Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Pop Up Canopy/Pavillon/
Auvent Escamotable/Pabellón/
Gazebo/Składany pawilon ogrodowy
NP10844
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway NP10844

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Spare Parts K(L) Prima di Iniziare C(L) K(L) Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. C(R) Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. J(L) Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. G(R) Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui J(R)
  • Page 4 Spare Parts Setting Up the Canopy Part Description OPENING THE CANOPY FRAME Central Pole With a partner, stand across from each other. □ Central Bottom Hub Grasp a truss at the top of the frame (a) and the other truss at □...
  • Page 5 Setting Up the Canopy Setting Up the Canopy ATTACHING THE CANOPY ATTACHING THE CANOPY Attach small top fabric (c) by inserting corner pocket over Vent □ Lift up one side of the frame (a) and walk under it. □ Finger lifts. Place one hand on the upper frame and use the other hand to □...
  • Page 6 Setting Up the Canopy Setting Up the Canopy CONFIGURING DESIRED SETUP FOR AWNINGS ADJUSTING THE CANOPY HEIGHT Lift up one side. Grasp the outer or upper leg with one hand and Secure the strap around leg with toggle. □ □ pull out the inner leg with the other.
  • Page 7 Taking Down the Canopy Taking Down the Canopy FOLDING THE FRAME REMOVING THE STAKES AND RETRACTING THE LEGS Lift the canopy off the ground 2-3 inches and walk it in from both □ Remove all weight pockets and stakes from the ground. □...
  • Page 8 Teile K(L) C(L) K(L) C(R) J(L) Use and Care Guide G(R) 18 ft. x 10 ft. Mighty Shade Instant Canopy with Extended J(R) K(R) Shade Panels O(R) PACKAGE CONTENTS G(L) O(L) a - Frame (with b - Large Top guy ropes Fabric pre-attached) C(L)
  • Page 9 Teile Besteigen Sie den Pavillon Teile Beschreibung ÖFFNEN SIE DEN PAVILLONRAHMEN Zentrale Stelle Stellen Sie sich mit einem Partner gegenüber. □ Untere mittlere Nabe Fassen Sie eine Strebe oben am Rahmen (a) und die andere □ C(L) Beinabdeckung (links) Strebe unten an, wie abgebildet. Heben Sie sich leicht vom C(R) Beinabdeckung (rechts) Boden ab und treten Sie zurück, während Sie die Traversen...
  • Page 10 Besteigen Sie den Pavillon Besteigen Sie den Pavillon REPARIEREN SIE DEN PAVILLON VERRIEGELN SIE DEN RAHMEN Bringen Sie den kleinen Oberstoff (c) an, indem Sie die □ Heben Sie eine Seite des Rahmens (B) an und gehen Sie □ Ecktasche über die Erhebungen der Lüftungsfinger stecken. darunter.
  • Page 11 Besteigen Sie den Pavillon Besteigen Sie den Pavillon FESTLEGEN SIE DAS GEWÜNSCHTE DIE HÖHE DES VERDECKS EINSTELLEN LAYOUT FÜR DEN PAVILLON Heben Sie eine Seite an. Fassen Sie das äußere oder obere □ Sichern Sie den Gurt mit der Arretierung um das Bein. □...
  • Page 12 Abbau des Pavillon Abbau des Pavillon RAHMEN FALTEN DIE RUNGEN ENTFERNEN UND DIE BEINE EINZIEHEN Heben Sie die Kabinenhaube um 5 bis 7,6 cm vom Boden ab □ Entfernen Sie alle Gewichtssäcke und Pflöcke vom Boden. □ und ziehen Sie sie von beiden Seiten ein, bis der Rahmen Senken Sie die Markisentücher ab, indem Sie die □...
