Sommaire des Matières pour Westinghouse WGen14500c
Page 1
User Manual WGen14500c Portable Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Page 2
All rights reserved. No reproduction allowed in any form engine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, without written permission from Westinghouse Outdoor which are known to the State of California to cause Power Equipment.
Page 3
Date of Purchase: Or scan the following QR code with your smartphone Model Number: camera to be directed to the link. Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 3...
Page 4
Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 5
The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 5...
Page 6
• Gasoline expands contracts with ambient temperatures. Never fill the gasoline tank to full capacity, as gasoline needs room to expand if temperatures rise. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 7
SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Westinghouse Outdoor Power Equipment | 7...
Page 8
Call emergency services. You may have by an authorized Westinghouse service carbon monoxide poisoning. center. ACTION LABEL 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 10
240V up to 50 amps. USB Ports: Two-port 5V/2.1A USB outlet. Accepts Type A USB plugs. 16. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse ST Switch (sold separately) to the control panel VFT Data Center: Displays voltage, frequency, 17. CO Sensor indicator lights: The CO Sensor total hour meter, and run/maintenance timer.
Page 11
Refer to the Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil/replace oil filter Change engine oil/replace oil filter, clean air filter P100 Change engine oil/replace oil filter, clean air filter, replace fuel filter Westinghouse Outdoor Power Equipment | 11...
Page 12
• Flange bolt, M8 on or off-road. • Wheel • Axle pin • Washer • Cotter pin If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 13
4. Install the battery in the battery tray. Install the battery to explode with enough force to kill or seriously hurt you. plate and bolts. Tighten the bolts securely. Wear protective clothing and a face shield, or have a skilled technician perform battery maintenance. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 13...
Page 14
If this generator will be used only with cord and plug equipment connected to the receptacles mounted on the generator, National Electric Code does not require that the unit be grounded. However, other methods of 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 15
Reinstall the nut. 4. Reinstall the alternator cover. IMPORTANT: Apply a new “NEUTRAL UNBONDED” Label over the “NEUTRAL BONDED TO FRAME” label on the front of the control panel. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 15...
Page 16
If your conditions. Moisture or ice can cause a short circuit unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse or other malfunction in the electrical circuit. Using a customer service.
Page 17
If the engine fails to start, the generator will attempt to The remote is now paired. start the engine two more times. The battery switch can be turned off at any time during the automatic start sequence to abort the engine start attempt. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 17...
Page 18
If the generator will be used on an infrequent or intermittent basis (more than one month before next use), refer to the Battery Maintenance and Storage sections of this manual for information regarding battery charging and fuel deterioration. AC CIRCUIT BREAKERS 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 19
• Make sure the tool or appliance is in good working order. Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. • Make sure the electrical rating of the tool or appliance Westinghouse Outdoor Power Equipment | 19...
Page 20
ST Switch. When utility power is lost the ST Switch automatically transfers input power from utility to generator power. When utility power is restored, the ST Switch transfers input power back to utility. Visit www. westinghouseoutdoorpower.com for more information. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 21
Inspect chain and hook for any damaged links or any defects that could cause failure. It is recommended to use hooks with safety latches installed. 3. Lift the generator slightly to ensure it is lifting straight and level. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 21...
Page 22
Battery, 18 AH 511092 Ambient air temperature will affect engine oil performance. Fuel filter 516401 Change the type of engine oil used based on weather conditions. Spark plug 97108 (F7TC) Spark arrester 6859 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 23
3. Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain. Maximum oil capacity: 1.7 Quart (1.6 Liter) 9. Install the oil dipstick. Screw in the oil fill cap securely. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 23...
Page 24
Consult local authorities or reclamation facility. SPARK PLUG MAINTENANCE NOTICE Always use the Westinghouse OEM or compatible non- 7. Carefully install each spark plug finger tight, then tighten resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench.
Page 25
• Replace all protective covers on the generator control panel. • Wipe the generator with a moist cloth. Clean any debris from the muffler cooling vents. • Store the generator in a well-ventilated, dry location Westinghouse Outdoor Power Equipment | 25...
Page 26
If the gasket is torn or damaged, it must be replaced. 2. Remove the spark plug so the engine can be rotated more easily. 3. Rotate the engine to Top Dead Center (TDC) by momentarily pushing the Start button. Looking through 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 27
Check AC loads and reset circuit breaker/s. Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 27...
