Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DFT 917x
Telefono senza fili
Cordless telephone
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
I
Istruzioni per l'uso
GB
Operating Instructions
DFT 9171

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour switel DFT917 Serie

  • Page 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DFT 917x Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions DFT 9171...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ........2 2 Telefon in Betrieb nehmen .
  • Page 4 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi- kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini- schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen wer- den. -Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton DECT verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam- melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Page 6 Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist. Stromverbrauch Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: - im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,5 W - während der Ladung des Mobilteils: ca. 2,5 W.
  • Page 7 Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beige- fügte Telefonanschlusskabel.
  • Page 8 Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach. Achtung: Verwenden Sie nur NiMH-Akkus vom Typ AAA (Microzel- len), 600 mAh! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität! Akkus aufladen ☞...
  • Page 9 Telefon in Betrieb nehmen Displaysprache einstellen Die Displaysprache ist in 4 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe- rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den Menüpunkt „MT Einstellungen / Sprache“ ändern. Automatische Rufannahme / Direktannahme Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen.
  • Page 10 Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Navigationstasten Softkey Display Auflegetaste Softkey Abnehmetaste Zifferntasten PQRS WXYZ R-Taste (Signaltaste) Mikrofon Freisprechtaste Intern-Taste...
  • Page 11 Bedienelemente Ladekontakte Lauststärke + Anrufbeantworter ein/aus Start/Stopp Zurück Löschen Lautstärke - Mobilteil suchen (Paging) Anzeige...
  • Page 12 Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Darstellungweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Abgebildete Taste drücken Ziffern oder Buchstaben eingeben Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen Darstellung von Display-Texten Name?
  • Page 13 Einführende Informationen Konstant: Ein Alarm ist eingestellt. Blinkt: Die eingestellte Alarmzeit ist erreicht. Tastensperre ist eingeschaltet. Anrufbeantworter ist eingeschaltet. Sie führen ein Interngespräch (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis); Eintreffendes Interngespräch. Während Anzeige der Anrufliste: Neuer Anruf Während Abspielen der Nachrichten vom Anrufbeantworter: Neue Nachricht <...
  • Page 14 Einführende Informationen Funktionen der Navigationstaste Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern aufwärts. Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen. Im Bereitschaftszustand: SMS-Menü öffnen Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvor- bereitung: Cursor nach links bewegen. Im Bereitschaftszustand: Anrufliste öffnen Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvor- bereitung: Cursor nach rechts bewegen.
  • Page 15 Einführende Informationen Sonderfunktionen einiger Tasten Bei der Rufnummerneingabe: langer Druck gibt eine Wahlpause ein. Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tastensperre ein/aus. Bei Namenseingaben: langer Tastendruck schaltet den Zeichensatz um (Lateinisch/Russisch/Grie- chisch), Tabellen siehe Anhang. Während einer Verbindung: temporäre Umschaltung auf Tonwahl wenn Impulswahl eingeschaltet. Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Mobilteil-Tonruf ein/aus.
  • Page 16 Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts- modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Strahlungsreduzierung (ECO-Mode) Der ECO-Mode reduziert im Vergleich zu einem Standard-DECT-Schnurlos- telefon die Strahlung um bis zu 75 % im Gesprächsmodus (abhängig von der Entfernung des Mobilteils zur Basis).
  • Page 17 Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Auto. Rufannahme ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
  • Page 18 Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie Wählen. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt. Aus der Anrufliste anrufen ☞...
  • Page 19 Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
  • Page 20 Telefonieren Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie die Taste INT. Wählen Sie mit der Navigationstaste gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie Wählen. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste.
  • Page 21 Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
  • Page 22 Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wählen. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen: Nr.
  • Page 23 Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
  • Page 24 Telefonbuch Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen: Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünsch- Lesen ten Eintrag. Mit Wählen sehen Sie Name, Rufnummer und Melodie.
  • Page 25 9 SMS SMS-Voraussetzungen Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP verfügen. Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerk- mal für Ihren Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS -Dienst zu nutzen, muss dieser von Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden. • Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden. ☞...
  • Page 26 Um SMS über beide Sendezentren erhalten zu können müssen Sie jeweils einmal eine SMS über jedes der beiden Sendezentren abgeschickt haben. Dadurch ist Ihre Rufnummer dort „bekannt“ und Ihr Telefon wird als „SMS- fähig“ geführt. Sie können das zum Senden gewünschte SMS-Center im Menü „SMS/SMS- Einstellung/Sende-Zentrum“...
  • Page 27 Text eingeben Zur Eingabe von Text sind die Ziffern-Tasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Zwischen Gross- und Kleinschreibung umschalten (ca. 2 s gedrückt halten) Letzte Stelle löschen Löschen halten Löschen Alles Löschen SMS-Hinweissignal (Alarm) Wenn Sie neue SMS-Textnachrichten empfangen haben, werden Sie mit einem Hinweissignal darauf aufmerksam gemacht.
