Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
con segreteria telefonica
DFT1837x
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour switel DFT1837 Série

  • Page 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica DFT1837x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver- änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Achtung: Achten Sie darauf, Netzsteckdosen und Steckerleisten nicht zu überlasten. Gefahr von Brand und/oder Stromschlag! Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Kabel des Schaltnetzteils beschä- digt ist, wenn das Gerät nicht wie in dieser Anleitung beschrieben funktioniert oder wenn sich die Betriebseigenschaften des Geräts verändern und wenn das Gehäuse des Geräts z.
  • Page 5 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu ge- genseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits er- hältlich ist.
  • Page 6 Telefon in Betrieb nehmen aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Schaltnetzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Telefon− Netzsteckdose anschlussdose Verwenden Sie für die Basisstation das Schaltnetzteil mit der Nr. VT04EEU06045 oder S004LV0600045 und den Ausgangsdaten , 450mA. Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil VT04EEU06045 oder S004LV0600045 (Input 100~240 V , Output 6 V 450 mA) ausgestattet.
  • Page 7 Telefon in Betrieb nehmen Akkupack aufladen Legen bzw. stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden auf die Basisstation bzw. in die Lade- station. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display des Mobilteils angezeigt: Voll Leer Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal.
  • Page 8 Bedienelemente Nebenstellenanlagen Auf Seite 24 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an eine Ne- benstellenanlage anschließen möchten. Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
  • Page 9 Einführende Informationen Basisstation Ladekontakte Löschen / Zur nächsten Nachricht wechseln ) Anrufbeantworter abhören b Raute−Taste x Display Stern−Taste z Lautstärke erhöhen / Aufwärts blättern + Lautsprecher (Freisprechen) p Taste 0 / Wahlpause 0 Mikrofon Lautstärke verringern / Abwärts blättern / Löschen - R−Taste (Flash) r Nachrichtenwiedergabe / Stopp / Bereitschaftsmodus = Telefonbuch / Mikrofonstummschaltung / Zurück y...
  • Page 10 Einführende Informationen Darstellung Beschreibung È Mobilteil von der Basisstation nehmen É Mobilteil auf die Basisstation legen Darstellung von Displaytexten DATUM & ZEIT , links linken Softkey drücken , rechts rechten Softkey drücken Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Anzeige der Akkukapazität .
  • Page 11 Einführende Informationen Symbol Beschreibung Konstant: Es wird intern telefoniert. Blinkend: Ein interner Anruf geht ein oder während des Makelns. Konstant: Anrufbeantworter eingeschaltet . Seite 26. Blinkend: Neue Nachrichten vorhanden. Neue Nachricht . Seite 15. Anrufbeantworter im Telefonnetz. VMWI − Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers .
  • Page 12 Telefonbuch Anrufbeantworter im Telefonnetz. VMWI − Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers . Seite 25. Es sind neue Anrufe eingegangen . Seite 15. Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus (Stand−by) befindet. Das Mobilteil ist im Be- reitschaftsmodus, wenn kein Gespräch geführt wird und kein Menü...
  • Page 13 Telefonbuch maximal 12 Stellen lang sein. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung TELBUCH.VOLL . Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
  • Page 14 Telefonbuch Im Telefonbuch navigieren Telefonbuch öffnen K / L Gewünschten Eintrag auswählen Telefonbucheinträge ansehen . Menü Seite 21 BS: y, + / - Telefonbuch öffnen und darin blättern Telefonbucheinträge ändern Telefonbuch öffnen k / l Eintrag auswählen , links Menü öffnen k / l, AENDERN , , links Untermenü...
  • Page 15 Anrufliste BESTAE.? , , links oder rechts Löschen bestätigen oder abbrechen Telefonbuchstatus prüfen Der Telefonbuchstatus gibt Auskunft, wie viele der verfügbaren Speicherplätze belegt sind. Telefonbuch öffnen , links Menü öffnen k / l, TB−STATUS , , links Untermenü öffnen und bestätigen XY/ 50 BELEGT Es sind XY von 50 möglichen Speicherplätzen belegt.
