Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 7101898...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 7101898...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 7101898...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 7101898...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 7101898...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 7101898...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 150N 2x82 1x121 14x79 25x3 30x49 20729 15x116 17x146 17x195 1001054 17x192 17x47 7101898...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS INTERNATIONAL PICTORIALS LIMITED WARRANTY OWNER’S INFORMATION SAFE OPERATION PRACTICES ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING CHART INTERNATIONAL PICTORIALS Control And Operating Pictorials Slopes Greater Than 10 Degrees. (Figure 36) DANGER: Keep People, Especially IMPORTANT: The following pictorials are lo- Engine Start Children, Away From Unit.
Page 11
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Murray branded products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S INFORMATION Thoroughly inspect the area where the nor allow anyone near the machine while in equipment is to be used and remove all ob- operation. jects which may be thrown by the machine. Know your product: If you understand the unit 10.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY How To Assemble The Grass Bag 4. Install the battery (1) and battery tray (3). Make sure the positive (+) terminal (4) is on 1. (Figure 5) Slide the top tube (1) onto the the left side.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION WARNING: Make sure the parking WARNING: Always keep your brake will hold the unit. hands and feet away from the blade, deflector opening, and the NOTE: Illustrations and pictorials begin on mower housing when the engine runs. 5.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 4. If you must stop or start on a hill, always NOTE: Do not check the level of the oil 3. Every time you use the unit, check the blade. have enough space for the unit to roll when while the engine runs.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 8. (Figure 18) Pull the connector tube (3) 9. Mount the blade (1) so that the hi- -lift edges 12. Attach the wire to the spark plug. Mow for a through hole in rear plate (6). (7) are up.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com How To Check And Adjust The Drive How To Level The Mower Housing 4. (Figure 29) To access the belt guides (1), Brake (Figure 24) (Figure 25 and Figure 26) remove the battery and battery tray. See “How To Remove The Battery”.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com How To Order Replacement Parts 6. Disconnect the front hanger (9) from the axle support. See illustration “F”. The replacement parts are shown either on the 7. Remove the mower drive belt (7) from the back pages of this Instruction Book or in a sep- stack pulley (8).
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING CHART 3. Clean the air filter. 7. Clean the extension tube and the connector tube (applies only to model with rear dis- 4. Replace the fuel filter. charge grass bag). PROBLEM: The engine will not start. PROBLEM: The engine stops when the PROBLEM: The mower housing does 1.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX 20 GARANTIE LIMITÉE INFORMATIONS GENERALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE MONTAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN TABLE DE DEPANNAGES PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX deuse sur des pentes de plus de 10 degrés. AVERTISSEMENT: Ne pas s’approcher de la lame tant que le moteur tourne.
Page 21
être définitivement à usage professionnel au titre de la présente garantie. Il n’est pas nécessaire d’enregistrer les produits de marque Murray pour bénéficier de la garantie. Conservez le ticket de caisse comme preuve d’achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve de la date d’achat initiale au moment de la demande de garantie, la date de fabrication du produit servira à déterminer la période de garantie.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GENERALES Inspectez la zone à tondre et enlevez tous Arrêtez la rotation des lames avant de tra- les objets que la machine pourrait éjecter verser une zone non recouverte de pelouse. Maîtrisez le produit : si vous connaissez le sur son passage.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE 5. Certains modèles disposent d’une étiquette 2. Enlevez le capuchon de la bornes de la bat- (7) en option, se trouvant dans le sac des terie. pièces détachées. Attachez-le (7) au centre Toutes les attaches sont dans le sac des pièces 3.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT ARRET DE LA TONDEUSE (Figure 13) DANGER : veiller à ce que vos mains ou pieds se tiennent à l’écart 1. Appuyer complètement sur la pédale d’em- de la lame, de l’ouverture du dé- REMARQUE : les illustrations et pictogram- brayage/freinage (2) afin d’arrêter la ton- flecteur, et du bloc de coupe lorsque le mo-...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 6. (Figure 11) A l’aide d’un bâton long (1), ex- 1. Appuyer complètement sur la pédale d’em- DANGER : afin de réduire les ris- pulser herbes et débris à l’extérieur du tube brayage/freinage afin d’arrêter la tondeuse. ques d’accident, veiller à...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Inspection de la lame (Figure 19) 4. Consulter la section Entretien afin de garder 12. Installer le bloc de coupe. Cf. “Retrait du bloc votre tondeuse en bon état de marche. de coupe”. DANGER : avant d’inspecter ou d’enlever la lame, débrancher le Ajustement de la commande de rotation...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification et réglage du frein de 14. (Figure 21) Si vous remplacez la courroie DANGER : afin de prévenir toute motrice de la tondeuse, mettre le ressort du pédale (Figure 24) étincelle, attacher le câble rouge de système de rotation de la lame (2) dans le la batterie la borne positive (+) Appuyer complètement sur la pédale d’embraya-...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification des pneus Remplacement de la courroie motrice Remplacement du fusible (Figure 22) Vérifier la pression des pneus. Des pneus trop Si le fusible ne marche plus, le moteur ne dé- 1. Retirer le bloc de coupe. Cf. les instructions gonflés rendront la tonte cahoteuse.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DE DEPANNAGES PROBLEME: le moteur s’arrête lorsque 7. Nettoyez le tube d’extention et le tube de raccord (ne s’applique qu’aux modèles équi- les lames sont engagées. pés de bac à herbe à décharge arrière). 1.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT INTERNATIONALE SYMBOLE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE BETRIEB WARTUNG STÖRUNGSBEHEBUNG INTERNATIONALE SYMBOLE einer Neigung von mehr als 10 Grad ein- Steuerung und Betrieb (Abb. 36) setzen. Anlassen des Motors WICHTIG: Die folgenden Symbole befinden GEFAHR: Personen, insbesondere Kinder, Scheinwerfer...