  • Page 28 Telefon einstellen 10 Telefon einstellen Datum/Zeit Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Uhrzeit/Alarm und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Datum + Zeit und drücken Sie Wählen. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen: Sie können die Darstellung des Datums einstellen: Datumsformat (TT-MM-JJJJ oder MM-TT-JJJJ).
  • Page 29 Telefon einstellen on durch Drücken und Halten der Auflegetaste beendet wird. Ist „Snooze“ ausgeschaltet, wird das Wecksignal einmalig zur eingestellten Zeit gegeben. Zum Quittieren des Wecksignals drücken Sie eine beliebige Taste. Wählen Sie Alarm Melodie und drücken Sie Wählen. Wählen Sie eine der angebotenen Melodien aus und drücken Sie Wählen.
  • Page 30 Telefon einstellen Rufton Extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines exter- nen Anrufes aus. Ruftonlautstärke Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie „Tonruf aus“ wird das Symbol im Display angezeigt. Hinweistöne einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü...
  • Page 31 Telefon einstellen Kontrast einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Kontrast und drücken Sie Wählen. Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus und drücken Sie Wählen. Automatische Rufannahme (Direktannahme) einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü...
  • Page 32 Telefon einstellen ☞ Bei eingeschalteter Rufnummernsperre im Bereitschaftsmodus „Nr. gesperrt“ angezeigt. Wird eine gesperrte Rufnummer erkannt, wird die Wahl mit einem Hinweiston abgebrochen. SOS-Nummer einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie SOS-Nummer und drücken Sie Wählen. Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK.
  • Page 33 Telefon einstellen Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit ☞ Die Einträge im Telefonbuch und eventuelle SMS und Nachrichten auf dem Anrufbeantworter werden nicht gelöscht. Tonruf für die Basisstation einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie BS Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Ruftoneinstell.
  • Page 34 Telefon einstellen PIN ändern Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie BS Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie PIN ändern und drücken Sie Wählen. Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK. Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK.
  • Page 35 Anrufbeantworter 11 Anrufbeantworter Der integrierte digitale Anrufbeantworter bietet eine Gesamtaufzeichnungs- zeit von bis zu 15 Minuten für Ansagetexte und Nachrichten. Maximal kön- nen 59 Nachrichten entgegengenommen werden. Selbst aufgenommene Memos werden wie Nachrichten behandelt. Der Anrufbeantworter kann sowohl von der Basis als auch vom Mobilteil bedient werden.
  • Page 36 Anrufbeantworter Das Display an der Basis gibt Ihnen je nach Betriebszustand folgende Infor- mationen: Striche konstant an: Anrufbeantworter ist aus. Blinkt: Anrufbeantworter ist an, Uhrzeit ist nicht eingestellt (bei Erst-Inbetriebnahme). Konstant leuchtende Ziffern: Anzahl der alten Nachrichten Blinkende Ziffern: Anzahl der neuen Nachrichten. Blinkt: Auf den Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder per Fernabfrage/-bedienung zugegriffen.
  • Page 37 Anrufbeantworter Anrufbeantworter ein- / ausschalten vom Mobilteil Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie AB Ein/Aus und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Ein oder Aus und drücken Sie Wählen. Das Symbol im Display erscheint bei eingeschaltetem Anruf- beantworter.
  • Page 38 Anrufbeantworter Eigenen Ansagetext löschen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie AB Einstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Ansage Einstell. und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Nur Ansage für die Betriebsart „Nur Ansage“ bzw.
  • Page 39 Anrufbeantworter - Taste 6: zur nächsten Nachricht - Taste 4: zum Anfang der aktuellen Nachricht bzw. zur vorherigen Nachricht (Taste 4 zweimal drücken). - Taste 2: aktuelle Nachricht löschen. Alle alten Nachrichten löschen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Alle löschen und drücken Sie Wählen.
  • Page 40 Anrufbeantworter Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen Sie können eine bereits vom Anrufbeantworter angenomme- nes Gespräch mit Ihrem Mobilteil übernehmen, um selbst mit dem Anrufer zu sprechen. Drücken Sie die Abnehmetaste. Anrufbeantworter einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Menü Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wählen. Wählen Sie AB Einstellungen und drücken Sie Wählen.
  • Page 41 Anrufbeantworter drücken Sie die Abnehme- oder die Freisprechtaste. Wenn Sie nicht durch Anrufe gestört werden wollen schalten Sie das Mithören aus. Schalten Sie die Fernabfrage Ein oder Aus. Fernabfrage PIN Fernabfr.neu Geben Sie eine Fernabfrage-PIN ein (im Auslieferungszu- stand 0 0 0 0). Diese PIN wird benötigt, wenn von einem MFV-fähigen Telefon eine Fernabfrage/Fernbedienung durch- geführt wird.
  • Page 42 Mobilteile an-/abmelden 12 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemel- det. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden Drücken Sie den Softkey Menü.