  • Page 16 Telefonieren NR.SPEICHERN , , links Menü öffnen und bestätigen ë, , links Namen eingeben (max. 12 Stellen) und NAME bestätigen NUMMER ë, , links ggf. Rufnummer ändern (max. 20 Ziffern) und bestätigen MELODIE X , k / l, , links Rufton zuweisen und den Speichervorgang beenden.
  • Page 17 Telefonieren Gespräch beenden MT: f oder É Gespräch beenden oder BS: p Gespräch beenden Anzeige der Gesprächsdauer Am Ende eines Gesprächs wird im Display die Gesprächsdauer in Stunden, Mi- nuten und Sekunden angezeigt. Anrufen MT: ë Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) MT: , rechts Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen MT: e oder q...
  • Page 18 Telefonieren MT: e oder q Verbindung herstellen oder BS: y, + / - Telefonbuch öffnen und Eintrag auswählen BS: p Verbindung herstellen (Freisprechen) Intern telefonieren Interne Gespräche zwischen Mobilteil (MT) und Basisstation (BS) führen. MT: , rechts, 7 Basis anrufen BS: p Gespräch an Basis annehmen (Freisprechen) BS: p...
  • Page 19 Telefonieren BS: p Internes Gespräch an der Basis annehmen (Freisprechen) MT1: f Gespräch weiterleiten Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch zurückholen, indem Sie die Taste f drücken. Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil oder die Basisstation anwählen, um Rücksprache zu halten.
  • Page 20 Telefonieren Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. MT: q Freisprechen einschalten MT: q Freisprechen ausschalten Mikrofonstummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon aus−/einschalten. MT: , rechts Mikrofon ausschalten (stummschalten) MT: , rechts Mikrofon einschalten BS: y Mikrofon ausschalten (stummschalten)
  • Page 21 Menüstruktur Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie den linken Softkey , drücken. Da- nach wählen Sie mit den Tasten k / l einen Eintrag aus und bestätigen Ihre Auswahl mit dem linken Softkey ,. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung .
  • Page 22 Menüstruktur MT−EINSTEL. WECKER EIN ë SNOOZE EIN / AUS RUFTON INTERN 1 / ... / 10 EXTERN 1 / ... / 10 RUFTONLAUTST RUFTON AUS / LAUTST. 1 / ... / 5 TOENE TASTENTON EIN / AUS AKKU LEER EIN / AUS REICHWEITE EIN / AUS SPRACHE...
  • Page 23 Besondere Funktionen ANRUFBEANTW. NACHR.HOEREN ALLE LOESCH. BESTAE.? AUFNEHMEN Ð MEMO AB EIN/AUS EIN / AUS AB EINST. ANTWORTMODUS MIT AUFZ. / OHNE AUFZ. AB−SPRACHE DEUTSCH / FRANCAIS ANSAGEN MIT AUFZ. ANHOEREN / NACHR.AUFZ. OHNE AUFZ. ANHOEREN / NACHR.AUFZ. ANTW.VERZ. SPARMODUS / 2 RUFE / 4 RUFE / 6 RUFE / 8 RUFE AUFNAHMEZEIT 60 S / 120 S / 180 S / UNBEGRENZT FERNABFRAGE...
  • Page 24 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Während des Paging−Vorgangs und wenn das Telefon klingelt (ein- gehender Anruf) ertönt zur programmierten Weckzeit kein Weckton! Aktivieren Sie die SNOOZE−Funktion, um den Weckton ggf. einige Minuten später zu hören. Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Funktionen an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die Taste r weitere Funktionen, wie z.
  • Page 25 −Standard ist die Kompatibilität von Mo- bilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es mög- lich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefon- system zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
  • Page 26 Anrufbeantworter Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter speichert bis zu 50 Nachrichten. Die maximale Aufnahme- zeit beträgt 14 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten er- schöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet. Anrufbeantworter ein−/ausschalten Am Mobilteil . Menü Seite 23. An der Basisstation: Anrufbeantworter ein−/ausschalten Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet und geht ein Anruf ein, spielt der Anruf- beantworter nach 10 Tonrufen den Ansagetext des Nur−Ansage−Modus ab.
