LED d’état de l’accu ....................16 8.1.2 Fonctionnement sur secteur ..................16 8.1.3 Mise en marche et arrêt du testo 400 ..............17 Écran tactile ...................... 18 Assistant de configuration / Wizard ..............18 Choix de la langue ....................18 8.4.1...
Page 4
Sommaire Menu principal ....................25 Préparation des mesures .................. 26 Consignes générales pour les mesures ..............26 9.3.1 Mode de mesure...................... 27 9.3.2 Mesure ponctuelle........................27 9.3.2.1 Mesure chronologique ......................29 9.3.2.2 Menus d’application ..................31 Vue standard ......................32 9.4.1 Aperçu graphique........................
Page 5
9.7.4 Atténuation......................106 9.7.5 Ajustage humidité ....................106 9.7.6 Configuration ..................109 Réaliser une mise à jour du testo 400 ............. 109 10.1 Créer un compte e-mail .................. 111 10.2 Configuration avec l’assistant ................. 111 10.2.1 Configuration manuelle ..................111 10.2.2...
Page 6
Réaliser une mesure avec l’enregistreur de données IAQ ........151 14.6.2 Lecture de l’enregistreur de données IAQ ............155 14.7 Avec le testo 400 connecté ..................156 14.7.1 Déconnecté du testo 400 ..................156 14.7.2 État de la LED ....................158 14.8...
• afin d'éviter toute blessure et tout dommage au produit. 2 Sécurité et élimination Veuillez respecter le document Informations de Testo (joint au produit). 3 Homologations spécifiques au produit Les homologations actuelles dans les différents pays figurent dans le document Approval and Certification (fourni avec le produit).
6 Usage Le testo 400 est un appareil de mesure des paramètres importants du climat intérieur. Le testo 400 convient particulièrement pour les mesures du confort thermique aux fins d'évaluation de postes de travail et pour les mesures de l’écoulement dans et sur les centrales de traitement d’air.
7 Description du produit 7 Description du produit Vue de face 1 Touche Marche / Arrêt et mode 2 Interface utilisateur / Écran tactile veille (cf. chapitre 9.1) 3 Appareil photo frontal 4 Raccords pour sondes (cf. chapitre 7.3)
7 Description du produit Vue de dos 1 Appareil photo 2 Raccords pour mesure de pression différentielle (marquage +/-) 3 Aimants 4 Fixation pour dragonne 5 Port USB / Prise pour bloc d’alimentation PRUDENCE Le tuyau de pression risque de se détacher du raccord. Risque de blessure ! - Veillez au bon raccordement.
7 Description du produit Vue d’ensemble des sondes Sondes à fil (numériques) compatibles 7.4.1 Description Réf. Sonde à fil chaud avec fil, avec capteur de température 0635 1032 Sonde à fil chaud avec fil, avec capteur de température 0635 1572 et d’humidité...
7 Description du produit Description Réf. Sonde à hélice très précise (Ø 100 mm) avec 0635 9371 Bluetooth ® , avec capteur de température Sonde de température et d’humidité avec Bluetooth 0636 9731 ® Sonde de température et d’humidité très précise avec 0636 9771 Bluetooth ®...
7 Description du produit Smart Probes (numériques) compatibles 7.4.5 Description Réf. testo 115i - thermomètre à pince à commande via 0560 1115 Smartphone 0560 2115 02 0560 2115 03 (US) testo 805i - thermomètre infrarouge à commande via 0560 1805 Smartphone testo 605i - thermo-hygromètre à...
Page 14
Sonde pour tuyau TC de type K 0602 4592 Sonde à pince avec thermocouple 0602 4692 Sonde magnétique 0602 4792 Sonde magnétique Tmax 400°C 0602 4892 Pointe de mesure d’immersion souple, enfichable 0602 5693 Pointe de mesure avec connecteur TC de type K 0602 5792...
Charger l’accumulateur d’énergie 8.1.1 Raccorder le bloc d’alimentation USB à l’interface USB / prise du bloc d’alimentation du testo 400 (cf. chapitre 7.2). Raccorder la fiche secteur du bloc d’alimentation à une prise secteur. Le processus de charge démarre.
Fonctionnement sur secteur 8.1.3 Raccorder le bloc d’alimentation USB à l’interface USB / prise du bloc d’alimentation du testo 400 (cf. chapitre 7.2). Raccorder la fiche secteur du bloc d’alimentation à une prise secteur. L’alimentation de l’appareil de mesure se fait via le bloc d’alimentation.
8 Mise en service Mise en marche et arrêt du testo 400 État actuel Action Fonction Appareil éteint Appuyer longuement sur la L'appareil s’allume touche (> 3 s) Lors du premier démarrage de l'appareil de mesure, l’assistant de configuration vous guidera pas à pas à travers les paramètres de réglage suivants :...
Assistant de configuration / Wizard Lors du premier démarrage du testo 400, l’assistant de configuration / Wizard est activé et réalise les paramètres de configuration suivants, l’un après l’autre. La configuration de l’appareil réalisée peut être adaptée à tout moment dans le menu Configuration.
Cf. chapitres 10.3.1 et 10.3.3. WiFi 8.4.3 Après avoir cliqué sur le champ WLAN, le testo 400 peut être connecté à Internet. A cette fin, il faut établir une connexion avec un réseau WiFi connu. En haut à droite, vous pouvez ajouter des réseaux, appeler des réseaux...
PDF en haut à droite sur le document ainsi que sur le protocole des données de mesure. Les données de l’entreprise enregistrées dans le testo 400 au moment de la mesure ne peuvent pas être modifiées après dans le rapport PDF de la mesure. Ce n’est que lors d’une nouvelle mesure que les nouvelles données de l’entreprise seront reprises dans...