  • Page 43 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 13 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R- Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, wel- che Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Page 44 Anhang 14 Anhang Menüstruktur Verfassen Eingang Ausgang SMS-Einstellung SMS-Empfang Sende-Zentrum SMS Zentrum 1 SMS Zentrum 2 SMS rücksetzen Anrufliste Telefonbuch Lesen / Hinzufügen / Bearbeiten / Löschen / Alle löschen / Tel.buch-Status Uhrzeit/Alarm Datum + Zeit Datumsformat Zeitformat Datum eingeben Zeit eingeben Alarm Alarm Aus / Alarm Ein / Alarm Melodie...
  • Page 45 Anhang Zeichentabellen Zeichensatz Lateinisch / Großbuchstaben Zeichensatz Lateinisch / Kleinbuchstaben...
  • Page 46 Anhang Zeichensatz Russisch / Großbuchstaben Zeichensatz Russisch / Kleinbuchstaben...
  • Page 47 Anhang Zeichensatz Griechisch / Großbuchstaben Zeichensatz Griechisch / Kleinbuchstaben...
  • Page 48 Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 49 Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Kein Eintrag Telefonbuch Kein Eintrag Wecker Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 2 Extern: Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Tonruf Basis Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Hinweistöne Tastenton: Ein Akku leer: Ein Ausser Reichweite: Ein Sprache Deutsch Mobilteilname DFT917x Autom. Rufannahme Datum &...
  • Page 50 Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 250 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 100~240 V AC (Steckernetzgerät S005CV0600045), 6 V DC / 450 mA...
  • Page 51 Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge- stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo- gien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
  • Page 52 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleis- tungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht...
  • Page 53 Anhang Stichwortverzeichnis Akkus ......2 ECO-Mode ....12 Akkus aufladen .
  • Page 54 Anhang Ladestation .....5 Tastensperre ....18 Technische Daten .
  • Page 55 Table des matières 1 Consignes de sécurité ........2 2 Mettre votre téléphone en service .
  • Page 56 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autori- sés.
  • Page 57 Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
  • Page 58 Combiné Câble de racc. téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente. Puissance absorbée Puissance absorbée de la station de base : - en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,5 W - pendant le chargement du combiné...
  • Page 59 Mettre votre téléphone en service Raccorder la base Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
  • Page 60 Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Intro- duisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le comparti- ment à piles. Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh.
  • Page 61 Mettre votre téléphone en service Paramétrer la langue de l’écran La langue de l’écran est réglable en 4 langues différentes. Dans son état à la livraison, elle est réglée sur « Allemand ». Vous pouvez changer la langue via le menu « MT-Einstellungen / Sprache ». Prise d’appel automatique / Réponse autom.
  • Page 62 Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Touches de navigation Touche softkey Écran Raccrocher Touche softkey Répondre Pavé numérique PQRS WXYZ Touche R (Flash) Microphone Mains-libres Touche interne...
  • Page 63 Éléments de manipulation Contacts de charge- ment Volume sonore + Répondeur marche / arrêt Message suivant Reproduction de messages / Stop Message précédent Effacer Volume sonore - Chercher le combiné (Paging) Ècran...
  • Page 64 Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Appuyer sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné...
  • Page 65 Introduction Constant : la fonction d’alarme est activée. Clignotant : alarme. Le verrouillage du clavier est activé. Le répondeur est branché. Vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Réception d’un message interne. Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel Quand écoute des messages du répondeur : nouveau message <...
  • Page 66 Introduction Fonctions des touches de navigation Dans le menu / dans les listes (répertoire, liste d’appels, répétition des derniers numéros) : feuille- ter plus haut. Pendant une communication : augmenter le volu- En mode veille : ouvrir le menu SMS. Pendant l’utilisation d’entrées / lors de la préparati- on de l’appel : déplacer le curseur vers la gauche.
  • Page 67 Introduction Fonctions particulières de certaines touches Pendant l’entrée du numéro : une pression longue introduit une pause. En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive le verrouillage des touches. Pendant l’entrée d’un nom : une pression longue de la touche change le caractère (latin/russe/grec), Tableaux voir Annexe.
  • Page 68 Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le com- biné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode de communication.
  • Page 69 Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto n’est pas activé: Prenez le combiné...
  • Page 70 Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche Sélect. Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
  • Page 71 Téléphoner Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes. Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres ->...
  • Page 72 Téléphoner Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche INT. Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée et appuyer sur Sélect. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant.
  • Page 73 Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nou- veau la touche étoile jusqu'à...
  • Page 74 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect. Date et heure de l’appel sont affichées. Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect:...
  • Page 75 Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 100 numéros et noms corres- pondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquel- le un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à...
  • Page 76 Répertoire Utiliser les entrées du répertoire Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionner Répertoire et confirmer sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu'à l’entrée Voir souhaitée. Avec Sélect, vous voyez le nom, le numéro de téléphone et la mélodie.
  • Page 77 9 SMS Conditions à remplir pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP . Assurez- vous auprès de votre opérateur que ce service est bien connecté pour votre raccordement téléphonique. Pour tirer profit du service SMS , celui-ci doit être activé...