Page 31
Ausleihzwecken. Nachdem das Produkt einmal für gewerbliche Zwecke genutzt wurde, gilt es für den Zweck die- ser Garantie als gewerblich genutztes Produkt. Zum Erhalt von Garantieleistungen an Murray-Produkten ist keine Registrierung erforderlich. Bewahren Sie die Kaufquittung auf. Wenn Sie bei Garantieforderungen keinen Nachweis des Kaufdatums vorlegen können, wird die Garantiefrist anhand des Herstellungsdatums des Produkts ermittelt.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgese- Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors und henen Behältern auf. überdrehen Sie ihn nicht. Ein Betreiben der Maschine Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut: Durch eine mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallge- Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie wäh- gute Kenntnis des Geräts und seiner Funktion können Sie...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE 5. Bei einigen Modellen findet sich eine wahl- 3. Die Batterie (1) mit Hilfe eines 12--Volt--Batte- freie Einlage (7) im Teilebeutel. Din Einlage rieladegerätes aufladen. Für einen Zeitraum (7) in der Mitte des Steuerrads (1) anbrin- von einer Stunde mit 6 Ampere aufladen.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB Anhalten des Geräts (Abb. 13) (1) in die Position DISENGAGE (Ausgekup- pelt) bringen. 1. Zum Anhalten des Geräts das Kupp- HINWEIS: Abbildungen und Symbole finden lungs- -/Bremspedal (2) vollständig nach vorn ACHTUNG: Hände und Füße bei sich auf Seite 2ff.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Anlassen des Motors 3. Die Parkbremse setzen. ACHTUNG: Um sicherzustellen, ACHTUNG: Das elektrische System daß das Gerät kontrollierbar bleibt, 4. Die Parkbremse setzen. besitzt eine Benutzererfassung, die stets eine sichere Geschwindigkeit 5. Den Motor abschalten. einen Sensorschalter für den Sitz wählen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Zum Einbauen Schnittqualität den Schalthebel auf einen der 9. Das Messer (1) so installieren, daß die niedrigen Gänge ein. Hochleistungskanten (7) nach oben wei- 1. (Abb. 16 und Abb. 18) Das Flanschende sen. Wird das Messer umgekehrt installiert, 8.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Aufladen der Batterie (Abb. 4) 11. (Abb. 22) Den Bremsklotz für die Messer- mit einem 6 mm--Stift oder Bolzen (7) in Po- bremse (7) überprüfen. Denn Bremsklotz sition halten. ACHTUNG: Beim Aufladen der Bat- auswechseln, falls er übermäßig abgenutzt 5.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierpunkte (Abb. 27) lung sind bei autorisierten 8. (Abb. 16) Die Gummilasche (1) vom Ver- Kundendienstzentren erhältlich. bindungsrohr (3) abnehmen. Das Verbin- Modelle mit Schmiernippeln: dungsrohr (3) vom Verlängerungsrohr (8) 12. Zur Installation des Fahrtantriebsriemens die mit einer Fettpistole schieben.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM: Der Schnitt ist nicht gleich- 2. Gashebel einstellen. mäßig. 3. Luftfilter reinigen. PROBLEM: Der Motor springt nicht an. 1. Reifendruck überprüfen. 4. Kraftstoffilter auswechseln. 1. Die im Abschnitt „Anlassen des Motors“ in die- 2.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE SIMBOLI INTERNAZIONALI GARANZIA LIMITATA INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO PROCEDURE PER UN USO SICURO 42 MONTAGGIO MANUTENZIONE SOLUZIONE DI PROBLEMI SIMBOLI INTERNAZIONALI Simboli dei comandi e d’uso (Figura 36) PERICOLO: Tenere lontano i presenti, specialmente bambini dall’unità.