  • Page 27 Anrufbeantworter Nachrichten am Mobilteil wiedergeben , links, k / l ANRUFBEANTW. , , links Anrufbeantwortermenü öffnen k / l NACHR.HOEREN , , links Untermenü auswählen und bestätigen oder 3 Sek. 5 Nachrichten wiedergeben (über Lautsprecher) Während der Wiedergabe werden Datum und Zeit der Aufnahme angezeigt. Optionen während der Wiedergabe: , links Menü...
  • Page 28 Anrufbeantworter MT: , links, k / l LOESCHEN Während der Wiedergabe löschen Alle Nachrichten löschen Es werden alle alten Nachrichten gelöscht. Gelöschte Nachrichten können nicht wiederhergestellt werden! An der Basisstation 3 Sek. / Alle alten Nachrichten löschen Am Mobilteil , links, k / l ANRUFBEANTW.
  • Page 29 Anrufbeantworter Maximale Aufnahmezeit je Nachricht . Menü Seite 23 Aufnahmequalität Die Nachrichten werden zum Zweck des Speicherns komprimiert. Die Aufnah- mequalität der Nachrichten hängt von der Kompressionsgröße ab. Sie können zwischen drei verschiedenen Kompressionsgrößen wählen: HOCH, MITTEL und NIEDRIG . Menü Seite 23. Werkseitig ist die höchste Kompression eingestellt, so dass eine maximale Aufnahmezeit von 14 Minuten möglich ist.
  • Page 30 Anrufbeantworter , links Aufzeichnung speichern Sprechen Sie den von Ihnen gewünschten Text klar und deutlich in das Mikrofon Ihres Mobilteils. Nach Beendigung wird Ihre Ansage laut wiederholt. Achten Sie darauf, die Ansagetexte ausreichend lang aufzuspre- chen, wenn Sie die Funktionen der Fernabfrage nutzen möchten .
  • Page 31 Anrufbeantworter Die Fernabfrage muss aktiviert sein . Menü Seite 23. PIN−Code für die Fernabfrage Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Es wird empfohlen, den PIN− Code zu ändern. PIN−Code ändern . Menü Seite 23. Fernabfrage starten ë Eigene Rufnummer wählen und Ansagetext abwarten Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen.
  • Page 32 Falls es Probleme gibt Nachrichten wiedergeben Wiedergabe stoppen Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter ausschalten ‹ Fernabfrage beenden Fernabfrage beenden Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel.
  • Page 33 Falls es Probleme gibt Fragen Antworten − Sie haben sich zu weit von der Basissta- Verbindung abgehackt, fällt aus tion entfernt. − Falscher Aufstellungsort der Basissta- tion. − Setzen Sie alle Funktionen in den Das System reagiert nicht mehr Werkszustand zurück . Seite 22. −...
  • Page 34 Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE− Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den ko- stenlosen Download von unserer Website www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Telefone.
  • Page 35 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan- sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
  • Page 36 Notizen Notizen...
  • Page 37 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
  • Page 38 Consignes de sécurité Attention : Assurez−vous de ne pas surcharger prises de courant et prises multiples. Risque d’incendie et/ou d’électrocution ! Retirer immédiatement la fiche secteur quand le câble du bloc d’alimentation à découpage est endommagé, quand le téléphone ne fonctionne pas comme dé- crit dans ce mode d’emploi ou quand les propriétés de fonctionnement se sont modifiées et quand le boîtier du téléphone est endommagé, p.
  • Page 39 Base avec bloc d’alimentation à décou- page Station d’accueil avec bloc d’alimenta- − tion à découpage Combiné Câble de raccordement téléphonique Accu rechargeable Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphoni- que est déjà disponible à la vente.