  • Page 78 Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Swisscom: 062210000 Cablecom: 0435375370 Afin de pouvoir recevoir des SMS par les deux centres de service, vous devez avoir envoyé un SMS une fois par l’intermédiaire de chacun des deux centres de service. Grâce à cela, votre numéro d’appel est « connu » là-bas et votre téléphone est considéré...
  • Page 79 Saisir du texte Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. Passer des majuscules aux minuscules Effacer la dernière position Efface Maintenir Efface Effacer tout Signal indicateur de SMS (alarme)
  • Page 80 Réglage du téléphone 10 Réglage du téléphone Date/heure Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Date & Heure et appuyer sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Vous pouvez régler la représentation de la date : Format date (JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA).
  • Page 81 Réglage du téléphone Si « Snooze » est désactivé, le signal de réveil retentira une seule fois à l’heure fixée. Pour quitter le signal de réveil, appuyez sur une touche quelconque. Sélectionnez Sonnerie alarme et appuyer sur Sélect. Sélectionnez une mélodie et appuyer sur Sélect. Réglages audio du combiné...
  • Page 82 Réglage du téléphone Régler la tonalités d’information Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Alertes Sonores et appuyez sur Sélect. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour l’activa- Bip touches tion d’une touche.
  • Page 83 Réglage du téléphone Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Sélect. Régler la réponse d’appel automatique Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réponse auto et appuyez sur Sélect. Choisissez si la réponse automatique doit être activée ou désactivée et confirmez avec Sélect.
  • Page 84 Réglage du téléphone Régler un numéro d’urgence Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Numéro d’urgence et appuyer sur Sélect. Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK. Choisissez un des trois emplacements de mémoire et entrez un numéro de quatre chiffres maximum.
  • Page 85 Réglage du téléphone Régler la sonnerie de la base Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Réglages sonn. et appuyez sur OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel. Sonnerie Volume Sonnerie Sélectionnez le volume ou désactivez la sonnerie.
  • Page 86 Réglage du téléphone ☞ Le PIN à quatre chiffres protége quelques réglages contre un accès non autorisé. Si vous avez oublié le PIN, merci de vous adresser à notre service hotline. Remettre la base comme à l’état de livraison Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect.
  • Page 87 Répondeur 11 Répondeur Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total jusqu’à 15 minutes pour textes d’annonce et messages. Un maximum de 59 messages peut être réceptionné. Les mémos réceptionnés sont traités comme des messages. Le répondeur peut être commandé aussi bien depuis la base que depuis le combiné.
  • Page 88 Répondeur L’écran de la base vous fournit les informations suivantes en fonction de l’état de fonctionnement: Tirets en permanence : répondeur désactivé. Clignotant: répondeur activé, Heure non réglée. (Lors de la première mise en service). Chiffres éclairés constamment : nombre des anciens messages Chiffres clignotant : nombre des nouveaux messages.
  • Page 89 Répondeur Activer/désactiver le répondeur (Combiné) Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rép. On/Off et appuyez sur Sélect. Sélectionnez On ou Off et appuyez sur Sélect. Le symbole sur l’écran apparaît lorsque le répondeur est activé. Enregistrer le texte d’annonce Appuyez sur touche softkey Menu.
  • Page 90 Répondeur Effacer texte d’annonce personnel Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég.Répondeur. et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Régl. annonces et appuyez sur Sélect. Sélectionnez Rép. Seul pour le mode de fonctionnement « annonce uniquement » ou Rép. Enregistreur pour le mode de fonctionnement «...
  • Page 91 Répondeur - Touche 4: vers le message précédent ou au début du message actuel (appuyez deux fois sur la touche 4). - Touche 2: effacer le message actuel. Effacer tous les anciens messages Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Tout effacer et appuyez sur Sélect.
  • Page 92 Répondeur Prendre une communication depuis le répondeur Vous pouvez prendre avec votre combiné une communication déjà réceptionnée par le répondeur, afin de parler personnel- lement avec l’appelant. Appuyez la touche répondre. Régler le répondeur Appuyez sur touche softkey Menu. Menu Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect.
  • Page 93 Répondeur appels, désactivez l’écoute. Réglez l’interrogation sur On ou Off. Code d’interro Entrez un PIN d’interrogation (état à la livraison 0 0 0 0). Ce Modifier PIN PIN est requis si une interrogation ou une commande à dis- tance a lieu depuis un téléphone permettant le procédé MFV. Interrogation/Commande à...
  • Page 94 Déclarer/retirer un combiné 12 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné « étranger », consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné...
  • Page 95 Installations à postes supplém. / services confort 13 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex.
  • Page 96 Annexe 14 Annexe Structure du menu Rédiger SMS reçus Brouillons Réglages SMS Réception SMS Serveurs d’envoi Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Régl. DMS Défaut Liste des appels Répertoire Voir / Ajouter / Editer / Effacer / Tout effacer / Etat répertoire Heure/Alarme Date &...
  • Page 97 Annexe Tableau de caractères Caractères latins / majuscules Caractères latins / minuscules...
  • Page 98 Annexe Caractères russes / majuscules Caractères russes / minuscules...