Jaune clignotant. La sonde est allumée et cherche une connexion Bluetooth ® Vert clignotant La sonde est allumée et connectée au testo 400 via Bluetooth ® Mise à jour de la sonde 8.6.3 Si le firmware de la sonde ne correspond pas à la version actuelle, un message de mise à...
Page 22
8 Mise en service Il NE FAUT PAS interrompre la connexion lorsqu’une mise à jour de sonde est en cours. La mise à jour doit être effectuée entièrement. Le message de mise à jour s’affiche. > Démarrer la mise à jour (Start Update).
Page 23
8 Mise en service Avancement de la mise à jour.
9 Commande 9 Commande Écran - interface utilisateur Ouvrir le menu principal Affichage de la durée de mesure Affichage des résultats de mesure calculés Valeur de mesure par sonde Barre de contrôle avec différentes touches de fonction Barre d’état de l'appareil Configuration Éditer l’affichage des valeurs de mesure Autres symboles sur l’interface utilisateur (sans numérotation)
10) Aide et information (Help and Information) (cf. chapitre 10.4) Autres applications (Other applications) (cf. chapitre 10.4.5) Symboles supplémentaires sur le testo 400 : Retour Supprimer Quitter cet écran Informations supplémentaires Partager les données de mesure / Afficher le rapport...
60 sec > 1 jour à 21 jours 5 min Le testo 400 (et l’enregistreur de données IAQ) permet d’enregistrer 1 million de valeurs de mesure au maximum (avec 18 canaux au maximum) pendant une mesure. Exemple 1 : Résultat : 9 216 valeurs de mesure Durée : 8 jours...
(cf. chapitre 9.1 - point 8). Si différentes valeurs de mesure d’une sonde sont masquées, ces réglages sont enregistrés dans le testo 400 pour la sonde spécifique et repris dans tous les menus d’application. En revanche, les unités réglées ne sont enregistrées que dans le menu d’application respectif, mais indépendamment du temps.
Page 28
9 Commande Le compteur dans la zone supérieure affiche le nombre de valeurs de mesure appliquées. Ce n’est pas nécessaire de démarrer explicitement la mesure.
: Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). 9.3.2.2 Mesure chronologique Lors de la mesure chronologique, on peut déterminer l’heure de début, la durée de mesure et une cadence de mesure ou démarrer et terminer...
Page 30
9 Commande Appliquer la configuration (Apply Configuration) Cliquer sur pour démarrer la mesure (en cas d’heure de début planifiée). Cliquer sur Démarrage (Start) ou bien la mesure commence automatiquement au moment configuré. La mesure commence, toutes les valeurs de mesure sélectionnées sont enregistrées, le compteur change de couleur, passant de gris à...
3 | 00:00:07 – la troisième mesure a duré 7 secondes). Menus d’application Le testo 400 dispose de programmes de mesure installés. Ils permettent à l’utilisateur une configuration confortable et la réalisation aisée de ses tâches de mesure spécifiques. menus de mesure...
Le menu de configuration permet de choisir le mode de mesure (cf. chapitre 9.4.2). Toutes les sondes qui peuvent être raccordées au testo 400 sont aussi indiquées dans le menu d’application standard. Comme il ne s’agit pas...
9 Commande d’un menu d’application qui permet uniquement l’utilisation de sondes spécifiques, toutes les sondes à gauche sont marquées en orange. Dans tous les menus d’application, hormis la mesure du débit volumétrique, il y a trois différents écrans lors de la mesure : en direct (ou vue standard), graphique et tableau.
9 Commande 4 Touches flèches pour aller directement à la fin du tableau 5 Barre d’état Ouvrir le menu de configuration 7 ID sonde - unité de mesure 8 Valeurs de mesure 9 Bouton Nouveau / Démarrage / Arrêt / Enregistrer Débit volumétrique canalisation 9.4.2...
Page 35
9 Commande Cliquer sur Le menu de configuration s’ouvre. Procéder aux réglages nécessaires. La mesure peut être démarrée sans les données du client. Ces dernières peuvent être ajoutées après le résultat de mesure.
Page 36
9 Commande Procéder aux autres réglages requis. Cliquer sur Appliquer la configuration (Apply Configuration). Les valeurs mesurées actuelles s’affichent.
9 Commande Débit volumétrique - mesure en réseau 9.4.3 selon DIN EN 12599 Cette application permet de mesurer le débit volumétrique dans une canalisation d’installations de ventilation conformément à la norme DIN EN 12599. Il existe différentes possibilités pour le faire qui se distinguent surtout par l’étendue de mesure et les sondes nécessaires : Sondes d’écoulement thermiques (avec mesure de la température et, •...
9 Commande Procéder aux réglages nécessaires et Suivant (Next). cliquer sur Lors de la mesure du débit volumétrique selon la norme DIN EN 12599, il est nécessaire de réaliser la mesure à différents points de mesure. Le nombre de points de mesure dépend de la distance de la zone de perturbation et de l’irrégularité...
Page 39
9 Commande Après avoir réussi la mesure d’un point de mesure, l’assistant de mesure passe directement au point suivant jusqu’à ce que tous les points de mesure soient cochés. Maintenant, vous avez trois options pour continuer. Il est aussi possible de corriger des points de mesure individuels et d’écraser les valeurs en sélectionnant le point concerné...
Page 40
Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). Si l’on constate de grandes différences de vitesse d’air à travers la section , il faut augmenter le nombre de points de mesure. Le nombre de points de mesure est suffisant quand la valeur de mesure d’une...