  • Page 40 Mettre votre téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécu- rité...
  • Page 41 Mettre votre téléphone en service Charger l’accu Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures sur la base / la station d’accueil. L’actuel niveau de chargement de l’accu s’affiche à l’écran du combiné : Plein Vide Si vous avez placé...
  • Page 42 Éléments de manipulation raccorder votre téléphone à une installation PABX. Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des symboles encadrés standardisés. Il peut donc y avoir de légères différences entre les symboles des touches de votre téléphone et ceux des touches utilisés ici.
  • Page 43 Éléments de manipulation Base Contacts de chargement Effacer / Passer au message suivant ) Écouter le répondeur Touche dièse x Écran Touche étoile z Augmenter le volume sonore / Feuilleter vers le haut + Haut−parleur (mode mains−libres) p Touche 0 / Pause de numérotation 0 Microphone Diminuer le volume sonore / Feuilleter vers le bas / Effacer - Touche R (Flash) R...
  • Page 44 Introduction Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant com- ment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Représentation Description Représentation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec.
  • Page 45 Introduction Symboles Description D’autres caractères existent à gauche ou à droite du contact affiché. Appuyez sur les softkeys pour visualiser le caractère non affiché. La sonnerie est désactivée . page 55. Le mode mains−libres est activé . page 55. Le verrouillage du clavier est activé . page 55. Constant : le réveil est activé...
  • Page 46 Introduction Symbole de la Description softkey Softkey droite : reculer d’une position dans le menu / annu- ler l’action . Seite 42. Softkey droite : supprime des caractères à la saisie de chif- fres ou de lettres, désactive l’alarme (réveil) et met le micro sur muet pendant une communication .
  • Page 47 Répertoire Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions dans différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction voulue . page 56. , gauche Ouvrir le menu principal K / L Sélectionner le sous−menu de votre choix , gauche Ouvrir le sous−menu K / L...
  • Page 48 Répertoire Entrer les caractères spéciaux , droite Effacer des caractères 3 sec. , droite Effacer complètement le contact k / l Déplacer le curseur Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche corres- pondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez celle−ci une nouvelle fois.
  • Page 49 Répertoire , droite Le cas échéant, effacer des chiffres NUMERO ë, , gauche Le cas échéant, modifier le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et valider MELODIE X , k / l, , gauche Attribuer une sonnerie et terminer l’action. Supprimer des contacts du répertoire Supprimer un contact Ouvrir le répertoire Sélectionner le contact...
  • Page 50 Liste des appels Liste des appels Les 30 derniers numéros sont toujours saugegardés dans une liste des appels. Si vous avez manqué des appels, l’écran du combiné affiche NVX APPEL Les nouveaux appels sont dotés d’une L’affichage du numéro d’appel (CLIP ) est un service confort de vo- tre opérateur.
  • Page 51 Téléphoner Effacer des numéros individuels Ouvrir la liste des appels k / l, , gauche Sélectionner le contact et valider K/L SUPPRIMER , , gauche Ouvrir le menu et valider Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste des appels K/L SUPPRIM.TOUT , , gauche Ouvrir le menu et valider...
  • Page 52 Téléphoner C : e ou q Composer le numéro C : e ou q Décrocher C : ë Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) B : ë Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) B : p Composer le numéro (mode mains−libres) B : p Décrocher (mode mains−libres) B : ë...
  • Page 53 Téléphoner B : p Terminer la communication sur la base C : f Terminer la communication sur le combiné Si vous avez déclaré seulement un combiné sur la base, la base sera immédiatement appelée si vous appuyez sur la touche softkey droite.
  • Page 54 Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Pendant une communication externe vous pouvez composer le numéro d’un au- tre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répé- ter cette action autant de fois que vous le désirez. C1 : , gauche INTERCOM , , gauche, k / l, , gauche...
  • Page 55 Téléphoner Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut− parleur. C : q Activer le mode mains−libres C : q Désactiver le mode mains−libres Mise du micro en mode muet Pendant une communication, vous pouvez activer / désactiver le micro. C : , droite Désactiver le micro (mettre sur muet) C : , droite...