  • Page 99 Annexe Caractères grecs / majuscules Caractères grecs / minuscules...
  • Page 100 Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indica- tions suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à...
  • Page 101 Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels vide Repertoire vide Alarme èteint Sonnerie combine Externe Melodie 1 Interne Melodie 2 Vol. sonnerie 3 Sonnerie base Melodie 1 Vol. sonnerie 3 Alertes son. Bips touches: en service Batt. faible: en service Hors portée: en service Langue Allemand...
  • Page 102 Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s...
  • Page 103 N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une ins-...
  • Page 104 Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclu- sivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Page 105 Annexe Index Affichage de la durée de la Ecouter le texte de l’annonce ..35 communication ....17 Ecouter les messages ...36 Appareils médicaux .
  • Page 106 Annexe Navigation dans le menu ..14 Saisir du texte ....25 Nom du combiné ....28 Sélectionner la base .
  • Page 107 Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza ........2 2 Mettere in funzione il telefono .
  • Page 108 Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefo- nica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Page 109 Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse- gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società...
  • Page 110 Cavo di collegamento telefonico Accumulatore ricaricabile Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com. Potenza assorbita La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: - in servizio (stand-by/conversazione): ca. 1,5 W - durante la carica dell'unità...
  • Page 111 Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura.
  • Page 112 Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore. Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V, 600 mAh. Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie! Caricare le batterie ☞...
  • Page 113 Mettere in funzione il telefono Impostare la lingua di display La lingua di display può essere impostata in 6 diverse lingue. Il telefono è impo- stato su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu “MT Einstellungen / Sprache“. Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia- mata estraendo semplicemente l’unità...
  • Page 114 Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Tasti di navigazione Tasto softkey Display Tasto di Fine chiamata Tasto softkey Tasto di chiamata Tasti numerici PQRS WXYZ Tasto R (flash) Mikrofono Tasto Viva Voce Tasto Interno...
  • Page 115 Elementi di comando Contatti di carica Volume + Anrufbeantworter ein/aus Messagio successivo Riproduzione/Stop Messagio precedente Cancellare Volume - Cercare l’unità porta- tile (funzione di paging) Display...
  • Page 116 Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Premere il tasto raffigurato Inserire numeri o lettere L’unità portatile squilla Stazione base squilla Estrarre l’unità...
  • Page 117 Informazioni introduttive La funzione vivavoce è attivata. La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Costante: Funzione allarme inserita. Lampeggiante: Allarme. Il blocco tastiera è attivato. La segreteria telefonica è collegata. E’ in corso una chiamata interna (solo con più unità portatili registrate su una sola base). Chiamata interna in arrivo.
  • Page 118 Informazioni introduttive Tasti di navigazione Nel menu/negli elenchi (Rubrica, Elenco chiamate, Ripetizione di selezione): sfogliare verso l’alto. Nel corso di una chiamata: alzare il volume. In modalità stand-by: aprire il menu SMS Durante la modifica di una voce/durante una selezione: spostare il cursore a sinistra.
  • Page 119 Informazioni introduttive Funzioni speciali di alcuni tasti Nell’immissione di un numero di telefono: inserire una pausa di selezione tenendo premuto. In modalità stand-by: accendere/spegnere il tasto aste- risco tenendo premuto il tasto. Nell’inserimento di un nominativo: scorrere la tabella dei caratteri (Latino/Russo/Greco) tenendo premuto il tasto, vedi le tabelle in appendice.
  • Page 120 Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversazione rispetto ad un telephono cordless a standard DECT.
  • Page 121 Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premere il tasto di risposta o il vivavoce. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risposta autom non è inserita: Sollevare l’unità...
  • Page 122 Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel nume- ro. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto Selez. Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
  • Page 123 Compiere telefonate Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante).
  • Page 124 Compiere telefonate Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto INT. Selezionare con i tasti freccia l’unità portatile desiderata e confermare con Selez. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione.
  • Page 125 Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
  • Page 126 Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. Selezionare una voce e premere il softkey Selez per visualiz- zare data e ora della chiamata. Premere il softkey Menu. Menu Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Aggiungi a rubr Il numero di chiamata verrà...
  • Page 127 Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso;...
  • Page 128 Rubrica telefonica Modificare le voci della rubrica Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Rubrica e confermare con Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez. Per visualizzare tutte le voci della rubrica. Sfogliare l’elenco Vedi fino alla voce desiderata. Premere Selez per visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria.
  • Page 129 9 SMS Requisiti SMS L’allacciamento telefonico deve disporre della caratteristica funzionale CLIP Informarsi presso il gestore delle rete telefonica se l’allacciamento telefonico è abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del ser- vizio SMS può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso il gestore della rete.
  • Page 130 Centro SMS 1 Centro SMS 2 Swisscom: 062210000 Cablecom: 0435375370 Per poter ricevere gli SMS da entrambi i centri di invio, occorre aver spedito rispettivamente un SMS da ciascuno dei due centri di invio. In questo modo il vostro numero telefonico è “riconosciuto” dai centri di invio e il vostro tele- fono viene considerato “idoneo agli SMS”.