Page 29
LLENADO DE ACEITE INICIAL ..........41 CAMBIO DE BATERÍA ............54 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ..........42 ALMACENAMIENTO..............55 COMBUSTIBLE ..............42 JUEGO DE VÁLVULAS............56 OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........57 TOMA DE TIERRA ..............44 Westinghouse Outdoor Power Equipment | 29...
Page 30
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
Page 31
* Contenido de etanol del 10% o menos� NO use E15 o E85� ACTUALIZACIONES El último manual de usuario para su generador Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. https://westinghouseoutdoorpower�com/pages/ manuals O escanee el siguiente código QR con la cámara de su teléfono inteligente para dirigirse al enlace.
Page 32
Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 33
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire libre INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede tener una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 33...
Page 34
Permita que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Almacene cualquier recipiente que contenga gasolina en un área bien ventilada, lejos de cualquier combustible o fuente de ignición. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 35
Westinghouse. libre de inmediato. Llame a los servicios de emergencia. Es posible que tenga intoxicación por monóxido de carbono. APAGADO AUTOMÁTICO DE CO DEL PANEL DE CONTROL ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment | 35...
Page 36
LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 37
COMPONENTES COMPONENTES COMPONENTES DEL GENERADOR Westinghouse Outdoor Power Equipment | 37...
Page 38
16� Salida interruptor inteligente: Conecta contador de horas total y temporizador de el interruptor Westinghouse ST (se vende por funcionamiento / mantenimiento. separado) al panel de control. 8� Disyuntor principal: El disyuntor principal controla 17� Luces indicadoras del sensor de CO: El sensor la salida total de todas las salidas para proteger al de CO controla la acumulación de gas venenoso...
Page 39
Cambie el aceite del motor / reemplace el filtro de aceite, limpie el filtro de aire Cambie el aceite del motor / reemplace el filtro de aceite, limpie el filtro de aire, P100 reemplace el filtro de combustible Westinghouse Outdoor Power Equipment | 39...
Page 40
5� Corte con cuidado las esquinas verticales de la caja Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro para acceder al generador. equipo de servicio en service@wpowereq�com o llame al 1-855-944-3571� 6� Recicle o deseche los materiales de embalaje de forma adecuada. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 41
3� Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite y apriétela firmemente. Nota: Las ruedas solo están diseñadas para el transporte manual. Las ruedas no son adecuadas para remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 41...
Page 42
Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 43
AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 43...
Page 44
(1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 45
Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido remoto.
Page 46
Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los en el panel de control después de que ocurra un devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a apagado automático. asentar los anillos del pistón. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 47
El disyuntor principal controla la salida total de todas las Ejemplo: salidas para proteger al generador de sobrecargas o Ejecución de Watts de cortocircuitos. Herramienta o aparato Watts * arranque* TV (tipo de tubo) Refrigerador RV Radio Ligera (75 vatios) Westinghouse Outdoor Power Equipment | 47...
Page 48
Sierra circular 1400 2300 (Servicio pesado, 7-1 / 4 “) Sierra de inglete (10 “) 1800 1800 Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 49
Cuando se restablece la energía de la red pública, el interruptor ST transfiere la energía de entrada a la red pública. Visite www.westinghouseoutdoorpower.com para obtener más información. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 49...
Page 50
Inspeccione la cadena y el gancho en busca de eslabones dañados o defectos que puedan causar fallas. Se recomienda utilizar ganchos con pestillos de seguridad instalados. 3� Levante el generador ligeramente para asegurarse de que se eleva recto y nivelado. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 51
Mantenimiento requerido mantenimiento Cambia el aceite del motor Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire 5� Instale la cubierta del filtro de aire y asegúrela con los clips de la cubierta. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 51...
Page 52
Retire la tapa de llenado de aceite. 3� Coloque un cárter de aceite (o recipiente adecuado) debajo de la manguera de drenaje de aceite. 4� Suelte la manguera de drenaje de aceite y gire la tapa 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 53
Una indicación de sobrellenado es humo blanco o azul que sale del silenciador cuando el motor está funcionando. Capacidad máxima de aceite: 1.7 Quart (1.6 Liter) 9� Instale la varilla medidora de aceite. Enrosque Westinghouse Outdoor Power Equipment | 53...
Page 54
4� Instale el nuevo filtro de combustible en el orden inverso borne negativo (-) de la batería. al de desmontaje. 3� Desconecte el cable positivo (+) de la batería (funda roja) del borne positivo (+) de la batería. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 55
GLP/propano del 5� Empuje el interruptor de la batería a la posición de generador y del tanque de propano. APAGADO. 6� Desconecta la batería. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 55...
