children. soon as the product is switched on. The optimum storage temperature is between 5°C and 30˚C. www.scheppach.com GB | 25...
Page 26
• Dispose of batteries when discharged. We recom- mend covering the poles with an adhesive strip to protect against a short circuit. Do not open the bat- tery. 26 | GB www.scheppach.com...
Page 27
This also applies uct in unsuitable environmental conditions as well when using an on-site service. as by insufficient care and maintenance. www.scheppach.com GB | 27...
Page 28
In case of translations, the German version is decisive. tive product may be refunded at our own discretion, taking into account any deduction for wear and tear. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- These warranties are only for the benefit of the orig- hausen (Germany)
Page 29
15 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the prod- uct described here complies with the applicable direc- tives and standards. Brand: gomag CORDLESS IMPACT DRILL...
Page 30
10 Stockage ................................11 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 12 Élimination et recyclage ........................... 13 Dépannage............................... 14 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 15 Déclaration de conformité UE .......................... 16 Vue éclatée ..............................30 | FR www.scheppach.com...
Page 31
Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire ! Percer Percer à percussion Batterie lithium-ion Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 31...
Page 32
Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Ouverture de mandrin de perceuse Scheppach GmbH Mandrin à serrage rapide Bague de réglage de couple Günzburger Straße 69 Bague de réglage de sélection du mode D-89335 Ichenhausen Sélecteur de vitesse Batterie* Cher client, Logement de batterie Nous espérons que votre nouveau produit vous appor-...
Page 33
équipement de protection indivi- a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre duelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaus- et bien éclairée. Le désordre ou des zones de tra- vail non éclairées peuvent entraîner des accidents. www.scheppach.com FR | 33...
Page 34
être réparé. un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie. 34 | FR www.scheppach.com...
Page 35
• En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont gèrement s’il peut tourner librement sans être en pas évidents. contact avec la pièce usinée et d’entraîner des bles- sures. www.scheppach.com FR | 35...
Page 36
La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission • Vitesse 1 0 - 420 min de bruit indiquées peuvent également être utilisées • Vitesse 2 0 - 1500 min pour réaliser une estimation préalable de la charge. 36 | FR www.scheppach.com...
Page 37
19 niveaux + 1 niveau de vissage + 1 niveau de per- çage + 1 niveau de percussion, de la marche à droite/ gauche, d'un mandrin à serrage rapide et d'une lampe de travail LED. La fonction des éléments de commande figure dans les descriptions suivantes. www.scheppach.com FR | 37...
Page 38
• Choisissez un couple bas pour les petites vis ou les Convient au/aux : Travaux de vissage matériaux tendres. Vitesse de rotation : Basse • Choisissez un couple élevé pour les grosses vis, les Couple de rotation : Élevée matériaux durs ou pour dévisser. 38 | FR www.scheppach.com...
Page 39
Préparation à l’entreposage 1. Retirez la batterie. 2. Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé. Stockez le produit ainsi que des accessoires à un en- droit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. www.scheppach.com FR | 39...
Page 40
• Ne jetez pas la batterie avec les ordures ména- tueuse de l’environnement. gères, au feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les batteries endommagées risquent de polluer l’environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s’en échappent. 40 | FR www.scheppach.com...
Page 41
été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou professionnelle. – Les produits ayant été transformés ou modifiés. – Les petites différences avec les caractéristiques nominales qui n’ont aucun impact sur la valeur et la fonctionnalité du produit. www.scheppach.com FR | 41...
Page 42
– Les produits ayant subi des réparations unilaté- 5. Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach rales, en particulier par des tiers non autorisés. propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Schep- –...
Page 43
En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerser- vice.FR@scheppach.com · Site web : https:// www.scheppach.com Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette garantie sans avertissement préalable.
Page 44
10 Stoccaggio ............................... 11 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 12 Smaltimento e riciclaggio ..........................13 Risoluzione dei guasti ............................14 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 15 Dichiarazione di conformità UE........................16 Disegno esploso............................... 44 | IT www.scheppach.com...
Page 45
Indossare degli otoprotettori. In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! Viti Foratura Foratura a percussione Batteria agli ioni di litio Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. www.scheppach.com IT | 45...
Page 46
Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. 1) Produttore: Apertura mandrino portapunta Scheppach GmbH Mandrino portapunta a serraggio rapido Anello di regolazione della coppia Günzburger Straße 69 Anello di regolazione della modalità 89335 Ichenhausen, Germania Selettore velocità Batteria* Egregio cliente, Portabatteria Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Tasto di sblocco (batteria) suo nuovo prodotto.
Page 47
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni lettrico può causare lesioni gravi. di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzio- nanti a batteria (senza cavo di rete). www.scheppach.com IT | 47...
Page 48
Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’attrezzo elettrico. 48 | IT www.scheppach.com...
Page 49
Non esercitare una pressione eccessiva e solo in direzione longitudinale rispetto alla punta da trapano. Le punte da trapano possono piegarsi e, di conseguenza, spezzarsi o provocare una perdita di controllo e lesioni. www.scheppach.com IT | 49...