  • Page 131 Immettere testi Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi. Pre- mendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali. Passare da lettere maiuscole a lettere minuscole e vicever- sa (premere ca.
  • Page 132 Impostazioni Telefono 10 Impostazioni Telefono Data/Ora Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Orario/Allarme e premere Selez. Selezionare Data & Ora e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Per impostare il formato data: Formato data (DD-MM-YYYY oppure MM-DD-YYYY). Per impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore).
  • Page 133 Impostazioni Telefono so solo una volta all’ora impostata. Per arrestare l’allarme della sveglia premere un tasto qualsiasi. Selezionare Melodia allarme e premere Selez. Selezionare una suoneria e premere Selez. Impostare l’audio dell’unità portatile Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare Imposta audio e premere Selez.
  • Page 134 Impostazioni Telefono Impostazione toni di avviso Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare Imposta tono e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Attivare o disattivare il tono dei tasti. Tono tastiera Batteria scarica Attivare o disattivare il tono di avviso che segnala quando la batteria deve essere ricaricata.
  • Page 135 Impostazioni Telefono Impostazione Risposta automatica Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare Risposta autom e premere Selez. Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o disattivata e premere Selez. ☞ Se la risposta automatica è attivata, la chiamata verrà subito accettata nel momento in cui l’unità...
  • Page 136 Impostazioni Telefono Impostare numeri di emergenza Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Imposta portat e premere Selez. Selezionare N d’emergenza e premere Selez. Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere Ok. Selezionare uno dei tre spazi di memoria e inserire un numero di al massimo quattro cifre.
  • Page 137 Impostazioni Telefono Impostazione Suoneria per l’unità base Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Impostaz base e premere Selez. Selezionare Imposta suoneria e premere Selez. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Melodia squilli Selezionare una suoneria per l’avviso di una chiamata. Volume squilli Selezionare il volume o spegnere il tono di avviso.
  • Page 138 Impostazioni Telefono Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere Ok. Inserire un nuovo codice PIN e premere Ok. Inserire un nuovo codice PIN ancora una volta e premere Ok. ☞ Il codice PIN a quattro cifre protegge alcune impostazioni da un accesso non autorizzato.
  • Page 139 Segreteria telefonica 11 Segreteria telefonica La segreteria telefonica digitale integrata contiene fino a 15 minuti di messaggi, a seconda del grado di compressione impostato per annunci e messaggi. Pos- sono essere contenuti fino a 59 messaggi. I promemoria inseriti vengono trattati come messaggi. La segreteria telefonica può...
  • Page 140 Segreteria telefonica Il display sull’unità base fornisce, a seconda della modalità, le seguenti informa- zioni: Trattini costantemente accesi: segreteria telefonica spenta. Lampeggiante: la segreteria telefonica è inserita, l’ora non è impostata (per il primo utilizzo). Cifre illuminate: quantità vecchi messaggi Cifre lampeggianti: quantità...
  • Page 141 Segreteria telefonica Inserire/Disinserire la segreteria telefonica (unità portatile) Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Segret On/Off e premere OK. Selezionare On o Off e premere OK. Il simbolo appare sul display quando viene inserita la segrete- ria telefonica.
  • Page 142 Segreteria telefonica Eliminare i propri annunci Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Imposta segret e premere Selez. Selezionare Imp msg vocale e premere Selez. Selezionare Rispondi solo per la modalità „solo annuncio“ o Rispondi & Reg per la modalità “annuncio con registrazione di messaggio”...
  • Page 143 Segreteria telefonica Tasto 4: messaggio precedente o inizio messaggio corrente (premere due volte il tasto 4). Tasto 2: eliminare il messaggio corrente. Eliminare tutti i vecchi messaggi Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Elimina tutto e premere Selez. Tutti i vecchi messaggi (già...
  • Page 144 Segreteria telefonica Accettare una conversazione dalla segreteria telefonica E‘ possibile intercettare una chiamata già accettata dalla segreteria telefonica, per parlare direttamente con la persona in linea. Premere il tasto di risposta. Impostazioni Segreteria Telefonica Premere il softkey Menu. Menu Selezionare Segretaria e premere OK. Selezionare Imposta segret e premere Selez.
  • Page 145 Segreteria telefonica ce. Se non si desidera essere disturbati dalla telefonata, disat- tivare l’ascolto. Accesso remoto Inserire l’accesso remoto On oppure Off. Mod PIN remoto Inserire un codice PIN per l’accesso remoto (nella configura- zione predefinita 0 0 0 0). Questo codice PIN è necessario, quando viene effettuato un accesso remoto/comando a distanza da un telefono multifrequenza.
  • Page 146 Registrare/cancellare un’unità portatile 12 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzio- Registrare un’altra unità...
  • Page 147 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 13 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consen- te di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Page 148 Appendice 14 Appendice Struttura di menu Scrivi S in arr SMS in usc Imposta SMS Ricevi SMS Servizio invii Centro SMS 1 Centro SMS 2 Default SMS Elenco chiamate Rubrica Vedi / Aggiungi / Modifica / Elimina / Elimina tutto / Stato rubrica Orario/Allarme Data &...