Page 41
Non è necessario compilare alcuna cedola per ottenere la garanzia sui prodotti Murray. Conservare la ricevuta di acquisto. Se la ricevuta di acquisto non viene presentata alla richiesta di una riparazione in garanzia, per determinare il periodo di validità...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO che possono essere catapultati dalla macchi- 10. Non usare mai il tagliaerba con protezioni o schermature difettosi, o senza i dispositivi di sicurezza. ATTENZIONE - - la benzina è altamente Conoscere il prodotto: se si capisce l’unità...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO 5. Alcuni modelli sono dotati di una 3. Usare un Caricabatterie da 12 volt per guarnizione (7) addizionale nel sacchetto caricare la batteria (1). Caricare a 6 ampere delle parti. Applicare la guarnizione (7). al per un’ora.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Come spegnere l’unità (Figura 13) della lama (1) sulla posizione (DISINNESTATO). 1. Premere a fondo il pedale della NOTA: le illustrazioni e i simboli iniziano a frizione/freno (2) per fermare l’unità. Tenere ATTENZIONE: mantenere sempre pagina 2.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Non fermarsi o cambiare marcia in 2. Spostare la leva del cambio in posizione Tirare la manopola della valvola dell’aria in pendenza. Se ci si deve fermare, premere neutra (N). posizione completamente CHIUSA. rapidamente il pedale della frizione/freno e 3.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Scollegare il filo dalla candela di accensione. 1. Quando si taglia l’erba, verificare che il ATTENZIONE: prima di Controllare che la lama non sia piegata o comando della valvola a farfalla sia in un’ispezione, regolazione, o danneggiata.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Come regolare la leva del cambio Come controllare e regolare il freno di 4. Fissare il cavo rosso (5) al terminale (Figura 30) guida (Figura 24) positivo (+) (4) con i dispositivi di fissaggio come illustrato.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: applicare il grasso sul gruppo sterzo. sia installata correttamente sulla puleggia 8. (Figura 16) Staccare la cinghia di gomma folle (2). Verificare che il gruppo del (1) dal tubo di collegamento (3). Estrarre il AVVERTENZA: se l’unità...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA: il motore si ferma quando PROBLEMA: l’alloggiamento del le lame sono innestate. tagliaerba non taglia uniformemente. 1. Controllare la pressione dell’aria nei pneuma- 1. Controllare che la filatura non sia danneggia- tici.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD INTERNATIONALE PICTOGRAMMEN 50 BEPERKTE GARANTIE INFORMATIE VOOR DE EIGENAAR VEILIGE BEDIENING MONTAGE BEDIENING ONDERHOUD TROUBLESHOOTING SCHEMA INTERNATIONALE PICTOGRAMMEN GEVAAR: Houdt omstanders en vooral Bedieningspictogrammen kinderen uit de buurt van de machine. (Figuur 36) BELANGRIJK: De volgende pictogrammen GEVAAR: Dit is geen trede.
Page 51
Er is geen garantieregistratie nodig om garantie te verkrijgen op Murray producten. Bewaar uw aankoopnota. Indien u geen bewijs van de eerste aankoopdatum kunt overleggen op het moment dat om garantieservice verzocht wordt, dan zal de fabricagedatum van het product gebruikt worden om de garantieperiode te bepalen.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE VOOR DE een lange broek. Bedien de machine niet met blote wordt. Laat nooit iemand in de buurt van de machine voeten of met sandalen aan. als deze aan het werken is. EIGENAAR Onderwerp het te maaien gebied aan een grondige Bedien de maaier nooit als de beschermkappen ka-...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE 5. Sommige modellen hebben een optioneel 3. Gebruik een acculader van 12 Volt om de plaatje (7) voor het stuurwiel in de zak met accu op te laden (1). Laadt de accu op gedu- onderdelen.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING 2. Zet de mesbedieningshendel (1) in de DIS- WAARSCHUWING: houd altijd uw ENGAGE stand. handen en voeten uit de buurt van de messen, de uitworpopening en 3. Zet de versnellingshendel (4) in de NEU- OPMERKING: Illustraties en pictogrammen beginnen op pagina 2.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Verander de snelheidsinstelling niet en stop 2. Zet de versnellingshendel in de neutrale (N) 6. Duw de gashendel langzaam naar de SLOW niet, indien u zich op een helling bevindt. Als stand. stand.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijderen 4. Om het mes (1) van de hulpventilator (8) af 7. Controleer de kwaliteit van het gemaaide gras te halen, moet u eerst de bevestigingsmat- opnieuw. Als de kwaliteit nog niet verbeterd is, 1.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Voordat u de WAARSCHUWING: Om vonken te WAARSCHUWING: De hoogte- maaier gaat inspecteren, afstellen voorkomen, moet u eerst de zwarte instellingshendel (3) is verbonden of repareren, moet u de bougieka- accukabel (8) van de negative (- -) met een veer.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijderen van de maaibehuizing Opslag voor langere tijd (30 dagen of 9. (Figuur 32) Verwijder het toegangspaneel (1). (Figuur 34) langer) 10. Verwijder de twee schroeven (4) die de Aan het einde van het maaiseizoen moet u de 1.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING SCHEMA PROBLEEM: De maaibehuizing maait 4. Vervang het benzinefilter. niet egaal. 1. Controleer de bandenspanning. PROBLEEM: De motor slaat af als de PROBLEEM: De motor slaat niet aan. 2. Stel de hoogte van de maaibehuizing bij. messen worden ingeschakeld.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO SIMBOLOS INTERNACIONALES GARANTIA LIMITADA INFORMACION PARA EL PROPIETARIO INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO MONTAJE OPERACION MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE AVERIAS PELIGRO: Mantenga a otras personas, particularmente niños, a una distancia se- gura de esta máquina. Símbolos de control y funcionamiento SIMBOLOS INTERNACIONALES PELIGRO: No pisar.
Page 61
No es necesario el registro de la garantía para hacer uso de la misma para los productos Murray. Guarde su recibo de compra. Si no tiene una prueba de la fecha de compra inicial en el momento de requerir el servicio de garantía, se considerará...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACION PARA EL Inspeccione cuidadosamente el área donde se usará Cuando use cualquier aditamento, nunca deje que la el equipo y quite todos los objetos que pueden ser descarga del material vaya en dirección a personas PROPIETARIO lanzados por la máquina.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE 3. Compruebe la posición de operación del 3. (Figura 8) Cuando esté montando la parte asiento (1). Si es necesario ajustar el asien- superior de la bolsa recogedora de hierba to (1), suelte los dos pernos de mariposa (9), sostenga la parte inferior de la bolsa re- Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa (5).