9 Commande A la fin de la mesure du débit volumétrique selon la norme, vous verrez les débits volumétriques moyens et l’affichage de la précision dans la présentation du résultat pour vous aider à mieux évaluer le résultat de mesure. Débit volumétrique - mesure en réseau 9.4.4 selon ASHRAE 111...
Page 42
9 Commande Cliquer sur Le menu principal s’ouvre Cliquer sur Mesurer. Cliquer sur Débit volumétrique– mesure en réseau selon ASHRAE 111. Le menu de mesure « Débit volumétrique– mesure en réseau selon ASHRAE 111 » s’ouvre. Cliquer sur ...
Page 43
9 Commande Configurer l’intervalle de mesure pour chaque point de mesure dans la canalisation. Cliquer sur Démarrage (Start). Plus qu’on mesure longtemps en un point de mesure, plus le résultat est précis à la fin de la mesure du débit volumétrique selon DIN EN 12599.
Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). Si l’on constate de grandes différences de vitesse d’air à travers la section , il faut augmenter le nombre de points de mesure. Le nombre de points de mesure est suffisant quand la valeur de mesure d’une...
9 Commande Débit volumétrique sortie. Cliquer sur Le menu de mesure « Débit volumétrique sortie » s’ouvre. Cliquer sur Le menu de configuration s’ouvre. Procéder aux réglages nécessaires. Lors de la mesure du débit volumétrique aux sorties d’air, il est possible de saisir la surface libre de la sortie en pour cent afin de tenir compte d’éventuelles sources de perturbation.
Page 46
9 Commande Pour choisir le cône approprié, veiller à ce que l’ouverture du cône couvre entièrement la grille de manière étanche. Cliquer sur Le menu principal s’ouvre Cliquer sur Mesurer. Cliquer sur Débit volumétrique cône. Le menu de mesure « Débit volumétrique cône » s’ouvre. Cliquer sur ...
: Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). Débit volumétrique tube de Pitot 9.4.7 Cette application permet de mesurer le débit volumétrique dans une canalisation d’installations de ventilation.
Page 48
9 Commande Procéder aux réglages nécessaires. Procéder aux autres réglages requis.
Page 49
9 Commande Tubes de Pitot de Prandl (réf. : 0635 2045, 0635 2145, 0635 2345) : Facteur Pitot : 1,00. Tubes de Pitot droits (réf. : 0635 2043, 0635 2143, 0635 2243) : Facteur Pitot : 0,67. Pour les tubes de Pitot d’autres fabricants, veuillez consulter le facteur Pitot indiqué...
Le testo 400 peut déterminer le débit volumétrique par la mesure de la résistance de référence et la saisie du facteur k. Ainsi, le testo 400 peut rester connecté lors des travaux de réglage sur la sortie d’air et le changement du...
Page 51
9 Commande Ce procédé de détermination du débit volumétrique peut être utilisé partout où le fabricant de l’élément fournit les spécifications correspondantes. Selon ces spécifications, la pression différentielle est mesurée sur une position déterminée par le fabricant ou fournisseur. Le facteur k spécifique au composant permet de déterminer le débit volumétrique à...
Page 52
9 Commande Procéder aux réglages nécessaires. Appliquer la configuration (Apply Configuration). Cliquer sur Démarrage (Start). Cliquer sur...
: Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). Confort thermique – PMV/PPD (EN 7730 / 9.4.9 ASHRAE 55) La mesure PMV / PPD détermine le confort (PMV = Predicted Mean Vote) et l’inconfort relatif (PPD = Predicted Percentage Dissatisfied), p.ex.
Page 54
9 Commande Dans le testo 400, la température de rayonnement moyenne (mean radiant température) nécessaire pour déterminer les valeurs PMV / PPD est calculée au départ des grandeurs de mesure « Température au thermomètre-globe », « Température ambiante » et « Vitesse de l’air ». La formule se base sur la convection forcée et vaut pour des globes normaux d’un diamètre de 150 mm,...
Page 55
9 Commande Procéder aux réglages nécessaires. vêtements (Clothing) l’activité (Activity). Déterminer les Appliquer la configuration (Apply Configuration). Cliquer sur...
Page 56
9 Commande Les valeurs mesurées actuelles s’affichent. Les valeurs mesurées actuelles s’affichent sous forme graphique.
Page 57
9 Commande Facteurs à indiquer Vêtements Les vêtements réduisent les pertes thermiques du corps et sont donc classifiés en fonction de leur coefficient de résistance à la conductibilité de la chaleur. L’effet isolant des vêtements est indiqué dans l’unité clo ou m² K/W (1 clo = 0,155 m²...
Page 58
9 Commande Paramètre en Paramètre en Description 3,0 – 3,4 175 – 203 Activité intense 3,5 – 4,0 204 - 233 Activité très intense Les facteurs à indiquer se rapportent à la norme ISO 7730, annexes B et C. Nous recommandons d’utiliser les capteurs suivants : Thermomètre à...
Sur la base de ces trois valeurs, le testo 400 calcule l’insatisfaction en raison de courants d’air en pour cent. Après sa connexion au testo 400, la sonde de mesure du degré de turbulence a besoin d’un temps de préchauffage d’environ 3 secondes.
Page 60
9 Commande Le menu de configuration s’ouvre. Procéder aux réglages nécessaires. Cliquer sur Appliquer la configuration (Apply Configuration).