  • Page 56 Structure du menu Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la softkey gauche ,. En- suite, sélectionnez un contact à l’aide des touches K / L et validez avec la softkey gauche ,. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation .
  • Page 57 Structure du menu PARTAGE APP. ON / OFF REGL. COMB ALARME ON ë SNOOZE ON / OFF SONNERIES INTERCOM 1 / ... / 10 SONNERIE EXT 1 / ... / 10 VOL.SONNERIE VOLUME OFF / VOLUME 1 / ... / 5 ON / OFF ALERTES SON.
  • Page 58 Fonctions particulières REPONDEUR LIRE MSG SUPPRIM.TOUT CONFIRM? ENREG ð MEMO REP. ON/OFF ON / OFF REGLAGES REP REP. ENREG. / REP. SEUL MODE REP. DEUTSCH / FRANCAIS LANGUE REP ANNONCES REP. ENREG. LIRE ANNONCE / ENR MSG REP. SEUL LIRE ANNONCE / ENR MSG NB SONNERIES ECO APPEL / 2 SONNERIES / 4 SONNERIES / 6 SONNERIES / 8 SONNERIES...
  • Page 59 Installations à postes supplémentaires / Services confort touche quelconque (même si le verrouillage des touches est activé) pour désac- tiver la sonnerie. Si vous avez activé la fonction SNOOZE, le téléphone sonne à nouveau au bout de 7 minutes. Si l’heure de réveil est atteinte pendant une communication, vous entendez un bip.
  • Page 60 Il est ainsi possible d’intégrer ensem- ble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas dis- ponibles.
  • Page 61 Répondeur Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur mode d’emploi. Annulation de combinés Un combiné ne peut pas s’annuler lui−même de la base. Les combinés s’annulent via le menu . Menu page 56. Répondeur Le répondeur enregistrer 50 message maximum. La durée d’enregistrement maximum est de 14 minutes.
  • Page 62 Répondeur Diffuser les messages sur la base (via le haut−parleur) Écouter / Interrompre les messages Réentendre un message 2x ( Message précédent Message suivant Diffuser les messages sur le combiné , gauche, k / l REPONDEUR , , gauche Ouvrir le menu répondeur K/L LIRE MSG , , gauche Sélectionner le sous−menu et valider...
  • Page 63 Répondeur k / l Augmenter / Diminuer le volume sonore Effacer un message B : / Effacer pendant la diffusion C : 3 Effacer pendant la diffusion C : , gauche, K/L SUPPRIMER Effacer pendant la diffusion Effacer tous les messages Tous les anciens messages s’effacent.
  • Page 64 Répondeur répondeur, votre appel sera pris au bout de 6 sonneries. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Ainsi, la communication ne sera pas facturée. Autres informations relatives à la consultation à distance . page 66 Durée maximale d’enregistrement pour chaque message .
  • Page 65 Répondeur K/L ENR MSG , , gauche Sélectionner le sous−menu et valider ð, Dicter le texte d’annonce ENREG , gauche Sauvegarder l’enregistrement Enregistrez le texte désiré en parlant clairement et distinctement dans le micro- phone de votre combiné. Quand vous aurez terminé, l’annonce sera diffusée à voix haute.
  • Page 66 Répondeur Consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter des messages et vous servir d’autres fonctions. à condition que votre téléphone soit équipé de la fonctionna- lité de numérotation par tonalité. La consultation à distance doit être activée . Menu page 58. Code PIN pour la consultation à...
  • Page 67 En cas de problèmes Fonctions des touches de la consultation à distance Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche. Fonctions quand aucun Fonctions quand des messages Touche message n’est diffusé sont diffusés Écouter le message suivant Effacer le message Réentendre un message Réentendre le message précédent...