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación del nivel del cárter del 2. Deslice la cubierta de terminal (2) sobre el ADVERTENCIA: Siga las instruccio- cable rojo (5). Conecte el cable rojo (5) al cortacésped nes del fabricante para verificar el terminal positivo (+) (4) usando los sujeta- tipo de gasolina y aceite que debe Compruebe que el nivel de corte todavía está...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION Uso de la palanca de cambios Manejo de la unidad sin segar (Figura 13) Para conducir el tractor sin utilizar la función de segar, siga los pasos a continuación. Para cambiar la velocidad o dirección de la uni- NOTA: Las ilustraciones y símbolos comien- 1.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la bolsa recogedora de 2. Compruebe el nivel de aceite. Siga las ins- 3. Antes de cada uso, examine la cuchilla. Si trucciones del fabricante del motor. ésta está doblada o dañada, cámbiela inme- hierba diatamente.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 7. (Figura 17) Sujete las asas (4). Retire la 7. Ensamble la cuchilla (1) y el ventilador im- ADVERTENCIA: Si la zapata de fre- bolsa recogedora de hierba (5). pulsado por aire (8) con los sujetadores no (7) no presiona firmemente con- (9) y (10).
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Carga de la batería (Figura 4) Puntos de lubricación (Figura 27) 3. Desmonte la tuerca de ajuste (4) del con- junto de la palanca de freno (5) y el sopor- Para modelos con conexiones de te del freno de mano (6).
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo hacer un pedido de piezas de 2. Separe el retén de correa (1) de la polea tensora (2) y quite la correa de transmi- repuesto sión de la cuchilla (3). Las piezas de repuesto se muestran en las últi- 3.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA: El cárter del tractor corta- 4. Reemplace el filtro del combustible. césped no corta parejo. PROBLEMA: El motor se para cuando PROBLEMA: El motor no arranca. 1. Revise la presión del aire de los neumáticos. se enganchan las cuchillas.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΔΙΕΘΝΗ ΕΙΚΟΝΟΣΥΜΒΟΛΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΙΚΟΝΟΣΥΜΒΟΛΑ Εικονοσύμβολα Ελέγχου και Λειτουργίας (Εικόνα 36) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αυτό σε εδάφη με κλίση μεγαλύτερη Εκκίνηση...
Page 72
στιγμή που το προϊόν χρησιμοποιηθεί σε εμπορική χρήση, θα θεωρείται στο εξής ως για εμπορική χρήση για τους σκοπούς της παρούσας εγγύησης. Δεν απαιτείται καμία εγγραφή για την εγγύηση για να αποκτήσετε δικαίωμα εγγύησης για τα προϊόντα της μάρκας Murray. Φυλάξτε την απόδειξη αγοράς. Εάν δεν...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ Αποθηκεύετε το καύσιμο σε δοχεία ειδικά ή χωρίς να έχουν τοποθετηθεί στη θέση τους οι σχεδιασμένα για τη χρήση αυτή. προστατευτικές διατάξεις. Γνωρίστε το προϊόν σας: Αν κατανοήσετε τη 11.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Ορισμένα μοντέλα έχουν ένα προαιρετικό ένθεμα Εγκαταστήστε τη μπαταρία (1) και την υποδοχή (7) στο σάκο εξαρτημάτων. Τοποθετήστε το της μπαταρίας (3). Βεβαιωθείτε ότι ο θετικός (+) ένθεμα (7) στο κέντρο του τιμονιού (1). πόλος...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πως να χρησιμοποιήσετε το μοχλό αλλαγής Πώς να μεταφέρετε τη μονάδα ταχυτήτων (Εικόνα 13) Για να μεταφέρετε τη μονάδα, ακολουθήστε τα πιο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι απεικονίσεις και τα εικονοσύμβολα Για να αλλάξετε την ταχύτητα κίνησης προς τα εμπρός κάτω...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν αλλάζετε Αν είναι αναγκαίο, προσθέστε λάδι έως ότου το Διατηρείτε τη(τις) λεπίδα(-ες) καλά τροχισμένη(- κατευθύνσεις σε έδαφος με κλίση. Όταν θέλετε λάδι φθάσει στην ένδειξη FULL (ΠΛΗΡΗΣ) στη ες).