Page 61
9 Commande Affecter les sondes à la position de mesure respective à l’aide de l’ID de sonde à 3 caractères. Il y a la possibilité de raccorder jusqu’à trois sondes en même temps (avec l’enregistreur de données IAQ) ou bien de mesurer avec une seule sonde à...
9 Commande achevée avec succès, et enregistrer la mesure seulement après avoir mesuré à la troisième hauteur. Ainsi, tous les résultats de mesure seront enregistrés dans le même rapport et non pas dans trois rapports différents. Les deux grandeurs de mesure calculées « degré de turbulence » (Tu) et «...
Page 63
9 Commande Procéder aux réglages nécessaires. Appliquer la configuration (Apply Configuration). Cliquer sur Démarrage (Start). Cliquer sur La mesure démarre.
Les valeurs mesurées actuelles s’affichent. 9.4.12 Pression différentielle (ΔP) Le testo 400 dispose d’un capteur interne de pression absolue et différentielle. Ce capteur permet par exemple de contrôler la pression différentielle de deux locaux. Raccorder les tuyaux à air comprimé aux prises de raccordement + et -.
Page 65
9 Commande Cliquer sur Le menu de configuration s’ouvre. Procéder aux réglages nécessaires. Cliquer sur Appliquer la configuration [Apply Configuration]. Cliquer sur pour mettre le capteur de pression différentielle à zéro. Cliquer sur Démarrage (Start). La mesure démarre.
9 Commande Les valeurs mesurées actuelles s’affichent. En cas de forte variation des valeurs de mesure, une atténuation des valeurs est recommandée (cf. chapitre 9.7.5). 9.4.13 Mesure de la « Wet Bulb Globe Temperature » (WBGT, température au thermomètre-globe mouillé) Programme de mesure disponible à...
Page 67
9 Commande Température du bulbe humide T (température d’un psychromètre à • ventilation naturelle) Le calcul se fait selon la formule suivante : WBGT = 0,7 x T + 0,3 x T WBGTS = 0,7 x T + 0,2 x T + 0,1 x T Cliquer sur ...
Page 68
9 Commande Démarrage (Start). Cliquer sur La mesure démarre. Les valeurs mesurées actuelles s’affichent.
9 Commande De plus, le menu de mesure ainsi que la vue des résultats contiennent un bouton d’information avec les valeurs indicatives de l’indice WBGT selon ISO 7243 pour l’évaluation des résultats de mesure. 9.4.14 Froid Cette fonction permet de déterminer la surchauffe et le sous-refroidissement d’installations frigorifiques avec différents fluides frigorigènes.
Page 70
9 Commande Le menu de configuration s’ouvre. Procéder aux réglages nécessaires. Cliquer sur Appliquer la configuration [Apply Configuration]. L’écran de mesure s’affiche.
Page 71
9 Commande Cliquer sur pour affecter les sondes raccordées aux points de mesure. Sélectionner un fluide frigorigène. Cliquer sur (549i) pour la mise à zéro du manomètre haute pression. Un message s’affiche, la pression est mise à zéro.
Page 72
9 Commande Démarrage (Start). Cliquer sur La mesure démarre. Cliquer sur Arrêt (Stop).
(un avertissement s’affiche). Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). 9.4.15 Surchauffe cible Cette application permet de calculer la surchauffe cible et de l’afficher ensuite comme courbe de tendance.
Page 74
9 Commande Procéder aux réglages nécessaires. Les valeurs ODDB et RAWB peuvent être déterminées manuellement ou bien mesurées avec une sonde. Cliquer sur Appliquer la configuration [Apply Configuration]. L’écran de mesure s’affiche.
Page 75
9 Commande Cliquer sur pour affecter les sondes raccordées aux points de mesure. Sélectionner un fluide frigorigène. Cliquer sur (549i) pour la mise à zéro du manomètre haute pression. Un message s’affiche, la pression est mise à zéro.
Page 76
9 Commande Démarrage (Start). Cliquer sur La mesure démarre. Cliquer sur Arrêt (Stop).
(un avertissement s’affiche). Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). 9.4.16 Puissance frigorifique / calorifique Cette fonction permet de déterminer la puissance frigorifique et calorifique d’un système.
Page 78
9 Commande Procéder aux réglages nécessaires. Le débit volumétrique est un élément important pour le calcul de la valeur BTU/h. Non seulement la température mais aussi le débit volumétrique joue un rôle important dans ce contexte. Le débit volumétrique peut être fixé manuellement ou bien être déterminé...
Page 79
9 Commande Cliquer sur pour affecter les sondes raccordées aux points de mesure. Démarrage (Start). Cliquer sur La mesure démarre.
La mesure actuelle est supprimée avec toutes les valeurs de mesure (un avertissement s’affiche). Enregistrer (Save) : quitter la mesure actuelle et enregistrer toutes les valeurs de mesure dans le testo 400 (cf. chapitre 9.6). Gestion des clients Client Le menu permet de créer, éditer et supprimer toutes les informations sur...
9 Commande Le menu principal s’ouvre Cliquer sur Client. Le menu « Client » s’ouvre. + Nouveau client. Cliquer sur Le nouveau client peut être créé. Saisir toutes les informations requises sur le client. Cliquer sur Enregistrer. ...
9 Commande Le menu « Client » s’ouvre. Cliquer sur + Nouveau client. Cliquer sur l’onglet droit Lieu de mesure (Measuring site). + Nouveau lieu de mesure. Cliquer sur Le nouveau lieu de mesure peut être créé. Saisir toutes les informations requises sur le lieu de mesure. Cliquer sur l’onglet droit Caractéristiques (Parameters).