  • Page 68 En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de connexion possible avec la − Contrôlez que vous vous êtes déclaré base sur la base avec le code PIN correct . page 56. Pas de communication téléphoni- − Le téléphone n’est pas raccordé correc- que possible tement ou est en dérangement.
  • Page 69 En cas de problèmes Questions Réponses Le répondeur n’enregistre pas de − Contrôlez si le répondeur est activé. messages − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Effacez le cas échéant des messages se trouvant dans la mémoire . page 63. Vous ne pouvez pas consulter le ré- −...
  • Page 70 CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.switel.com. DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les té- léphones sans fil. GAP : Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés...
  • Page 71 N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon des procédés de pointe et soumis à des contrôles. Des matériaux sélectionnés et des technologies de haut niveau garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La ga- rantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installa-...
  • Page 72 Notes Notes...
  • Page 73 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Destinazione d’uso Il telefono consente di svolgere telefonate in una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modi- fiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’appa- recchio autonomamente, né...
  • Page 74 Indicazioni di sicurezza Estrarre subito la spina in caso di danni al cavo dell’alimentatore, se l’apparec- chio non funziona secondo quanto descritto nelle presenti istruzioni, se si os- serva un’alterazione delle caratteristiche di funzionamento dell’apparecchio o in caso di danni all’involucro dell’apparecchio ad es. in seguito a caduta. Pacco batteria ricaricabile Utilizzare solo il pacco batteria fornito in dotazione.
  • Page 75 Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze re- ciproche. Per maggiori informazioni sulla disponibilità del telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Page 76 Mettere in funzione il telefono Procedere al collegamento dell’unità base secondo quanto raffigurato nella fi- gura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete e il cavo di col- legamento telefonico forniti in dotazione. Presa Presa elettrica telefonica Utilizzare per la stazione base l’alimentatore con cod. VT04EEU06045 o S004LV0600045 e dati di output 6 V DC, 450mA.
  • Page 77 Mettere in funzione il telefono Caricare il pacco batteria Riporre o posizionare l’unità portatile alla prima messa in funzione per minimo 16 ore sulla stazione base o stazione di carica. L’attuale stato di carica della batteria è visualizzato sul display dell’unità porta- tile: Carico Scarico...
  • Page 78 Elementi di comando Impostare il segnale di chiamata Tramite menu è possibile impostare il segnale di chiamata e il volume del se- gnale di chiamata per unità portatile e stazione base . Menu pag. 92 e 93. Impianti telefonici interni A pag.
  • Page 79 Informazioni introduttive Stazione base Contatti di carica Cancellare / Passare al messaggio successivo ) Riprodurre la segreteria telefonica b Tasto cancelletto x Display Tasto asterisco z Aumentare il volume / Scorrere in su + Altoparlante (vivavoce) Tasto 0 / Pausa di selezione 0 Microfono Ridurre volume / Scorrere in giù...
  • Page 80 Informazioni introduttive Rappresentazione Descrizione è Estrarre l’unità portatile dalla stazione base é Riporre l’unità portatile sulla stazione base Visualizzazione di testi di display IMPOSTARE , sinistra Premere il softkey di sinistra Premere il softkey di destra , destra Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Visualizzazione della capacità...
  • Page 81 Informazioni introduttive Simbolo Descrizione Costante: chiamata interna in corso. Lampeggiante: chiamata interna in arrivo o chiamata in attesa. Costante: segreteria telefonica attivata . pag. 97. Lampeggiante: presenza di nuovi messaggi. Nuovo messaggio . pag. 85. Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica. VMWI −...
  • Page 82 Informazioni introduttive Simbolo Descrizione Costante: segreteria telefonica attivata . pag. 97. Lampeggiante: presenza di nuovi messaggi. Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica. VMWI − Servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica . pag. 96. Presenza di nuove chiamate . pag. 85. Modalità...
  • Page 83 Rubrica telefonica Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 30 secondi non si procede con un’immissione. Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con ri- spettivi nomi. I numeri di chiamata possono essere composti da max. 20 cifre. Il nome può...