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Για να τον εγκαταστήσετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την πρόληψη χειριστήριο περιστροφής της λεπίδας για να τραυματισμού, το χειριστήριο αφαιρέσετε τυχόν επιπλέον ελαστικό από νέο (Εικόνα 16 και Εικόνα 18) Περάστε το άκρο με περιστροφής λεπίδας πρέπει να ιμάντα...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Πώς να ελέγξετε και να ρυθμίσετε το φρένο Πώς να οριζοντιώσετε το περίβλημα του Χαλαρώστε τους οδηγούς ιμάντα (1) στην οδήγησης (Εικόνα 24) χλοοκοπτικού (Εικόνα 25 και Εικόνα 26) τροχαλία κίνησης (2). (Εικόνα 28) Αφαιρέστε τον ιμάντα μετάδοσης Πιέστε...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Αποσυνδέστε το μπροστινό αναρτήρα (9) από Πώς να παραγγείλετε ανταλλακτικά το υποστήριγμα άξονα. Δείτε την απεικόνιση “F”. Τα ανταλλακτικά απεικονίζονται είτε στις τελευταίες Αφαιρέστε τον ιμάντα κίνησης χλοοκοπτικού σελίδες του παρόντος Εγχειριδίου Οδηγιών ή σε (7) από...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Σε εδάφη με κλίση, ο κινητήρας ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Η μονάδα κινείται αργότερα ή σταματά. σταματά όταν συμπλεχτεί ο συμπλέκτης. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Κόβετε τη χλόη προς τα πάνω και προς τα κάτω Ρυθμίστε το συμπλέκτη. σε...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLD INTERNATIONALE ILLUSTRATIONER 81 BEGRÆNSET GARANTI INFORMATION TIL EJEREN SIKKER BRUG SAMLING AF PLÆNETRAKTOREN BRUG AF PLÆNETRAKTOREN VEDLIGEHOLDELSE PROBLEMLØSNINGSOVERSIGT INTERNATIONALE ADVARSEL: Brug ikke denne maskine på Instrument- og brugerillustrationer skråninger der hælder mere end 10 grader. (Figur 36) ILLUSTRATIONER FARE: Hold personer, især børn, væk fra...
Page 82
Fremvisning af garantibevis er ikke påkrævet for at gøre garantien på produkter fra Murray gældende. Gem din købskvittering. Hvis du ikke kan fremvise dokumentation for den oprindelige købsdato på det tidspunkt, hvor garantikravet gøres gældende, vil produktets fremstillingsdato blive brugt som grundlag for garantien.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION TIL EJEREN skaber når De har bare fødder eller går personer og tillad ikke andre nær maskinen med åbne sandaler. mens den er i brug. Kontroller grundigt området hvor plæne- 10. Brug aldrig plænetraktoren med beskadige- Kend Deres produkt: Hvis De forstår plæne- traktoren skal bruges og fjern alle genstan- de beskyttelsesskærme eller når beskyttel-...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com SAMLING AF Hvordan græsposen samles 4. Monter batteriet (1) og batteribakken (3). Vær sikker på at den positive (+) terminal PLÆNETRAKTOREN 1. (Figur 5) Lad topslangen (1) glide over på (4) er på venstre side. metalnetrammen (2).
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com BRUG AF PLÆNETRAKTOREN ADVARSEL: Vær sikker på at par- ADVARSEL: Hold altid hænder og keringsbremsen vil holde plæne- fødder væk fra klingerne, udslyng- traktoren. ningsåbningen og plænetraktorens BEMÆRK: Illustrationer begynder på side 2. klippeenhed når motoren kører.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Før motoren startes Råd om klipning og brug af 3. For at starte igen, vær sikker på at gearskif- tet er sat til langsommeste hastighed. Sæt opsamlingspose gashåndtaget til SLOW position. Giv lang- 1.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Slå parkeringsbremsen til. 5. Kontroller klingerne (1) og klingekoblingen ADVARSEL: Hvis bremseklodsen (5) som beskrevet i instruktionerne “klingein- (7) bevirker at bremsebelægnin- 4. Stop motoren. spektion”. Kontrol lufttilførselsviften (8) for gerne (7) ikke sidder tæt mod rem- 5.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Opladning af batteriet (Figur 4) Smøring (Figur 27) 5. Træk koblingsstammen fremad indtil den er stram. Drej den justerbare møtrik (4) indtil møtrikken passer i hullet i bremsehåndtaget Modeller med smørekopper: ADVARSEL: Ryg ikke, når De opla- (5).
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Bestilling af reservedele 3. Træk remstyreren (4) og bremsesamlingen 5. Afkobl udtræksfjederen (5) fra klingekon- (7) væk fra den akselremskive (5) og af- trolstangen (6). Se illustration ”E”. monter klippeenhedens drivrem (3).En kor- Reservedele er vist enten på...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMLØSNINGSOVERSIGT 4. Udskift benzinfiltret. 7. Rengør forlængerslangen og forbinders- langen (gælder kun for model med græspose til bagendeudkastning). PROBLEM: Motoren stopper når PROBLEM: Motoren vil ikke starte. klingerne sættes til. PROBLEM: Klippeenheden klipper ikke 1.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLD INTERNASJONALE SYMBOLER BEGRENSET GARANTI INFORMASJON TIL EIER GODE DRIFTSVANER MONTERING BETJENING VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSOVERSIKT INTERNASJONALE SYMBOLER ADVARSEL: Bruk ikke denne maskinen i Kontroll- - og betjeningssymboler skråninger som heller mer enn 10 grader. (figur 36) VIKTIG: Følgende symboler finner du på...