  • Page 13 Pièces de Rechange K(L) C(L) K(L) C(R) J(L) Gebrauchs- und Pflegeanleitung G(R) 550 cm x 305 cm großer Schirm J(R) K(R) Sofortige Überdachung mit erweiterten Schattenpaneelen O(R) PAKET INHALT G(L) O(L) a - Rahmen (mit b - Großes vormontierten Obertuch Abspannseilen) C(L) C(R)
  • Page 14 Pièces de Rechange Installation de la Verrière Partie Description OUVERTURE DU CADRE DE L'AUVENT Pôle central Avec un partenaire, tenez-vous face à face. □ Moyeu inférieur central Saisissez une ferme en haut du cadre (a) et l'autre ferme en □ C(L) Capuchon de pied (gauche) bas, comme illustré.
  • Page 15 Installation de la Verrière Installation de la Verrière FIXATION DE L'AUVENT FIXATION DE L'AUVENT Fixez le petit tissu supérieur (c) en insérant la poche d'angle sur □ Soulevez un côté du cadre (a) et passez dessous. □ les ascenseurs Vent Finger. Placez une main sur le cadre supérieur et utilisez l'autre main □...
  • Page 16 Installation de la Verrière Installation de la Verrière CONFIGURATION DE LA CONFIGURATION SOUHAITÉE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA VOILURE POUR LES AUVENTS Soulevez un côté. Saisissez la jambe extérieure ou supérieure □ Fixez la sangle autour de la jambe avec une bascule. □...
  • Page 17 Démonter la Canopée Démonter la Canopée PLIER LE CADRE ENLEVER LES PIQUETS ET RETRACTER LES PIEDS Soulevez la verrière du sol de 2 à 3 pouces et avancez-la des □ Retirez toutes les poches de poids et les piquets du sol. □...
  • Page 18 Piezas K(L) C(L) K(L) C(R) J(L) Guide d'Utilisation et d'Entretien G(R) Ombre Puissante 18 pi x 10 pi J(R) K(R) Auvent Instantané avec Panneaux d'Ombrage Étendus O(R) CONTENU DE COLIS G(L) O(L) a-Cadre (cordon de b-Grande Toile serrage préinstallé) Supérieure C(L) C(R) J(L)
  • Page 19 Piezas Montar el Pabellón Pieza Descripción ABRIR EL MARCO DEL PABELLÓN Poste central Con un compañero, pónganse frente a frente. □ Cubo central inferior Agarre una cercha en la parte superior del marco (a) y la otra □ C(L) Tapa de pata (izquierda) cercha en la parte inferior, como se muestra.
  • Page 20 Montar el Pabellón Montar el Pabellón FIJAR EL PABELLÓN BLOQUEAR EL MARCO Fije la tela superior pequeña (c) introduciendo el bolsillo de □ Levante un lado del marco (B) y pase por debajo. □ esquina sobre las elevaciones de los dedos de ventilación. Coloque una mano en el marco superior y utilice la otra para □...
  • Page 21 Montar el Pabellón Montar el Pabellón CONFIGURAR LA DISPOSICIÓN DESEADA PARA EL PABELLÓN AJUSTAR LA ALTURA DEL PABELLÓN Levante un lado. Agarre la pata exterior o superior con una Asegure la correa alrededor de la pata con el dispositivo de □...
  • Page 22 Desmontar el Pabellón Desmontar el Pabellón PLEGAR EL MARCO RETIRAR LAS ESTACAS Y RETRAER LAS PATAS Levante el pabellón del suelo entre 5 cm y 7,6 cm y acérquelo □ Retire todas las bolsas de peso y las estacas del suelo. □...
  • Page 23 Parte K(L) C(L) K(L) C(R) J(L) Guía de Uso y Cuidado G(R) 550 cm x 305 cm Sombra Grande J(R) K(R) Pabellón Instantáneo con Paneles de Sombra Extendidos O(R) CONTENIDO DEL PAQUETE G(L) O(L) a - Marco (con cuerdas de b - Tela superior sujeción prefijadas) grande...