  • Page 149 Appendice Tabelle caratteri Caratteri latini/ maiuscoli Caratteri latini/ minuscoli...
  • Page 150 Appendice Caratteri russi / maiuscoli Caratteri russi / minuscoli...
  • Page 151 Appendice Caratteri greci / maiuscoli Caratteri greci / minuscoli...
  • Page 152 Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
  • Page 153 Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Vuoto Rubrica telefonica Vuoto Sveglia Disattivato Suoneria pt Interno: Melodia 2 Esterno: Melodia 1 Volume: 3 Suoneria bs Melodia 1 Volume: 3 Imposta toni Toni tasti: Attivato Toni batt: Attivato Fuoriportata: Attivato Lingua Tedesco Nome portatile DFT 917x Risposta aut.
  • Page 154 Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 250 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio...
  • Page 155 Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamen- te sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamen- to dell’apparecchio è...
  • Page 156 Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Page 157 Appendice Indice alfabetico Accesso remoto ....39 Data ......26 Accettare una conversazione dalla Data e ora .
  • Page 158 Appendice Risposta dir .....7 Lingua ......28 Rubrica Telefonica .
  • Page 159 Table of contents 1 Safety Information ......... .2 2 Preparing the Telephone .
  • Page 160 Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica- tion or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Page 161 Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equip- ment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing DECT aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g.
  • Page 162 Handset Telephone connection cable Rechargeable batteries Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether this telephone is available. Electrical consumption The electrical consumption of the base is: - in operation mode (idle/call): approx. 1.5 W - during charging of the handset: approx. 2.5 W.
  • Page 163 Preparing the Telephone Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
  • Page 164 Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Put in the batteries. Close the battery compartment cover. Attention: Use only type AAA, NiMH, 600 mAh rechargeable batteries. Never use normal batteries / primary cell batteries. Observe the correct polarity! Charging the batteries ☞...
  • Page 165 Preparing the Telephone Setting the display language The display language is available in 4 languages. The default setting is “Ger- man (Deutsch)”. Set the language using the menu item “MT Einstellungen / Sprache”. Auto Answer If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station.
  • Page 166 Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Navigation key Softkey Display On Hook button Softkey Off Hook button Digit keys PQRS WXYZ R-key Microphone Handsfree Internal call key...
  • Page 167 Operating Elements Charge contacts Volume + TAM on/off Skip Start/Stop Back Delete key Volume - Locate handset (Paging) Display...
  • Page 168 Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Base station rings. Remove the handset from the base station.
  • Page 169 Preliminary Information On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. The key lock is activated Answering machine is on. You can conduct an internal call (only with several handsets registrated on the base station): Incoming internal call. While browsing call list: New call.
  • Page 170 Preliminary Information Functions of the arrow keys In menu mode / in lists (phonebook, caller list, redial list): Press to scroll up. During a call: Press to increase volume. In idle mode: Press to access the SMS menu. In editing / pre-dial mode: Press to move the cursor one character to the left.
  • Page 171 Preliminary Information Special key functions While entering a telephone number: a long press inserts a dialling pause. In idle mode: a long press will activate/deactivate keypad lock. In editing mode: a long press switches the character set (Latin/Russian/Greek), tables -> appendix. During a call: temporary switch to DTMF if pulse is acivated.
  • Page 172 Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button. Low-radiation operation (ECO mode) The ECO mode reduces emissions by up to 75 % in talk mode (depending on the distance of the handset to the base station) compared to a standard DECT cordless telephone.
  • Page 173 Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press the Off Hook button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and Auto Answer is not activated: Remove the handset from the base and press the Off Hook button or the Handsfree button.
  • Page 174 Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press Select. Open the redial list. Select an entry.
  • Page 175 Telephoning Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume During a call you can adjust the volume in 5 levels (if tele- phoning “normally” -> earpiece volume, with hands-free -> loudspeaker volume).
  • Page 176 Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press the INT key. Select the handset using the arrow keys press Select. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key.
  • Page 177 Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the star-key until the key lock icon appears in the display.
  • Page 178 Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. Select an entry and press Select. The respective call’s date and time is shown. Press the Menu softkey. Menu Select one of the following options and confirm with Select: The telephone number will be stored in the telephone book.
  • Page 179 Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available.
  • Page 180 Phonebook Editing telephone book entries Press the Menu softkey. Menu Select Phonebook and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press View Select to view the details of the selected entry. Press Menu to edit or delete the entry.
  • Page 181 9 SMS - Text Messages Conditions for using SMS The telephone connection must be equipped with the CLIP 1 feature. Con- tact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS service, your telephone net- work provider must enable it.
  • Page 182 SMS-Center 1 SMS-Center 2 Swisscom: 062210000 Cablecom: 0435375370 For to be able to receive SMS from both service centres you will have to sent a SMS via each of the service centres. Having done this your telephone number and your telephone will be detected and stored as “SMS compati- ble“.