Page 92
Det er ikke nødvendig å vise et garantiregistreringskort for å oppnå garantirettigheter for Murray produkter. Ta vare på kvitteringen du fikk da du kjøpte produktet. Hvis du ikke kan fremlegge bevis på første kjøpedato når du krever garantien, vil produktets produksjonsdato bli brukt til å...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMASJON TIL EIER ADVARSEL - - Bensin er meget brannfar- 10. Gressklipperen skal aldri brukes med øde- lig. lagte deksler eller uten at vernedeksler sit- Gjør deg kjent med produktet: Hvis du forstår ter på...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com MONTERING Samling av gressposen 4. Monter batteriet (1) og batteribrettet (3) . Sørg for at den positive(+) polen (4) sitter 1. (Figur 5) La den øverste slangen (1) gli på på venstre side. Alle festeanordninger finnes i komponentposen.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com BETJENING ADVARSEL: Forsikre deg om at ADVARSEL: Husk alltid å holde parkeringsbremsen kan holde hender og føtter borte fra kniven, enheten. avledningsåpningen og gressklip- NB: Figurer og symboler begynner på side 2. perhuset så lenge motoren er i gang. 5.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Før oppstart av motor Tips om klipping og oppsamling 4. Dersom du må stanse eller starte i en skråning, må du alltid sørge for at det er nok 1. For å få plenen til å se bedre ut, undersøk plass foran enheten til at den trille litt forover klippenivået i gressklipperen.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Flytt løftespaken til den midterste klip- 6. Rengjør både bunnen og toppen av gressk- ADVARSEL: Hvis bremseklossen pehøyden. lipperhuset.Rengjør luftviften (8). Fjern alt (7) ikke trykkes tett inntil spindel- gress og annet avfall. trinsen (5) må...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Opplading av batteri (figur 4) Nødvendig smøring (figur 27) 5. Dra clutchstangen forover til den er stram. Skru justeringsmutteren (4) til mutteren passer gjennom hullet på bremsespaken Modeller med smørenipler ADVARSEL: Røyking skal ikke fore- (5).
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Bestilling av reservedeler 4. Gressklipperens drivreim settes inn ved å følge punktene ovenfor i motsatt rekkefølge. Reservedelene er enten listet bakerst i denne 5. Kontroller knivbladsroteringskontrollen før du håndboken eller i en egen reservedelshåndbok. klipper.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKINGSOVERSIKT 3. Rens luftfilteret. 7. Rengjør forlengerslangen og koplings- slangen (dette gjelder kun for modeller med 4. Skift drivstoffilteret. en gressoppfangingspose bak). PROBLEM: Motoren starter ikke PROBLEM: Motoren stopper når kni- 1. Følg punktene under “Oppstart av motor” i PROBLEM: Gressklipperhuset klipper vene koples inn.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLL INTERNATIONELLA SYMBOLER BEGRÄNSAD GARANTI INFORMATION TILL ÄGAREN RUTINER FÖR SÄKER DRIFT MONTERING DRIFT UNDERHÅLL FELSÖKNINGSSCHEMA INTERNATIONELLA SYMBOLER Symboler för reglage och drift FARA: Håll andra personer, särskilt barn, borta från enheten. (figur 36) VIKTIGT: Följande symboler finns utsatta på...
Page 102
Ingen registrering av garantin behövs för att erhålla garanti på Murray-märkta produkter. Spara bevis på inköpet. Om du inte kan förete bevis på inköpsdatum när du begär garantireparation, används tillverkningsdag för att avgöra garantiperioden.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION TILL ÄGAREN barfota. kringstående. Låt inte kringstående komma i närheten av maskinen när den är i drift. Kontrollera hela den yta som du skall klippa Lär känna din gräsklippartraktor: Om du vet och ta bort alla föremål som kan skjutas 10.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com MONTERING Hur man sätter samman gräspåsen 4. Montera batteriet (1) och batterihållaren (3). Kontrollera att den positiva (+) anslut- 1. (Figure 5) Skjut överröret (1) till trådstället ningen (4) hamnar på vänster sida. Alla fästanordningar ligger i påsen med delar.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com DRIFT VARNING: Kontrollera att VARNING: Håll fingrar och fötter parkeringsbromsen kan hålla kvar borta från kniven, luftriktaröpp- traktorn. ningen och klippkåpan när motorn OBSERVERA: Illustrationer och symboler är igång. 5. För gasreglaget (7) till SLOW--läget. börjar på...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Var mycket försiktig när du svänger i backe. 2. Kontrollera oljan. Följ motortillverkarens 5. Om gräset är mycket högt klipper du i två För gasreglaget till SLOW--läget så att det instruktioner. omgångar så att motorbelastningen inte blir inte händer någon olycka.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com För att installera 10. Fäst kniven (1) med originalbrickorna och 13. När du för knivreglaget till DISENGAGE-- muttern (3). Se till att bellevillefjäderns (2) läget, avstannar rörelserna inom fem se- 1. (Figur 16 och figur 18) För flänsändan (7) yttre sidyta ligger mot kniven (1).