  • Page 84 Rubrica telefonica NOME ë, , sinistra Immettere il nome (max. 12 segni) e confermare NUMERO ë, , sinistra Immettere il numero di chiamata (max. 20 cifre) e confermare MELODIA X , k / l, , sinistra Assegnare il segnale di chiamata e concludere la procedura di memorizzazione.
  • Page 85 Elenco chiamate K / L ELIMINA , sinistra Selezionare il sottomenu e confermare Cancellare tutte le voci Aprire la rubrica telefonica , sinistra Aprire il menu k / l, ELIM. TUTTI , sinistra Aprire il sottomenu e confermare CONFERM? , , sinistra o destra Confermare o interrompere la cancellazione Verificare lo stato della rubrica telefonica...
  • Page 86 Elenco chiamate Visualizzare data e ora di una chiamata Aprire l’elenco chiamate k / l, , sinistra Selezionare la voce e confermare DETTAGLI , , sinistra Aprire il menu e confermare Memorizzare nella rubrica un numero di chiamata dall’elenco chiamate È...
  • Page 87 Compiere telefonate Impostare il tipo di chiamata Definire se nell’elenco chiamate si intendono visualizzare tutte le chiamate o solo le chiamate perse . Menu pag. 92. Compiere telefonate Alcune delle seguenti funzioni si possono eseguire sia sull’unità portatile (UP) sia sulla stazione base (SB).
  • Page 88 Compiere telefonate SB: p Accettare la chiamata (funzione vivavoce) SB: ë Immettere il numero di chiamata (max. 24 cifre) Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza i 20 ultimi numeri di chiamata selezionati all’interno di un elenco di ripetizione di chiamata. l, k / l Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e selezionare una voce...
  • Page 89 Compiere telefonate Se sulla stazione base risulta registrato una sola unità portatile, la stazione base è subito chiamata non appena si preme il tasto softkey destro. Condurre chiamate interne con più unità portatili Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base.
  • Page 90 Compiere telefonate UP1: , sinistra INTERCOM , , sinistra, k / l, , sinistra Avviare una chiamata interna e scegliere l’unità portatile desiderata UP2: E Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP2: f Indietro alla chiamata esterna Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna e un ulteriore interlocutore interno.
  • Page 91 Compiere telefonate UP: , destra Attivare il microfono SB: y Disattivare il microfono (silenziamento) SB: y Attivare il microfono Blocco tastiera Il blocco tastiera impedisce l’attivazione inavvertita di determinate funzioni. 3 sec. * Attivare il blocco tastiera 3 sec. * Disattivare il blocco tastiera Disattivare il segnale di chiamata dell’unità...
  • Page 92 Struttura dei menu Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il softkey sinistro ,. Selezionare quindi una voce con i tasti k / l e confermare la selezione con il softkey si- nistro ,. Maggiori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. LISTA CHIAM AGG A RUBR ELIMINA...
  • Page 93 Struttura dei menu CONDIV.CH. ATTIVA/DISATTIVA IMPOSTA PORT SVEGLIA DISATTIVA ATTIVA ë SNOOZE ATTIVA/DISATTIVA SUON PORTAT INTERCOM 1 / ... / 10 CHIAMATE EST 1 / ... / 10 VOLUME ESCLUSA / VOLUME 1 / ... / 5 IMPOSTA TONI TONO TASTI ATTIVA/DISATTIVA TONO BATT ATTIVA/DISATTIVA...
  • Page 94 Funzioni speciali SEGRETERIA ASCOLTO MESS ELIM. TUTTI CONFERM? REGISTRAZ. ð MEMO SEGR ACC/SP ATTIVA/DISATTIVA IMPOSTA SEGR MOD.RISPOSTA RISP.& REG. / SOLO RISP. LINGUA SEGR DEUTSCH / FRANCAIS IMPOST OGM RISP.& REG. ASCOLTA / REGISTRA MES SOLO RISP. ASCOLTA / REGISTRA MES RITARDO RISP SALVAGETT / 2 SQUILLI / 4 SQUILLI / 6 SQUILLI / 8 SQUILLI...
