Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de montage et de service
Sonde DULCOTEST
pour peroxyde d'hydrogène
®
Type PEROX H 3E
FR
A3251
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
999689
BA DT 171 06/21 DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOTEST PEROX H 3E Serie

  • Page 1 Manuel de montage et de service Sonde DULCOTEST pour peroxyde d’hydrogène ® Type PEROX H 3E A3251 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Introduction................4 1.1 Description du fonctionnement........5 1.2 Application..............5 1.3 Structure............... 6 Sécurité................. 7 2.1 Indication des avertissements........7 2.2 Qualification des utilisateurs......... 9 2.3 Consignes générales de sécurité....... 10 2.4 Utilisation conforme à l’usage prévu......10 2.5 Informations en cas d’urgence........
  • Page 4 Introduction Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions de la sonde DULCOTEST ® pour le peroxyde d’hydro‐ gène, type PEROX H 3E 20 ppm / PEROX H 3E 200 ppm. A3253 Fig. 1 : Sonde DULCOTEST , type PEROX H 3E 50 ppm / PEROX H 3E 200 ppm.
  • Page 5 Introduction 1.1 Description du fonctionnement Brève description du fonctionnement Paramètre Valeur Grandeur de mesure Peroxyde d’hydrogène (H Plage de mesure : 0,5 ... 50 mg/L (PEROX H 3E 50 ppm) 2 ... 200 mg/L (PEROX H 3E 200 ppm) 5 ... 500 mg/L (PEROX H 3E 500 ppm) Plage de pH : 2,5 ...
  • Page 6 Introduction 1.3 Structure B1311 Fig. 2 : Structure de la sonde Contre-électrode (argentée) Joint tubulaire Électrode de référence (grise) Joint torique Électrode de travail (dorée) Tige à électrodes Capuchon de protection de la membrane Bague de serrage Capuchon membrane 10 Fiche de branchement 4 pôles Structure La sonde se compose d’une tige à...
  • Page 7 Sécurité Sécurité 2.1 Indication des avertissements Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du produit. La notice technique comporte des avertisse‐ ments détaillés. Elle est subdivisée en procédures claires. Les avertissements et les remarques s’articulent selon le schéma suivant : Différents pictogrammes adaptés à...
  • Page 8 Sécurité Nature de l’information Astuces d’utilisation et information complémentaire Source de l'information. Mesures supplémentaires. Désignent des astuces d’utilisation et d’autres – informations particulièrement utiles. Ce n’est pas un mot clé pour une situation dangereuse ou nuisible.
  • Page 9 L’électricien spécialisé est formé tout spécialement pour les travaux qu’il exé‐ cute, et connaît les normes et prescriptions applicables. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
  • Page 10 Ä Chapitre 1.2 « Application » à la page 5 ou les applications similaires, dans le respect des caractéristiques techniques. Le raccordement à des appareils de mesure et de régulation d’autres fabricants nécessite l’accord préalable de ProMinent. La sonde n’est pas un composant de sécurité.
  • Page 11 Sécurité 2.5 Informations en cas d’urgence En cas d'urgence, mettre l’appareil de mesure/le régulateur hors tension. Si du liquide s’écoule de l’armature de dérivation, fermer les robinets d’arrêt d’admission et d’évacuation de l’armature de dérivation installés par l’utilisateur. Avant d’ouvrir l’armature de dérivation, appliquer les consignes de sécurité...
  • Page 12 Stockage et transport de la sonde Stockage et transport de la sonde Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 Emballage d’origine Détérioration du produit. Toujours transporter, expédier et stocker la –...
  • Page 13 Montage Montage Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé « Qualification des utilisateurs » à la page 9 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures. Respectez les fiches de données de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d’utilisation de substances dangereuses.
  • Page 14 Montage 4.1 Remplissage de l’électrolyte Ouvrir le flacon d’électrolyte et visser la douille (3) sur le flacon. A2418 Fig. 3 : Verser l’électrolyte. Capuchon membrane Hauteur de remplissage de l’électrolyte Douille Orifice de purge Verser l’électrolyte en évitant autant que possible les bulles. Placer le flacon d’électrolyte sur le capuchon membrane (1) et faire sortir l’électrolyte d’un trait en appuyant lentement sur le flacon, puis retirer le flacon de manière uniforme.