9 Commande Lieu de mesure - canalisation 9.5.2.1 Canalisation (Duct). Cliquer sur D’autres caractéristiques s’affichent. Saisir les caractéristiques requises : géométrie de la canalisation, type d’air, dimensions de la canalisation (différentes unités de mesure au choix) et facteur de correction. Le facteur de correction est réglé...
Page 84
9 Commande Enregistrer (Save). Cliquer sur La configuration est enregistrée. Mesure en réseau CTA Activer Mesure en réseau CTA (HVAC grid measurement) par le curseur. Il est possible de saisir des informations détaillées sur une mesure normalisée afin de faire déterminer la profondeur d’insertion optimale de la sonde dans la canalisation par l’assistant de mesure.
9 Commande Lieu de mesure - sortie 9.5.2.2 Sortie (Outlet). Cliquer sur D’autres caractéristiques s’affichent. Saisir les caractéristiques requises : géométrie de la canalisation, type d’air, dimensions de la canalisation (différentes unités de mesure au choix) et facteur de correction. Le facteur de correction est réglé...
9 Commande Lieu de mesure - facteur k 9.5.2.3 facteur k [k-factor]. Cliquer sur D’autres caractéristiques s’affichent. Saisir les caractéristiques requises : facteur k spécifique, débit volumétrique, pression différentielle et type d’air. Enregistrer [Save]. Cliquer sur La configuration est enregistrée. Chercher et gérer les clients et les lieux de 9.5.3 mesure...
Page 87
9 Commande Le menu « Client » s’ouvre. Cliquer sur Une fenêtre de saisie s’affiche. Entrer un nom. Le client choisi s’affiche dans la vue d’ensemble. Supprimer un client Cliquez sur le client souhaité. s’affiche en haut à droite. Cliquer sur Confirmer l’avertissement.
Faites donc toujours attention aux avertissements. Gestion des données de mesure Toutes les mesures enregistrées dans le testo 400 se trouvent dans la mémoire [Memory]. Vous pouvez saisir des informations sur les clients et les lieux de mesure pour les différentes mesures, ajouter des images et des...
9 Commande Élément Élément Chercher Éditer 3 Mesure enregistrée avec date / heure, informations sur le client / lieu de mesure, description de l’application Gérer les données de mesure 9.6.1 Après un clic sur une mesure enregistrée, l’affichage des résultats apparaît. Toutes les caractéristiques de la mesure y sont reprises.
Page 90
9 Commande Cliquer sur la mesure requise. La mesure s’ouvre. Si nécessaire, cliquer sur ajouter un client (Add a customer) (cf. chapitre 9.5). Images attachées (Attached images). Si nécessaire, cliquer sur On peut attacher une photo du répertoire ou en prendre une avec l’appareil photo.
Page 91
9 Commande Le client, les images attachées et le commentaire s’affichent à l’écran des résultats. Le résultat calculé de la mesure s’affiche sous les données client, les images et les commentaires. Les autres valeurs de mesure sont affectées aux différentes sondes. Les sondes concernées par le menu d’application sont marquées en orange, les autres sondes, qui ont enregistré...
Page 92
PMV/PPD. La courbe des différentes mesures peut être appelée à tout moment dans le logiciel testo DataControl (cf. chapitre 13.8.2). En cas de mesure en réseau CTA selon les normes EN 12599 points de mesure [Measuring Points]...
Page 93
9 Commande Une fenêtre de sélection apparaît, le rapport de mesure peut être exporté comme fichier CSV ou JSON. fichier CSV fichier JSON Démarrer Sélectionner et cliquer sur l’exportation (Start export). En cas de besoin, activer le bouton Ajouter une P.J. / des images (Add Attach Images).
9 Commande Les possibilités d’exportation s’affichent. Bluetooth ou e-mail. Cliquer sur Le compte e-mail doit être configuré avant de pouvoir utiliser cette option (cf. chapitre 10.2). Transformer le rapport en fichier PDF Cliquer sur Rapport.
Page 95
(Create PDF with all readings) n’est possible dans le testo 400 que pour les mesures jusqu’à 30 pages en raison de la taille du fichier et du nombre de pages nécessaires. En revanche, les rapports PDF peuvent être créés pour toutes les mesures sans restriction dans le logiciel testo DataControl.
9 Commande Une fenêtre de sélection apparaît. Le rapport peut être envoyé par e-mail ou Bluetooth ® Cliquer sur e-mail ou Bluetooth ® Le rapport est envoyé. Éditer les données de mesure 9.6.2 Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Mémoire.
Page 97
9 Commande Le menu « Mémoire » s’ouvre. Cliquer sur Des champs de sélection apparaissent à côté de chaque mesure enregistrée. Cliquer sur les champs de sélection des mesures requises.
Page 98
9 Commande Les mesures sont cochées. Exportation (Export) Rapport (Report). Cliquer sur Toutes les mesures marquées sont envoyées comme fichier CSV ou JSON ou comme rapport PDF via Bluetooth ® ou e-mail. Supprimer (Delete). Cliquer sur...
9 Commande Une fenêtre de sélection apparaît, les rapports de mesure sélectionnés peuvent être supprimés. Supprimer les données de mesure (Delete Measurement Cliquer sur Data) Annuler (Cancel). Chercher des données de mesure 9.6.3 Le fonction de recherche permet de filtrer les mesures recherchées de manière rapide et aisée selon des termes de recherche.