  • Page 24 Parte Installazione del Gazebo Parte Descrizione APRIRE LA CORNICE DEL GAZEBO Polo centrale Con un partner, stare uno di fronte all'altro. □ Mozzo centrale inferiore Afferrare un traliccio nella parte superiore del telaio (a) e l'altro □ C(L) Coprigambe (sinistra) traliccio in basso, come mostrato.
  • Page 25 Installazione del Gazebo Installazione del Gazebo ATTACCARE LA COPERTINA ATTACCARE LA COPERTINA Attaccare il tessuto superiore piccolo (c) inserendo la tasca □ Sollevare un lato del telaio (a) e camminarci sotto. □ d'angolo sopra i sollevatori. Mettere una mano sul telaio superiore e usa l'altra mano per □...
  • Page 26 Installazione del Gazebo Installazione del Gazebo CONFIGURA LA PREPARAZIONE DESIDERATA REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DEL GAZEBO PER TENDE DA SOLE Alzare un lato. Afferrare la gamba esterna o superiore con una □ Fissare la cinghia intorno alla gamba con la linguetta. □ mano ed estrarre la gamba interna con l'altra.
  • Page 27 Smontare il Gazebo Smontare il Gazebo PIEGARE IL TELAIO RIMUOVERE I PICCHETTI E RETRARE LE GAMBE Sollevare il gazebo a 5-7,6 cm da terra e tirarlo più vicino su □ Rimuovere tutte le tasche dei pesi e i paletti da terra. □...
  • Page 28 Lista części K(L) C(L) K(L) C(R) J(L) Guida all'Uso e alla Cura G(R) 550 cm x 305 cm Ombra Possente Tettoia Istantanea con J(R) K(R) Pannelli Ombreggianti Estesi O(R) CONTENUTO DEL PACCO G(L) O(L) a - Telaio (con b - Tessuto tiranti premontati) superiore grande C(L)
  • Page 29 Lista części Rozkładanie pawilonu ogrodowego Część Nazwa ROZKŁADANIE RAMY Główny drążek Wraz z drugą osobą złapcie ramę z obu jej stron. □ Element rozporowy Trzymając za łączniki w górnej i dolnej części ramy (A), lekko □ C(L) Nasadka na nogę (lewa) unieście i pociągnijcie ramę...
  • Page 30 Rozkładanie pawilonu ogrodowego Rozkładanie pawilonu ogrodowego MONTAŻ ZADASZENIA MONTAŻ ZADASZENIA Rozłóż małe zadaszenie z tkaniny (C), wsuwając elementy ramy □ Unieś jedną stronę ramy (A), tak aby pod nią wejść. □ w kieszenie na tkaninie. Trzymając jedną rękę na górnej części ramy, pchnij drugą ręką □...
  • Page 31 Rozkładanie pawilonu ogrodowego Rozkładanie pawilonu ogrodowego KONFIGURACJA DASZKÓW REGULACJA WYSOKOŚCI Zamocuj paski wokół nóg pawilonu. Unieś jedną stronę pawilonu ogrodowego. Chwyć jedną ręką □ □ górną część, a drugą ręką dolną część nogi. Pociągnij, aż zatrzask sprężynowy zablokuje się w otworze. □...
  • Page 32 Składanie pawilonu ogrodowego Składanie pawilonu ogrodowego SKŁADANIE RAMY DEMONTAŻ KOTEW I SKŁADANIE NÓG Wraz z drugą osobą unieście ramę na ok. 5-7,5 cm. Stańcie po □ Zdemontuj obciążniki i wyciągnij wszystkie kotwy z ziemi. □ obu stronach ramy i złóżcie ramę do wewnątrz. Opuść...
  • Page 33 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. Instrukcja montażu i użytkowania A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is Składany pawilon ogrodowy z dodatkowymi daszkami...
  • Page 34 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.