  • Page 183 Entering text The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective text. Letters, digits and special characters are entered by pressing the rele- vant key the respective number of times. Switch between upper and lower case (press and hold approx.
  • Page 184 Setting the telephone 10 Setting the telephone Date/Time Press the Menu softkey. Menu Select Clock/Alarm and press Select. Select Date & Time and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: You can select your desired date format: Date Format (DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY).
  • Page 185 Setting the telephone Select Alarm Melody and press Select. Select a melody and press Select. Handset Audio Setup Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Audio Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Speaker VolumeSelect the volume for handsfree operation.
  • Page 186 Setting the telephone Setting the alert tones Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Tone Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Switch the keytone on or off. Key Tone Switch the alert tone on or off.
  • Page 187 Setting the telephone Setting the display contrast Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Contrast and press Select. Select a contrast level and press Select. Setting Auto Answer Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select Auto Answer and press Select.
  • Page 188 Setting the telephone Setting the SOS Number Press the Menu softkey. Menu Select HS Settings and press Select. Select SOS Number and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Select an entry and enter a max. 4 digit number. This func- tion allows you to enter numbers which are permitted to be called even when the call barring function is enabled.
  • Page 189 Setting the telephone Setting the ringer for the base station Press the Menu softkey. Menu Select Base Settings and press Select. Select Ring Setup and press Select. Select one of the following options and confirm with Select: Select a melody and press Select. Ring Melody Select the volume and press Select.
  • Page 190 Setting the telephone Editing the PIN Press the Menu softkey. Menu Select Base Settings and press Select. Select Modify PIN and press Select. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Enter a new PIN and press OK. Enter the new PIN again and press OK.
  • Page 191 Answering Machine 11 Answering Machine The integrated digital answering machine offers a total recording time of up to 15 minutes for outgoing and incoming messages. A maximum of 59 mes- sages can be taken. Self recorded memos are treated like messages. You can access the answering machine from the base station as well as from the handset.
  • Page 192 Answering Machine The display on the base station shows the operating state and gives you fur- ther information: Dashes steadily on: Answering machine is off. Flashing: Answering machine is on, date/time not set (on first use). Digits steadily on: Number of old (already heard) messages. Flashing digits: Number of new messages.
  • Page 193 Answering Machine Turning the answering machine on/off from the handset Press the Menu softkey. Menu Select Answer Machine and press Select. Select TAM On/Off and press Select. Select On or Off and confirm with Select. When set to On the respective icon appears in the display. Recording outgoing message Press the Menu softkey.
  • Page 194 Answering Machine Deleting the personal outgoing message Press the Menu softkey. Menu Select Answer Machine and press Select. Select TAM Settings and press Select. Select OGM Settings and press Select. Select Answer only for the “answer-only mode” or Answer & Record for the “answer and record mode” and press Select.
  • Page 195 Answering Machine - key 4: to begin the relevant message again or to go back to the previous message (press key 4 twice). - key 2: to delete the relevant message. Deleting all old messages Press the Menu softkey. Menu Select Answer Machine and press Select.
  • Page 196 Answering Machine Taking a call from the answering machine It is possible to intercept a call even if the answering machine has already begun to take it. So you can talk with the person who called. Press the Off Hook button. Setting the answering machine Press the Menu softkey.
  • Page 197 Answering Machine then set this feature to Off. Remote Access Switch remote access On or Off. Chg Remote PIN Enter the remote access PIN (default 0 0 0 0). This PIN is needed for remote accessing the answering machine from a tone-dialling (DTMF) telephone.
  • Page 198 Registering/de-registering handsets 12 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign” handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Press the Menu softkey.
  • Page 199 PBX / Supplementary Services 13 PBX / Supplementary Services If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
  • Page 200 Appendix 14 Appendix Menu Structure Write Inbox Outbox SMS Settings Receiving SMS Send Service SMS Centre 1 SMS Centre 2 SMS Default Call List Phonebook View / Add / Edit / Delete / Delete All / PB Status Clock/Alarm Date & Time Date Format Time Format Set Date...
  • Page 201 Appendix Character Sets Character Set Latin / Uppercase Character Set Latin / Lowercase...
  • Page 202 Appendix Character Set Russian / Uppercase Character Set Russian / Lowercase...
  • Page 203 Appendix Character Set Greek / Uppercase Character Set Greek / Lowercase...
  • Page 204 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following infor- mation first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Page 205 Appendix Default settings Call list No entry Phonebook No entry Alarm Ringer handset Internal call: Melody 2 External call: Melody 1 Volume: 3 Ringer base Melody 1 Volume: 3 Tone setup Key tone: On Battery tone: On Out of range: On Language German Handset name...
  • Page 206 Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 250 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station:...
  • Page 207 Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc- tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life.
  • Page 208 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Page 209 Appendix Index Display language ....7 Disposal ..... . .3 Alarm .
  • Page 210 Appendix Low-radiation operation ..14 Safety Information ....2 Select a base station ... .30 Maintenance .
  • Page 212 Internet www.switel.com. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Dft9172