Page 100
9 Commande Le menu « Mémoire » s’ouvre. Cliquer sur Le champ de texte pour la recherche s’affiche.
Ce n’est pas nécessaire de tenir compte des majuscules ou minuscules pour la saisie de texte. Gestion des capteurs Tous les capteurs utilisés par le testo 400 sont indiqués au menu Capteurs [Sensors]. Vous pouvez y consulter des informations générales sur les sondes actuellement connectées ainsi que sur les sondes récemment utilisées.
9.7.2 Les données d’étalonnage pour différentes grandeurs de mesure des sondes peuvent être saisies pour tous les capteurs dans l’onglet Grandeur de mesure. La sonde est connectée au testo 400. Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Capteurs.
(ou le contraire en cas de surfaces plus froides que l’environnement). Cet effet peut être compensé par une valeur de correction exprimée en pourcentage de la valeur de mesure. La sonde est connectée au testo 400. Cliquer sur ...
à cette technologie. L’étalonnage du capteur peut être effectué sans appareil portatif. Un affichage zéro faute est obtenu grâce à la saisie des données d’ajustage/d’étalonnage. La sonde est connectée au testo 400. Cliquer sur ...
9 Commande Cliquer sur la sonde souhaitée. Les informations sur le modèle, la référence, le numéro de série et la version du firmware s’affichent. Grandeurs de mesure. Cliquer sur l’onglet La fenêtre avec les grandeurs de mesure s’ouvre. Cliquer sur la grandeur de mesure requise.
11,3 %HR et 75,3 %HR. Les écarts entre la valeur de mesure et la valeur théorique sont ainsi minimisés sur l’ensemble de l’étendue de mesure. Le kit d’ajustement de Testo sert de valeur de référence pour le calcul de l’offset pour l’ajustage de l’humidité.
Page 107
0636 9732 Sonde de température et d’humidité, avec fil 0636 9775 Sonde de température et d’humidité robuste pour des températures jusqu’à +180 °C, avec fil La sonde est connectée au testo 400. Cliquer sur Le menu principal s’ouvre.
Page 108
9 Commande Démarrer l’ajustage de Cliquer sur l’humidité (Start Ajustage humidité). L’ajustage de l’humidité démarre.
10 Configuration 10 Configuration 10.1 Réaliser une mise à jour du testo 400 Lorsqu’une nouvelle mise à jour est disponible, un point orange Aide et information apparaît sous dans le menu principal. Cette indication ne s’affiche qu’en cas de connexion WiFi active. Sinon, l’appareil ne peut pas vérifier si une mise à...
Page 110
à jour plus tard. Si une sonde à fil avec un firmware plus ancien est connectée au testo 400, la sonde peut être mise à jour ou retirée (cf. chapitre 8.6.3). Nous recommandons de toujours réaliser la mise à jour des sondes car l’introduction d’un nouveau firmware a toujours une raison concrète ou...
PIN ou de mot de passe s’affiche pour des raisons de sécurité. Ce code PIN ou mot de passe sera désormais nécessaire à chaque fois pour déverrouiller l’écran. Pour des raisons de sécurité, la réinitialisation n’est possible que par le Service de Testo.
Beaucoup de fournisseurs e-mail ont des systèmes de sécurité qui empêchent la connexion de l’App e-mail du testo 400. C’est pourquoi la création d’un compte e-mail fonctionne généralement le mieux par les serveurs d’entrée et de sortie IMAP et SMTP.
10 Configuration 10.3.1 Réglages régionaux Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Configuration. Configuration Le menu s’ouvre. Cliquer sur Réglages régionaux. Le menu Réglages régionaux s’ouvre. Langue / Language. Cliquer sur Langue / Language La fenêtre s’ouvre.
10 Configuration Cliquer sur OK. Sélectionner le pays. Cliquer sur Heure. Une fenêtre d’avertissement s’affiche. Cliquer sur OK. paramètres horaires. Régler les 10.3.2 WLAN & e-mail Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Configuration. Configuration Le menu s’ouvre.
10 Configuration Une fenêtre d’avertissement s’ouvre. Cliquer sur Supprimer les comptes ou Annuler. 10.3.3 Réglages de mesure Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Configuration. Le menu Configuration s’ouvre. Réglages de mesure. Cliquer sur Le menu Réglages de mesure s’ouvre.
10 Configuration 10.3.5 Lampe de poche Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Configuration. Le menu Configuration s’ouvre. Lampe de poche. Cliquer sur La lampe de poche s’allume. Cliquer de nouveau sur Lampe de poche. La lampe de poche s’éteint.
2 minutes d’inactivité. L’écran est réactivé par une courte pression sur le bouton Marche/Arrêt. 10.3.7 Restauration des réglages par défaut du testo 400 Cliquer sur Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Configuration.
Cliquer sur 10.4 Informations générales Les « Informations générales » contiennent des informations sur le testo 400 et permettent d’appeler de nouveau le tutoriel. On y trouve aussi le mode d’emploi succinct, le mode d’emploi détaillé et les mentions légales.
Quickstart Guide Mode d’emploi (Instruction Manual). Le mode d’emploi succinct ou détaillé du testo 400 et de l’enregistreur de données IAQ ainsi que du logiciel testo DataControl est affiché comme fichier pdf. 10.4.4 Appeler les mentions légales Cliquer sur...
10 Configuration Le menu principal s’ouvre. Cliquer sur Aide et information. Le menu Aide et information s’ouvre. Exclusion de responsabilité. Cliquer sur Les informations sur la protection des données et sur l’utilisation de la licence s’affichent. 10.4.5 Autres applications Cliquer sur ...
Les sondes et la poignée sont fournies de série avec un certificat d'étalonnage d’usine. Pour de nombreuses applications, un réétalonnage des sondes avec la poignée ainsi que du testo 400 est recommandé à un intervalle de 12 mois. Il peut être réalisé par Testo Industrial Services (TIS) ou d’autres prestataires de service certifiés.