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Hur man kontrollerar och justerar Hur man byter ut hjuldrivremmen 5. Fäst den svarta kabeln (8) vid den negativa (--) anslutningen med hjälp av fästanordnin- färdbromsen (figur 24) 1. Ta av klippkåpan. Se instruktionerna i Hur garna så...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Hur man beställer reservdelar 5. Koppla bort dragfjädern (5) från knivens reglerstång (6). Se illustration E. 6. Koppla av fronthållaren (9) från axelstaget. Traktorns reservdelslista hittar du antingen på Se illustration F. de sista sidorna i handboken eller i en särskild 7.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNINGSSCHEMA 3. Rengör luftfilter. 7. Rengör förlängningsrör och anslutningsrör (gäller endast modell med bakre 4. Byt bensinfilter. utflödesgräspåse). PROBLEM: Motorn startar inte. PROBLEM: Motorn stannar när knivarna PROBLEM: Klippaggregatet klipper inte 1. Följ åtgärderna under Hur man startar mo- kopplas in.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com SATURS Starptautiskie informatīvie attēli Ierobežota garantija Informācija īpašniekam Droša ekspluatācija Montāža Ekspluatācija Apkope Traucējummeklēšanas tabula STARPTAUTISKIE INFORMATĪVIE nogāzēm, kuru slīpums pārsniedz 10 grādus. Vadības un ekspluatācijas informatīvie BRIESMAS! Neļaujiet citiem, it īpaši ATTĒLI attēli (36.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMĀCIJA ĪPAŠNIEKAM 2. Rūpīgi izpētiet vietu, kuru gatavojieties pļaut, d. gadījumos, kad tas tiek ieteikts un aizvāciet visus priekšmetus, kurus instrukcijā, izmantojiet atsvarus vai riteņu Pārziniet savu ierīci. Ja izprotat savu ierīci un tās mašīna varētu mest darbojoties.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Stūres rata montāža (3. attēls) Akumulatora uzlāde (4. attēls) 4. Nekad neuzglabājiet ierīci ar benzīnu tās tvertnē ēkas iekšpusē, kur izgarojumi var 1. Pārliecinieties, ka priekšējie riteņi vērsti uz BRĪDINĀJUMS! Nesmēķējiet uztvert atklātu liesmu vai dzirksteli. priekšu.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Svarīgi! Pirms pļaušanas Brīdinājums! Vienmēr sekojiet, lai, BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka dzinējam darbojoties, jūsu rokas vai stāvbremze notur ierīci. ❏ pārbaudiet eļļas līmeni, kājas būtu drošā attālumā no nažiem, ❏ uzpildiet degvielas bākā benzīnu, novirzītāja atveres un griezējmehānisma.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lai atsāktu kustību, pārliecinieties, ka Pirms dzinēja iedarbināšanas pārbaudiet 7. Lai iedarbinātu sakarsušu dzinēju, pārnesumu pārslēgs ir zemākajā pārnesumā. pārslēdziet droseles vadības sviru stāvoklī, eļļas līmeni Pārslēdziet droseles vadības sviru stāvoklī kas atrodas starp iedaļām FAST un SLOW. PIEZĪME: dzinējs piegādāts no rūpnīcas ar SLOW.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 9. (22. attēls) Pārbaudiet naža bremzes Lai noņemtu 5. Pārbaudiet nazi (1) un naža adapteri (5) atbilstoši norādījumiem sadaļā „Naža darbību. Pagrieziet vārpstas skriemeli (5) ar 1. Pārslēdziet nažu rotācijas vadības sviru pārbaude". Pārbaudiet, vai pneimatiskās roku.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Ieeļļošana (27. attēls) 2. Noņemiet šķelttapu (1), starpliku (2), un Akumulatora uzlāde (4. attēls) bremžu atsperi (3) no regulējamā uzgriežņa BRĪDINĀJUMS! Nesmēķējiet Modeļiem ar eļļošanas (4). akumulatora uzlādes laikā. Sargiet stiprinājumiem: ieeļļojiet, izmantojot 3.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com tuvākajā pilnvarotā apkopes centrā. Drošinātāja nomaiņa 4. Lai uzliktu pļāvēja dzensiksnu, veiciet Ja drošinātājs ir izdedzis, dzinēju nevarēs augstākminētās darbības pretējā secībā. iedarbināt. Noņemiet drošinātāju un nomainiet to 5. Pirms pļaušanas pārbaudiet nažu rotācijas ar 15 ampēru auto drošinātāju.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAS TRAUCĒJUMS: dzinējs apstājas, kad TRAUCĒJUMS: griezējmehānisms nepļauj darbojas naži. līdzeni. TABULA 1. Pārbaudiet, vai vada savienojums nav bojāts 1. Pārbaudiet gaisa spiedienu riepās. vai vaļīgs. Salabojiet bojāto vadiņu. 2. Noregulējiet griezējmehānisma līmeni. TRAUCĒJUMS: dzinēju nevar iedarbināt.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com SISUKORD Rahvusvahelised sümbolid Piiratud garantii Informatsioon omanikule Ohutu kasutamine juhend Kokkupanek Kasutamine Hooldamine Rikkeotsingu tabel RAHVUSVAHELISED SÜMBOLID OHT: Hoidke inimesed (eriti lapsed) töötava Juhtimist ja kasutamist kirjeldavad seadme tööpiirkonnast eemal. sümbolid (Joonis 36) OLULINE: Alljärgnevad sümbolid on teie traktoril OHT: Ärge astuge.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATSIOON OMANIKULE b. Tankige ainult õues ning ärge tankimise 10. Ärge mitte kunagi töötage niidukiga, mille ajal suitsetage. kaitseseadmed või –katted on vigastatud või Õppige oma toodet tundma: Masina ja selle kui ohutusvahendid ei ole paigaldatud. c.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com KOKKUPANEK 2. Kinnitage tugivardad (4) poldi (6) ja mutriga Kontrollige rehve (7) kinnitusklambrite (5) VAHELE Kontrollige rehvirõhku. Kui rehvide rõhk on liiga Kõik kinnitusdetailid on osade kotis. Ärge visake (sissepoole). Veenduge, et poldi (6) pea on suur, siis masin ei sõida sujuvalt.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Gaasihoova kasutamine (Joonis 13) HOIATUS: Enne juhikohalt lahkumist 8. Viige gaasihoob asendisse FAST (kiire). Kui viige käigukang vabakäigu asendisse te soovite liikuda kiiremini või aeglasemalt, Kasutage gaasihooba (7) mootori kiiruse (N). Lülitage sisse seisupidur. Viige peatage masin ning nihutage käigukang suurendamiseks või vähendamiseks.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Kui on vaja eemaldada ühendustoru, 5. Pöörake süütevõti asendisse START. Ühendustoru eemaldamine vaadake osast „Hooldamine“ alajaotist MÄRKUS: Kui mootor pärast nelja või viit Paremaks rohu kottikogumiseks peab „Ühendustoru eemaldamine“. katset ei käivitu, viige gaasihoob asendisse ühendustoru olema puhas ning seal ei tohi olla FAST (kiire).