  • Page 15 Utiliser la sonde uniquement dans des cham‐ – bres d’analyse du fabricant ProMinent. En cas d’utilisation d’autres chambres d’analyse, il convient de contrôler les résultats des mesures avant la mise en service par des méthodes adaptées.
  • Page 16 Montage Consignes de montage Ne pas installer la sonde dans une chambre d’ana‐ lyse entièrement close du point de vue hydrau‐ lique. En l’absence d’écoulement libre, ouvrir le robinet de prélèvement. La sonde doit toujours être insérée ou sortie – lentement de la chambre d’analyse.
  • Page 17 – Une tension d’alimentation trop faible peut fausser la valeur de mesure. En cas de branchement sur un appareil de mesure / régulation de ProMinent, les exigences sont respectées. ATTENTION ! Erreur de dosage Conséquence possible : blessures légères ou bénignes.
  • Page 18 Mise en service de la sonde Mise en service de la sonde Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé « Qualification des utilisateurs » à la page 9 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures.
  • Page 19 Mise en service de la sonde ATTENTION ! – Ne pas couper l’alimentation électrique de l’ap‐ pareil de mesure / régulation et de la sonde. Après des interruptions de tension prolongées (> 24 h), il faut effectuer une remise en ser‐ vice : redémarrer la sonde et la calibrer.
  • Page 20 Mise en service de la sonde Temps de démarrage Première mise en service : Après un changement de membrane : 0,5 h Remise en service : 6.3 Calibration de la sonde ATTENTION ! – Après le remplacement du capuchon mem‐ brane ou de l’électrolyte, exécuter un réglage de la pente.
  • Page 21 Mise en service de la sonde Photométrie (DT3B) Dans le menu de calibration de l’appareil de mesure et de régulation, aller à l’endroit où sont saisies les valeurs de cali‐ bration. (On enregistre pour ce faire la valeur de mesure au moment du prélèvement dans l’appareil de mesure et de régulation.) Juste après, prélever un échantillon représentatif au niveau...
  • Page 22 Maintenance et réparation de la sonde Maintenance et réparation de la sonde Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé « Qualification des utilisateurs » à la page 9 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures.
  • Page 23 Maintenance et réparation de la sonde 7.2 Réparations Réparation impossible : la sonde peut uniquement être réparée en usine. Pour ce faire, la renvoyer au fabricant dans son emballage d’origine.
  • Page 24 Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures. Respectez les fiches de données de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d’utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche de don‐...
  • Page 25 Présence de bulles d’air à l’extérieur Éliminer les bulles d’air en tapotant ou sur la membrane. augmenter éventuellement le débit. Substances perturbatrices dans Contacter ProMinent. l’eau de mesure. Dépôts (oxydes de manganèse, de Nettoyer ou remplacer le capuchon fer) sur la membrane.
  • Page 26 Dépannage Erreur Cause possible Remède Rupture du câble de mesure. Remplacer le câble de mesure. Sonde défectueuse. Envoyer la sonde en réparation. Appareil de mesure / régulation Contrôler l’appareil de mesure / régula‐ défectueux. tion avec un simulateur de sonde (simulateur DULCOMETER ®...
  • Page 27 Mise hors service Mise hors service Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures.
  • Page 28 Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usagées – Respectez les prescriptions et normes natio‐ nales actuellement en vigueur.
  • Page 29 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Grandeur de mesure : Peroxyde d’hydrogène (H Principe de mesure, technologie : ampérométrique, 3 électrodes pulsées, membrane de revêtement Plage de mesure : 0,5 ... 50 mg/L (PEROX H 3E 50 ppm) 2 ... 200 mg/L (PEROX H 3E 200 ppm) 5 ...
  • Page 30 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et accessoires Adresse de commande pour pièces de rechange et accessoires : Vous trouverez l’adresse actuelle pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires sur le site Internet du fabricant ProMi‐ nent.
  • Page 31 Directives / Normes respectées Directives / Normes respectées Directives UE : Directive sur la CEM (2014/30/UE). Directive RoHS (2011/65/UE). Normes harmonisées : EN 61326-1:2013, classe B EN 50581:2012 Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE sur notre page Internet.
  • Page 32 Index Index Normes respectées ..... . . 31 Accessoires ......30 Action pas à...
  • Page 36 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-416 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 999689, 1, fr_FR © 2021...