13 Logiciel PC testo DataControl 13 Logiciel PC testo DataControl 13.1 Informations générales Le testo 400 dispose d’un port USB permettant de connecter cet appareil de mesure à un PC. Le travail avec le logiciel requiert des connaissances concernant le travail avec les systèmes d’exploitation Windows...
Exécuter le fichier DataControl.exe. Suivre les instructions de l’assistant d’installation. Pour terminer l’installation du logiciel, cliquer sur Terminer. Connecter le testo 400 à l’ordinateur à l’aide du câble USB. La connexion s’établit. 13.5 Démarrer testo DataControl L’interface graphique du logiciel s’ouvre dans la langue du système d’exploitation pour autant qu’elle soit prise en charge.
(double-clic avec le bouton gauche de la souris). testo DataControl démarre automatiquement. 13.6 Connecter le testo 400 Tant que le testo 400 n’est pas connecté à l’ordinateur, Aucun appareil de mesure trouvé (No Instrument found) s’affiche en bas à gauche.
Page 127
13 Logiciel PC testo DataControl Connecté au Dès que le testo 400 est relié à un ordinateur par le câble USB, testo 400 – Synchroniser (Connected to testo 400 – Synchronizing) s’affiche en bas à gauche. Un message sur le transfert des données s’affiche. Après un clic sur OK, toutes les données clients et de mesure sont transférées du testo 400 au logiciel.
Page 128
Un clic sur le symbole droit permet de transférer toutes les données relatives au client au testo 400 afin de pouvoir consulter des résultats de mesure déjà enregistrés du client sur site. données clients et De plus, il y a l’option de transférer d’un clic les...
éditer, supprimer et transférer au testo 400 toutes les informations sur les clients et lieux de mesure. De même, toutes les informations sur les clients et lieux de mesure créées sur le testo 400 sont affichées après leur transfert au logiciel.
13 Logiciel PC testo DataControl Société / Nom du client Rue, numéro CP, ville Pays Téléphone E-mail Interlocuteur Numéro de client Société / Nom du client Seul le champ est obligatoire. Tous les autres champs peuvent rester vides. Lieu de mesure 13.7.1.2...
Page 131
13 Logiciel PC testo DataControl Les informations suivantes sur le lieu de mesure peuvent être enregistrées et / ou modifiées : Nom de l’installation Numéro d’installation Type d’installation Fabricant Année de construction Numéro de série de l’installation Note Les caractéristiques suivantes peuvent être attribuées à chaque lieu de...
13 Logiciel PC testo DataControl Des champs supplémentaires s’ouvrent. Les données suivantes peuvent être saisies : géométrie de la canalisation, type d’air, dimensions de la canalisation et facteur de correction, nombre de trous de contrôle et de points de mesure ainsi que position du trou de contrôle et débit volumétrique de consigne...
13 Logiciel PC testo DataControl Cliquer sur Le champ de recherche avec la liste des clients s’ouvre. Saisir le nom du client dans le champ de recherche. Le client est affiché. 13.7.3 Fonction de suppression Le menu Client (Customer) est ouvert.
(Memory), vous pouvez appeler tous les résultats de Dans le menu mesure enregistrés dans le testo 400 et transférés au logiciel, les analyser en détail et créer et enregistrer des fichiers csv et des rapports PDF. En général, les mesures enregistrées NE PEUVENT PAS être éditées.
13 Logiciel PC testo DataControl Caractéristiques • Graphique • Tableau • 13.8.1 Aperçu Caractéristiques Caractéristiques (Characteristics) Le premier onglet montre la date et l’heure de la mesure. Par ailleurs, on peut consulter et ajouter les données du client et Afficher les du lieu de mesure, des images et des commentaires.
Lors de la création d’un rapport PDF, il est possible d’y intégrer seulement les valeurs de mesure moyennes, comme sur le testo 400, ou toutes les valeurs mesurées. La création de grands rapports PDF (avec plus de 100 000 valeurs de mesure) peut durer quelques minutes.
Page 137
13 Logiciel PC testo DataControl Lorsqu’on clique sur l’un des quatre canaux, une sélection des paramètres de mesure enregistrés pendant la mesure s’ouvre. Les paramètres de mesure peuvent être attribués facilement aux différents canaux grâce à l’ID de la sonde et à...
Page 138
13 Logiciel PC testo DataControl La durée de mesure complète est de 60 minutes dans l’exemple ci-dessus. Après la modification de l’heure de début, le graphique n’affiche plus que les 10 dernières minutes de la mesure en fonction de la sélection. L’adaptation de la période permet d’analyser les valeurs de mesure en détail.
Page 139
13 Logiciel PC testo DataControl Cliquer sur pour enregistrer le graphique sur l’ordinateur. Entrer le nom de fichier, choisir l’emplacement de mémoire. Après la mesure, cliquer sur Images attachées [Attached images] pour sélectionner et ajouter le graphique enregistré. Le graphique sélectionné est automatiquement attaché au rapport.
13 Logiciel PC testo DataControl Le premier onglet Caractéristiques et le champ Afficher les caractéristiques permettent de modifier les paramètres des vêtements et de l’activité dans la fenêtre qui s’affiche. Ainsi, les valeurs PMV/PPD ainsi que le graphique seront recalculés. Afin de pouvoir comparer différents calculs / graphiques les uns avec les autres, il est nécessaire...