Page 56
Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8� Realice este procedimiento para la otra válvula. 9� Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 57
Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
Page 58
CARBURANT .................70 LE JEU DES SOUPAPES ............84 OPÉRATION DÉPANNAGE EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........72 DÉPANNAGE .................85 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........72 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......73 DÉMARRAGE À DISTANCE ..........73 RALENTI BAS ................74 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 59
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
Page 60
Capacité d'huile: 1.7 US Quart (1.6 Liter) MISES À JOUR Type d'huile: SAE 10W-30 Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Bougie d'allumage: TORCH F7TC Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower�com/pages/ Ecartement électrode 0.024 – 0.032 in. manuals bougie: (0.60 –...
Page 61
/ ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement� Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 61...
Page 62
à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 63
• L’essence se dilate ou se contracte avec les températures ambiantes. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence à pleine capacité, car l’essence a besoin d’espace pour se dilater si la température augmente. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 63...
Page 64
CO ne peut être diagnostiqué et réparé que étourdi, faible ou si les détecteurs de monoxyde de par un centre de service agréé Westinghouse. carbone de votre maison indiquent une alarme, rendez- vous immédiatement à l’air frais. Appelez les services d’urgence.
Page 65
SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Westinghouse Outdoor Power Equipment | 65...
Page 66
COMPOSANTS COMPOSANTS COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 67
Disjoncteurs CA de 20 A: Les disjoncteurs limitent est allumée. La lumière restera allumée pendant le courant qui peut être fourni à travers chaque que l’appareil est en marche. prise NEMA 5-20R à 20 A. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 67...
Page 68
Changer l'huile moteur / remplacer le filtre à huile, nettoyer le filtre à air Changer l'huile moteur / remplacer le filtre à huile, nettoyer le filtre à air, remplacer le P100 filtre à carburant 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 69
• Boulon de bride, M8 • Roue • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq�com ou appelez 1-855- 944-3571� Westinghouse Outdoor Power Equipment | 69...
Page 70
à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif peut entraîner un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 71
Faites fonctionner malla de combustible comprimiéndolo ligeramente le générateur pendant cinq minutes pour permettre au mientras lo saca del tanque de combustible. stabilisateur de traiter tout le système d’alimentation en carburant. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 71...
Page 72
National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 73
être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. 3� Retirez l’écrou fixant le fil de terre neutre et fixez le fil de liaison relié.
Page 74
Le ralenti réduit minimise la consommation de carburant, le bruit et l’usure du moteur en abaissant le régime moteur au ralenti (2400 tr / min) lorsque les charges électriques ont été coupées et revient automatiquement au régime 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 75
2. chaque prise. Exemple: Si un disjoncteur CA se coupe automatiquement, vérifiez que Watts Watts de l’appareil fonctionne correctement et qu’il ne dépasse pas la Outil ou appareil courants* départ* Westinghouse Outdoor Power Equipment | 75...
Page 76
2200 de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée. Pompe de puits(1/3 hp) 1000 2000 Radio Percer (3/8”, 4 amps) Scie circulaire 1400 2300 (Robuste, 7-1/4 “) 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 77
ST transfère la puissance d’entrée au Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou pour plus d’informations. l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 77...
Page 78
Démarrage accidentel. Débranchez le soufflet de la bougie d’allumage de la bougie d’allumage et débranchez les bougies à connexion rapide de la batterie lors de l’entretien du générateur. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 79
Maintenance pour les procédures spécifiques. Code de Maintenance requise maintenance Changez l'huile du moteur 5� Installez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec les Changer l'huile moteur, nettoyer le clips du couvercle. filtre à air Westinghouse Outdoor Power Equipment | 79...
Page 80
Changer l’huile pendant que le moteur est encore chaud du fonctionnement. 1� Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 81
3� Nettoyez la zone autour des bougies d’allumage. 4� Retirez les bougies d’allumage avec la clé à douille de bougie incluse. AVIS N’appliquez jamais de charge latérale et ne déplacez jamais la bougie d’allumage latéralement lors du retrait de la bougie. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 81...
Page 82
établies par votre gouvernement local ou régional. 2� Branchez l’extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 83
à proximité de fournaises, de chauffe- eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.. • Avec le moteur et le système d’échappement froids et toutes les surfaces sèches, couvrez le générateur Westinghouse Outdoor Power Equipment | 83...
Page 84
Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 inch-pound (12 N•m) 8� Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9� Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Page 85
Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation Contactez le service à la clientèle de Westinghouse en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement sans frais au 1 (855) 944-3571.