Page 1
Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. 9 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Fo- Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- lien und Kleinteilen spielen! den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 10 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. zeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Ihrem Arbeitsbereich fern. Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist. 11 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Haaren ein Haarnetz. Tragen Sie bei Arbeiten die Anschlussleitung und den Stecker. Arbeiten Sie mit Werkzeugmaschinen grundsätzlich keinen nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten Schmuck. Tragen Sie unbedingt eine Schutzbril- 12 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teile müssen sachgemäß durch schlussleitungen eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder • Des weiteren können trotz aller getroffenen Vorkeh- ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. 13 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisch und der Grundplatte in Deckung und ziehen Sie die 2 Madenschrauben (21), die sich seitlich am Maschinenkopf befinden, fest an. (In- nensechskantschlüssel SW4 (C)) 14 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ziehen Sie die Klemmschraube (6) wieder fest. Arbeiten Sie an der linken Seite der Bohrmaschine. Hinweis: Wir empfehlen die Tischhöhe so einzustellen, dass die Bohrerspitze kurz über dem Werkstück ist. 15 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Arbeiten nicht durchdrehen kann. da diese Chemikalien Kunststoffe angreifen können. Um Beschädigungen am Motor durch Bohrstaub zu verhin- dern, saugen oder blasen Sie den Motor regelmäßig aus. 16 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrische Anschlußleitungen müssen den einschlä- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlußleitungen mit Kennzeich- nung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlußkabel ist Vorschrift. 17 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 18 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Überprüfen Sie die Zentrierung. Siehe Bohrers eingespannt. auch "Einsetzen des Bohrers", 4. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. 4. Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“, 19 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Intended use Safety information Residual risks Technical data Assembly Adjustment Using your drill press Cleaning and Maintenance Electrical connection Storage/Transport Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Guarantee certificate www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Do not wear long hair uncovered. Use a hair net. Do not wear gloves. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. 22 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Don’t use tools for pur- er than recommended it this operating instruction poses not intended. or the catalog may present a risk of personal injury. 23 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Workpieces (max. 20 x 20 cm) may only be pro- bodily contact with earthed parts e.g. pipes, hot cessed if they can be clamped securely on the elements, etc. drill table or in the vise. 24 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Switch the appliance off when it is not in use. sure to wear personal protective gear such as safe- ty goggles and a dust mask. Use a vacuum exhaust system. 25 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Screw the feed handles (17) tightly into the 10. NOTE: Do not over-tighten and do not restrict the threaded holes in the hub. movement of the spindle! 26 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(23). Pull the right side of the motor towards the spindle slightly to relieve fan belt pressure. 27 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Install drill properly. See "Installing 3. Drill bit not properly installed in chuck. drill bits". 4. Install chuck properly. See "Installing 4. Chuck not properly installed. the chuck". 30 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Mise en service Nettoyage et maintenance Branchement Electrique Stockage et transport Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Bon de garantie www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. 32 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ils risquent de les avaler et de s’étouf- dents et dommages dus au non-respect de ce mode fer ! d’emploi et des consignes de sécurité. 33 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la terre, comme p. ex. tuyaux: radiateurs, • Avant de mettre l‘outil en marche, assurez-vous cuisinères électriques, réfrigérateurs. que les clés et outils de réglage aient été retirés. 34 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
. Contrôlez régulièrement le câble ner en mouvement rotatoire en raison des cheveux de l’outil. Toutes les pièces doivent être correc- longs et de vêtements flottants. 36 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mi- support de la table de perçage (7). nimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. 37 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(5). que la broche remonte trop vite ou trop lentement. Resserrer à nouveau la vis de serrage (6). 38 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(A) à ce que les forets ne tournent ces substances chimiques peuvent attaquer les ma- pas à vide pendant le perçage. tières plastiques. Afin d’éviter des dommages sur 39 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vérifiez régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification. 40 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé- chets. 41 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
«montage du mandrin du foret». 4. Fixer le mandrin de perçage 4. Le mandrin de perçage n’est pas fixé correctement. Voir également correctement. «montage du mandrin de perçage». 42 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Norme di sicurezza Rischi residui Caratteristiche tecniche Montaggio Impostazioni Funzionamento iniziale Pulizia e manutenzione Ciamento elettrico Conservazione Smaltimento e riciclaggio Schema dei guasti Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Non portare i capelli lunghi sciolti. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti. 44 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di in- gerimento e soffocamento! 45 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lavorerà meglio e piu sicuro nell‘ ambito della • Prima di usare l‘apparecchio Lei deve control- potenza di targa. lare attentamente l‘efficienza e il perfetto fun- 46 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Gli utensili non usati si devono conservare in un Avvertenze speciali di sicurezza luogo pulito, asciutto e chiuso fuori dalla portata Nella progettazione del trapano a colonna si è dei bambini. 47 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leggete quindi le istruzioni per l’uso e seguite tutte le avvertenze in esse contenute. Attenzione! Raggio laser Non fissare il raggio Classe laser 2 48 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Posizionare il piano di appoggio (1) sul pavimento e il cono del mandrino con un panno pulito. As- o sul banco di lavoro. sicurarsi che non vi sia presenza di sporco sulla 49 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per evitare il pericolo di ferite il trapano è stretto, eseguire le operazioni di cui al punto 6 in spento automaticamente mediante un interruttore di senso inverso 6. sicurezza. 50 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
è necessitano di lubrificazione. Lubrificare regolarmen- appoggiato al lato sinistro della colonna (2). te tutte le scanalature del mandrino e la barra dentata. 51 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Il collegamento di rete è assicurato con 16 A.t ci ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana. 52 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
“Impostazione del mandrino portapunta”. trapano 4. Fissare correttamente il mandrino 4. Il mandrino portapunta non è fissato portapunta. Si veda anche “Montaggio del correttamente. mandrino portapunta”. 53 / 60 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 59
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...