Pour les futures mesures, on peut sélectionner les paramètres de mesure souhaités même avant la mesure dans le testo 400. (cf. chapitre 9.1 - point 8 Éditer l’affichage des valeurs de mesure).
Page 142
13 Logiciel PC testo DataControl Le menu Mémoire (Memory) est ouvert. Cliquer sur Le champ de recherche avec les mesures. Saisir le nom du client ou le lieu de mesure ou la date / l’heure dans le champ de recherche.
13 Logiciel PC testo DataControl Cliquer sur Une fenêtre d’avertissement s’affiche. Confirmer l’avertissement. Les mesures cochées sont supprimées. Affecter des mesures Les mesures qui n’ont pas été affectées à un client / lieu de mesure peuvent être affectées après.
13 Logiciel PC testo DataControl 13.9 Configuration Le menu « Configuration » (Settings) permet d’enregistrer les données de l’entreprise et de sélectionner la langue. Le menu Configuration (Settings) est ouvert. Langue (Language). Cliquer sur Une fenêtre de sélection s’ouvre.
13 Logiciel PC testo DataControl Données de l’entreprise (Company details). Cliquer sur Compléter les champs suivants : Société Téléphone Technicien Rue, numéro E-mail CP, ville Site Web Pays Le cas échéant, télécharger le logo Le logo d’entreprise et les données de l’entreprise sont indiqués par défaut dans tous les fichiers csv (sans logo) en-dessous des résultats...
Page 146
Un clic sur le bouton d’emploi (Instruction Manual) permet d’ouvrir le mode d’emploi succinct ou intégral du testo 400 et de l’enregistreur de données IAQ et du logiciel testo DataControl comme fichier PDF. Le point Utilisations de la licence (Licence usage) énumère les licences...
14 Enregistreur de données IAQ L’enregistreur de données IAQ est utilisé en combinaison avec l’appareil de mesure de vitesse d’air et d’IAQ universel testo 400 pour les mesures de longue durée des conditions climatiques et du confort thermique, indépendamment de l’appareil de mesure.
L’enregistrement de données de mesure ne peut pas avoir lieu si l’enregistreur n’est pas alimenté via le câble du bloc d’alimentation. Le bloc d’alimentation USB de Testo présente la spécification 5V / 2A. PRUDENCE Alimentation électrique via un câble avec bloc d’alimentation ! Risque de trébuchement !
Dès que l’enregistreur de données IAQ est alimenté en courant, il peut être utilisé. Une mise en marche supplémentaire n’est pas nécessaire. Pour garantir la détection fiable de l’appareil par le testo 400, connecter d’abord l’alimentation en courant de l’enregistreur de données IAQ via la prise USB et ensuite, raccorder le câble fixé...
être utilisé ailleurs une fois la configuration terminée. D’autre part, l’enregistreur de données IAQ peut être utilisé comme hub pour les sondes, permettant ainsi de réaliser des mesures avec le testo 400 avec jusqu’à Mesurer avec le cinq sondes à...
IAQ. Si oui, la mise à jour s’installe automatiquement. Dans la vue standard, on voit les sondes connectées au testo 400. Les sondes connectées via l’enregistreur de données IAQ sont marquées par l’abréviation « IAQ » devant la grandeur de mesure et l’ID de la sonde à...
Page 152
14 Enregistreur de données IAQ Cliquer sur Le menu de configuration s’ouvre. Procéder aux réglages nécessaires.
Page 153
14 Enregistreur de données IAQ Mesure avec l’enregistreur Activer de données IAQ (IAQ Data Logger) par le curseur. Configurer la mesure pour le mode de fonctionnement autonome.
Page 154
14 Enregistreur de données IAQ Appliquer la configuration (Apply Configuration). Cliquer sur Le programme de mesure sélectionné s’affiche. Cliquer sur Transférer à l’enregistreur de données IAQ (Transfer to IAQ Data logger).
L’enregistreur de données IAQ est configuré. Une fois la configuration terminée avec succès, le testo 400 peut être déconnecté de l’enregistreur de données IAQ. La mesure commence au moment défini ou dès que la configuration est terminée (en cas de sélection du démarrage manuel).
Déconnecter le testo 400 de l’enregistreur de données IAQ. Le testo 400 peut être utilisé pour d’autres mesures. Si le testo 400 est connecté à l’enregistreur de données IAQ à la fin de la mesure, la mesure sera automatiquement enregistrée dans l’appareil de mesure.
Page 157
14 Enregistreur de données IAQ Lorsque la connexion est établie, un message s’affiche. Les données de mesure sont transmises. Le transfert des données peut prendre un certain temps. Après le transfert réussi des données, les résultats de mesure s’affichent.
14.9 Données techniques de l’enregistreur de données IAQ Caractéristique Valeur Raccords pour sondes 2 pour thermocouple de type K 4 Testo Universal Connector (TUC) pour la connexion de sondes à fil avec le connecteur adéquat Interfaces Micro-USB pour la connexion au bloc d’alimentation Bloc d’alimentation USB...
Page 159
14 Enregistreur de données IAQ Caractéristique Valeur Dimensions 89 x 136 x 39 mm Matériau du boîtier PC, ABS, TPE Poids 160 g Indice de protection IP 20 (avec capteur raccordé) Capteurs intégrés (à 22 °C ±1 digit) Caractéristique Étendue de Précision Résolutio mesure...
à l’avenir. Autonomie de l’accu. Les indications sur l’autonomie de l’accu se réfèrent à une mesure avec le testo 400 et les sondes raccordées, lorsque l’écran est éteint. testo 400 + 1 sonde à fil env. 8 heures chaud testo 400 + 1 sonde à...