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Niidutera eemaldamine ja paigaldamine 7. Kontrollige jälle niidukvaliteeti. Kui 1. Kontrollige, et mootori veorihm on õigesti niidukvaliteet ei parane, vahetage välja paigaldatud. Veenduge, et veorihm asub (Joonis 19) niiduseadme veorihm. Vaadake alajaotist korrektselt veorihma juhikute vahel. 1.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Aku laadimine (Joonis 4) Kontrollige rehve HOIATUS: Niidukõrguse juhthoob (2) on varustatud vedruga. Veenduge, et HOIATUS: Ärge suitsetage aku Kontrollige rehvirõhku. Kui rehvide rõhk on liiga niidukõrguse juhthoob (2) lukustub laadimise ajal. Vältige sädemete suur, siis masin ei sõida sujuvalt.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com RIKKEOTSINGU TABEL 3. Puhastage õhufilter. PROBLEEM: Niiduseade ei niida ühtlaselt. 4. Vahetage kütusefilter välja. 1. Kontrollige rehvirõhku. PROBLEEM: Mootor ei käivitu. 2. Reguleerige niiduseadme asendit. 1. Järgige käsiraamatu alajaotises „Mootori PROBLEEM: Mootor seiskub, kui 3.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI Symbole międzynarodowe Ograniczona gwarancja Informacje dla użytkownika Zasady bezpiecznej eksploatacji Montaż Eksploatacja Konserwacja Przewodnik rozwiązywania problemòw SYMBOLE MIĘDZYNARODOWE NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie pozwalać Symbole dotyczące sterowania i nikomu, zwłaszcza dzieciom, zbliżać się do eksploatacji (Rysunek 36) WAŻNE: Poniższe symbole umieszczone są...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACJA DLA 2. Dokładnie sprawdź obszar koszenia i usuń d. Używaj przeciwwagi lub obciążaj koła, wszystkie przedmioty, które mogą zostać gdy jest to zalecane w instrukcji obsługi. UŻYTKOWNIKA wyrzucone przez maszynę. 7. Uważaj na ruch przy przejeździe lub w Poznaj swoje urządzenie: Jeśli rozumiesz i wiesz pobliżu jezdni.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty powinny 3. Sprawdź ustawienie siedziska (1). W 3. W przypadku gdy akumulator (1) będzie być dokręcone, aby upewnić się, że przypadku konieczności regulacji siedziska używany po określonym terminie, akumulator urządzenie jest bezpieczne w obsłudze.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Zmiana wysokości koszenia (Rysunek 13) OSTRZEŻENIE: Należy stosować się Używanie dźwigni regulatora obrotów do wskazówek producenta ostrza (Rysunek 13) Aby zmienić wysokość ścinania, podnoś lub dotyczących stosowania rodzaju opuszczaj dźwignię wysokości koszenia (5) jak Dźwignia regulatora obrotów ostrza (1) służy do benzyny i oleju.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com 6. (Rysunek 11) Użyj długiego prętu (1) do 9. Upewnij się, że wysokość koszenia jest 4. Przesuń do oporu do przodu dźwignię nadal prawidłowa. Po skoszeniu kawałka wypychania trawy i wszelkich odpadów z przepustnicy do pozycji CHOKE lub FAST.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: Przed dokonaniem punktem serwisowym w Twojej okolicy. Co trzy otworu środkowego (4). W ten sposób inspekcji, regulacji lub naprawy lata oddawaj kosiarkę do autoryzowanego zwiększy się napięcie na pasie napędowym urządzenia należy odłączyć przewód punktu serwisowego w celu inspekcji ostrza lub kosiarki.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzanie i regulowanie sprzęgła OSTRZEŻENIE: Jeśli prawidłowe 3. (Rysunek 25) Przesuń dźwignię wysokości wyregulowanie hamulca napędu nie koszenia (1) do najniższego położenia (2). (Rysunek 23) jest możliwe, należy wymienić klocki OSTRZEŻENIE: Dźwignia wysokości Jeśli pas napędowy jest poluzowany, sprzęgło hamulcowe.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com 9. (Figure 32) Zdejmij panel dostępu (1). Wymiana bezpiecznika 10. Odkręć dwie śruby (4) mocujące wał W przypadku przepalenia bezpiecznika, silnik kierownicy (2). Podnieś kierownicę i wał nie zastartuje. Wyjmij przepalony bezpiecznik i kierownicy (2).
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com PRZEWODNIK ROZWI ZYWANIA PROBLEM: Silnik gaśnie podczas PROBLEM: Zespół tnący kosiarki włączania ostrzy. nierówno kosi. PROBLEMÒW 1. Sprawdź czy zespól przewodów urządzenia 1. Sprawdź ciśnienie powietrza w oponach. nie jest uszkodzony lub czy nie ma 2.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com...