Télécharger Imprimer la page

Costway NP10152 Mode D'emploi page 5

Tente pour 2 personnes

Publicité

AVVERTENZA:
1. Il lettino da campeggio deve essere montato e smontato solo da adulti.
2. I bambini dovrebbero essere sempre sorvegliati.
3. Non installare o utilizzare il lettino da campeggio in condizioni
meteorologiche avverse come pioggia, grandine, nevischio, neve,
pioggerella, fulmini, vento forte, ecc.
4. Posizionare il lettino da campeggio su un terreno solido e livellato.
5. Tenere il prodotto lontano da fuoco e fonti di calore.
6. Per evitare l'intrappolamento delle dita, montare e smontare con cura il
lettino da campeggio.
7. Il set da campeggio è progettato per un carico massimo di 160 kg. Non
sovraccaricare.
8. Non saltare sul lettino da campeggio. Questo non è un trampolino.
9. Assicurarsi che il lettino da campeggio sia asciutto prima di riporlo in un
luogo sicuro al chiuso.
PER EVITARE DANNI ALLA PROPRIETÀ O LESIONI GRAVI,
SEGUIRE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI.
OSTRZEŻENIE
1. Łóżko polowe powinno być montowane i demontowane wyłącznie
przez osoby dorosłe.
2. Dzieci powinny być przez cały czas pod nadzorem.
3. Nie rozstawiaj ani nie używaj łóżka polowego w niesprzyjających
warunkach pogodowych, takich jak deszcz, grad, deszcz ze śniegiem,
śnieg, mżawka, burza, silny wiatr itp.
4. Umieść łóżko polowe na twardym, równym podłożu.
5. Trzymaj produkt z dala od źródła ognia i ciepła.
6. W czasie rozkładania i składania bądź ostrożny, aby uniknąć
przytrzaśnięcia palców.
7. Maksymalna nośność łóżka polowego to 160 kg; nie przeciążaj go.
8. Nie skacz po łóżku polowym.
9. Upewnij się, że łóżko polowe jest suche przed złożeniem go w celu
przechowywania.
PRZESTRZEGAJ INSTRUKCJI, ABY UNIKNĄĆ USZKODZEŃ
CIAŁA LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.
08
NOTE: Be careful during the assembly process, or you may get
EN
hurt.Make yourself familiar with the assembly process
HINWEIS: Seien Sie während des Montagevorgangs vorsichtig, da
Sie sich sonst verletzen können. Machen Sie sich mit dem
DE
Montageprozess vertraut.
REMARQUE : Soyez prudent pendant le processus d'assemblage
pour éviter les blessures. Familiarisez-vous avec le processus
FR
d'assemblage.
NOTA: Tenga cuidado durante el proceso de montaje, o puede
ES
resultar herido. Familiarícese con el proceso de montaje.
Attenzione: Si prega di prestare attenzione alla sicurezza durante il
processo del montaggio, altrimenti si potrebbe ferirsi. Familiarizzare con
IT
il processo del montaggio.
UWAGA: Zachowaj ostrożność podczas montażu, aby uniknąć
PL
obrażeń. Dokładnie zapoznaj się z procesem montażu.
FR
1. Détachez les bandes velcro et
mettez de côté les deux barres.
IT
1. Slacciare le cinghie in velcro e
mettere da parte le barre.
EN
1. Unfasten the hook and loop
fastener straps and put aside the
two bars.
DE
1. Lösen Sie die Klettbänder und
legen Sie die beiden Stangen
beiseite.
ES
1. Desabroche las correas de
velcro y deje a un lado las dos
barras.
PL
1. Odepnij paski na rzepy i odłóż
dwa drążki na bok.
09

Publicité

loading