Page 50
Ø apertura mandrino portapunta 1,5 - 13 mm Peso (senza batteria) 1,1 kg Diametro di foratura per legno max. 30 mm Diametro di foratura per acciaio max. 13 mm Temperatura max. 50°C • Funzionamento -20 – 50°C 50 | IT www.scheppach.com...
Page 51
2. Spingere la batteria (6) nel portabatteria (7). La bat- teria (6) scatta in posizione in modo percettibile. Rimuovere la batteria 1. Premere il pulsante di sblocco (8) della batteria (6) ed estrarla dal portabatteria (7). www.scheppach.com IT | 51...
Page 52
Coppia: Alta • Per la foratura, scegliere la modalità di foratura, im- postando l'anello di regolazione della modalità (4) 0 – 1500 min Velocità 2 : sulla posizione . Adatta per: foratura 52 | IT www.scheppach.com...
Page 53
2. Pulire il prodotto e controllare che non sia danneg- giato. Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bam- bini. La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 e 30 ˚C. www.scheppach.com IT | 53...
Page 54
• Non gettare la batteria nei rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Le batterie danneggiate possono provocare danni all'ambiente e alla propria salute, se fuoriescono vapori o liquidi velenosi. • Batterie difettose o esaurite devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/CE. 54 | IT www.scheppach.com...
Page 55
è – Prodotti che presentano un forte imbrattamento stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. e che quindi vengono rifiutati dal personale di 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: assistenza. www.scheppach.com IT | 55...
Page 56
30 giorni dalla data di ac- dell'apparecchio. È esclusa la rivendicazione di di- quisto. Dopo la registrazione online, riceverete la...
Page 57
In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tede- sca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 I- chenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservi- ce.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle pre- senti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza preavviso.
Page 58
10 Almacenamiento .............................. 11 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................12 Eliminación y reciclaje............................13 Solución de averías............................14 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................15 Declaración de conformidad UE ........................16 Plano de explosión............................58 | ES www.scheppach.com...
Page 59
Use gafas de protección. Utilice protección auditiva. En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. Atornillado Taladrado Taladrado con percusión Batería de iones de litio El producto cumple con las normativas europeas vigentes. www.scheppach.com ES | 59...
Page 60
Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Abertura del portabrocas Günzburger Straße 69 Mandril portabrocas de sujeción rápida Anillo de ajuste del par de apriete D-89335 Ichenhausen (Alemania) Anillo de ajuste de selección de funcionamiento Estimado cliente: Conmutador selector de marcha Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Batería*...
Page 61
(sin línea de alimenta- de drogas, alcohol o medicamentos. Un descui- ción). do durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. www.scheppach.com ES | 61...
Page 62
Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica. 62 | ES www.scheppach.com...
Page 63
Si se trabajara con un número de revoluciones más alto, la broca de taladrado podría curvarse o deformarse al poder girar libremente sin contacto con la pieza de trabajo, lo que podría además pro- vocar lesiones www.scheppach.com ES | 63...
Page 64
0 - 420 min so de comprobación normalizado y pueden utilizarse • Marcha 1 para comparar una herramienta eléctrica con otra. 0 - 1500 min • Marcha 2 64 | ES www.scheppach.com...
Page 65
(7). La batería (6) debe encajar de forma audible. el tipo de producto y su año de construcción. Retirar la batería 1. Pulse el botón de desbloqueo (8) de la batería (6) para sacar la batería de su soporte (7). www.scheppach.com ES | 65...
Page 66
• Seleccione una etapa baja para tornillos pequeños 0-420 min Marcha 1 : o materiales blandos. Adecuado para: Trabajos de atornillado • Seleccione una etapa elevada para tornillos gran- des, materiales duros o para desenroscar tornillos Velocidad de rotación: Bajo 66 | ES www.scheppach.com...
Page 67
1. Retire la batería. 2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de da- ños. Almacene el producto y sus accesorios en un lugar os- curo, seco y sin riesgo de heladas al que no puedan acceder los niños. www.scheppach.com ES | 67...
Page 68
En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de Notas sobre el embalaje residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. 68 | ES www.scheppach.com...
Page 69
Tenga en cuenta que nuestros pro- ductos no están diseñados para uso comercial, ar- – Productos en los que se hayan realizado cam- tesanal ni profesional. bios o modificaciones. www.scheppach.com ES | 69...
Page 70
– En general, quedan excluidas de este servicio sión de garantía puede reclamarse registrando su de garantía las reclamaciones por daños y per- producto Scheppach de esta gama en línea en ht- juicios, así como los daños consecuenciales. tps://garantie.scheppach.com a más tardar 30 días 4.
Page 71
39092249982 En caso de traducciones, la versión alemana es siem- pre predominante. Directivas UE: Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* Ichenhausen (Alemania) * El asunto descrito más arriba de la declaración cum- Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: custo- ple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del merservice.ES@scheppach.com...
Page 76
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 04/2024 · Ident.-No.: 39092249982...