  • Page 95 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Se si raggiunge l’orario di sveglia durante lo svolgimento di una telefonata, si av- verte un segnale acustico. Premere il tasto f per spegnere il segnale acu- stico. Con procedura di paging in corso e se il telefono squilla (chiamata in arrivo), al raggiungimento dell’orario di sveglia impostato non si avverte alcun segnale di allarme! Attivare la funzione SNOOZE per ascoltare il segnale di allarme alcuni minuti dopo.
  • Page 96 Ampliamento del sistema telefonico Visualizzare il numero di chiamata (CLIP La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per informazioni rivol- gersi al proprio gestore di rete telefonica. A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’appa- recchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla.
  • Page 97 Segreteria telefonica Per registrare unità portatili di altri costruttori, leggere prima le rispet- tive istruzioni per l’uso. Annullare la registrazione di unità portatili Un’unità portatile non è in grado di annullare autonomamente la regi- strazione alla stazione base. Per annullare la registrazione di unità portatili è necessario accedere tramite menu .
  • Page 98 Segreteria telefonica Riprodurre messaggi registrati In presenza di nuovi messaggi, sulla stazione base lampeggia il tasto = e sul display dell’unità portatile il simbolo . Sul display della stazione base viene in più visualizzato un richiamo relativo alla presenza di nuovi messaggi. I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati.
  • Page 99 Segreteria telefonica Impostare il volume Con riproduzione in corso, sulla stazione base è possibile impostare il volume at- traverso 8 livelli. + / - Aumentare/Ridurre il volume Con riproduzione in corso, sull’unità portatile è possibile impostare il volume at- traverso 5 livelli. k / l Aumentare/Ridurre il volume Cancellare un messaggio...
  • Page 100 Segreteria telefonica Ritardo nell’accettazione di chiamata Stabilire con quanta frequenza il telefono deve squillare prima di ascoltare un messaggio di risposta. È possibile scegliere tra 2, 4, 6 oppure 8 segnalazioni di chiamata. Inoltre si può utilizzare l’impostazione SALVAGETT per compiere un’interroga- zione a distanza/preliminare senza alcun addebito.
  • Page 101 Segreteria telefonica Registrare un messaggio di risposta personale , sinistra, k / l SEGRETERIA , , sinistra Aprire il menu della segreteria telefonica K / L IMPOSTA SEGR , , sinistra Selezionare il sottomenu e confermare K / L IMPOST OGM , , sinistra Selezionare il sottomenu e confermare k / l, , sinistra...
  • Page 102 Segreteria telefonica REGISTRAZ. ð, Registrare un promemoria , sinistra Salvare un promemoria Il promemoria registrato viene riprodotto. Il display visualizza IN ESECUZ. . Il promemoria va registrato parlando a volume sufficientemente alto. Se il promemoria è stato riprodotto, vuol dire che è stato anche regi- strato! Interrompere la registrazione del promemoria ,destra...
  • Page 103 In presenza di problemi A questo punto è dato modo di svolgere ulteriori funzioni . Tabella delle fun- zioni a tasti dell’interrogazione a distanza. Premere tasto/tasti per eseguire la funzione desiderata Funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza La seguente tabella offre una panoramica sulle rispettive funzioni dei singoli ta- sti.
  • Page 104 In presenza di problemi Domande e risposte Domande Risposte Non è possibile instaurare un − Verificare se la registrazione alla sta- collegamento con la stazione base zione base è stata eseguita con il codice PIN corretto . pag. 92. Non è possibile condurre una chia- −...
  • Page 105 In presenza di problemi Domande Risposte La visualizzazione del numero di − La visualizzazione del numero di chia- chiamata (CLIP ) non funziona mata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivol- gersi al proprio gestore di rete telefo- nica.
  • Page 106 CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usu- fruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità...
  • Page 107 Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La ga- ranzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica oppure se que-...
  • Page 108 Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Dft 18371