Page 1
Schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone sans fil DECT GAP DFT 807x Telefono cordless a standard DECT−GAP Cordless DECT GAP telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Medizinische Geräte Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medi- Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnet- zinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausge- zes.
Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Ach- ten Sie auf die richtige Po- lung! Schließen Sie das Akku- fach. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon−Set bereits er- Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Verpackungsinhalt" auf Seite 5. hältlich...
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mo- bilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung ë Display Beschreibung Nummern oder Buchstaben eingeben Das Mikrofon ist stummgeschaltet . Seite 11. Abgebildete Taste kurz drücken 2 Sek. * Abgebildete Taste 2 Sekunden Die Tastensperre ist aktiviert . Seite 11. drücken {í} Mobilteil klingelt...
Page 9
Einführende Informationen Navigationstasten Navigation im Menü Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 18. dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Den Stand−by−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste .
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Nummern verketten und übertragen {í}, è oder Anruf annehmen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten, wie z. B. Telefonbanking, Call−by−Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie kön- Gespräch beenden nen mehrere gespeicherte Nummern nacheinander aus dem Telefonbuch ...
Page 11
Telefonieren Einstellen der Hörerlautstärke Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch Drücken der Taste wieder zu- Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpas- rückholen. sen. + oder , Gewünschte Lautstärke auswählen Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil an-...
Telefonieren Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden. {«} Suchton starten oder Suchton beenden Mobilteil aus− und einschalten Um die Akkus zu schonen, können Sie das Mobilteil ausschalten. 2 Sek.
Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Alle Funktionen Ihres Anrufbeantworters (AB) können über das Mobilteil Maximale Aufnahmezeit bedient werden. Einige Funktionen stehen Ihnen zusätzlich direkt an der Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten. Die maximale Auf- Basisstation zur Verfügung. nahmezeit beträgt 15 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nach- richten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet.
Page 14
Anrufbeantworter Anruf übernehmen Kontrollieren der aktuell eingestellten Ansage Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat, Im Ansagen−Menü: + oder , können Sie diesen übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall abgebrochen. Ansagetext hören , Ok Funktion auswählen und bestätigen ...
Page 15
Anrufbeantworter Aufgezeichnete Nachrichten / Memos abhören oder löschen Tastenfunktionen im Nachrichten−Menü Nachrichten abhören Taste Funktionen Die aufgezeichneten Nachrichten / Memos werden in der Reihenfolge wie- Wiedergabe / Stopp dergegeben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht oder des Memos 4, I<...
Anrufbeantworter Die Fernabfrage Ferneinschalten des Anrufbeantworters ë Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören Eigene Rufnummer wählen und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Tele- Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, fon mit Tonwahlfunktion. wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen. Der Sicherheitscode für die Fernabfrage #, ë...
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Anrufbeantworter im Telefonnetz Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie be- über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- reitstellt, werden Sie mit einem Briefkasten−Symbol (VMWI ) über neue schen Rückruf, nutzen.
Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü . Mit der Info−Taste gelangen Sie direkt in dieses Info In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkeytaste Menü. Menü . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Eingang Anrufbeant- (Anzeige nur bei neuen Nachrichten) Ihnen Kapitel 4.
Besondere Funktionen 9 Besondere Funktionen Automatische Gesprächsannahme (Direktannahme) Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Heraus- nehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Direktannahme einstellen . Seite 19. Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Im- puls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben.
10 SMS SMS−Voraussetzungen Service−Center 1 Service−Center 2 Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP verfügen. Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungs- merkmal an Ihrem Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS − Service−Center 3 Service−Center 4 Dienst zu nutzen, muss dieser bei Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden.
Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiede- in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige nen Basisstationen angemeldet sein.
Falls es Probleme gibt 12 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Verbindung abgehackt, − Sie haben sich zu weit von der Basis- Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- fällt aus station entfernt. den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere −...
Page 25
Falls es Probleme gibt Der Anrufbeantworter − Stellen Sie sicher, dass der Anrufbe- nimmt keine Nachrichten antworter korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. − Prüfen Sie, ob der Speicher des An- rufbeantworters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher .
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei- sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Ge- währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Appareils médicaux Utilisation conforme aux prescriptions Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. que.
(6V, 300mA). L’adresse www.switel.com vous renseignera si cet ensemble télépho- N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés . Contenu de l’emballage" à la page 31. nique est déjà disponible dans le commerce.
Mettre le téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargea- bles dans le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles de type AAA Ni−MH 1,2 V. Veillez à une polarisa- tion correcte ! Fermez le com- partiment à...
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Combiné Base (répondeur) Vers le haut / Liste d’appels Chercher le combiné (paging) Touche softkey droite Diode électroluminescente : affichage de communications Répertoire Diode électroluminescente : Touche R (flash) Vers le bas Écoute Raccrocher / Combiné...
Introduction 4 Introduction Mode de représentation dans le mode d’emploi ë Écran Description Saisir des numéros ou des lettres Le verrouillage du clavier est activé . page 37. Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche Verrouillage représentée {í}...
Introduction Touches de navigation Navigation dans le menu Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous combiné se trouve en mode veille. Vous obtenez le mode veille en ap- trouverez comment parvenir à...
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel Composer des numéros à partir du répertoire {í}, è ou Prendre l’appel Il faut que vous ayez enregistré des numéros d’appel dans le répertoire . page 35 et 46 Terminer la communication ¤ Ouvrir le répertoire ...
Téléphoner Transférer des communications externes en interne Vous pouvez à ce moment−là passer d’un correspondant à l’autre et repasser à la conférence. CB1: Int , + ou , CB1 / CB2: Vous terminez la conférence en par ex. Combiné 2 , OK Composer des numéros internes raccrochant le combiné...
Téléphoner Mélodie de sonnerie d’appel du combiné Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel du combiné. 3 sec. Ë Désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel Le paramétrage de la sonnerie d’appel de la base reste in- changé. 3 sec.
Répondeur 6 Répondeur Vous pouvez commander toutes les fonctions de votre répondeur via votre Réglage du volume sonore combiné. Certaines fonctions vous sont disponibles en supplément, direc- Vous pouvez régler le volume du guide de l’utilisateur sur 5 sensibilités. tement sur la base. Sur la base : y ou z Votre répondeur dispose d’un guide parlé...
Répondeur Intercepter un appel Contrôle de l’annonce actuellement paramétrée Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez intercepter ce- Dans le menu annonces : + ou , lui−ci. L’enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu. Intercepter un appel Écouter annonce , OK...
Page 41
Répondeur Messages enregistrés / Écouter ou effacer des mémos Fonctions des touches dans le menu messages Écouter des messages Touche Fonctions Les messages / mémos enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans le- Reproduction / Stop quel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure se font entendre avant la reproduction du message ou du mémo.
Répondeur La consultation à distance Branchement à distance du répondeur ë Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter des messages et vous Composer le numéro d’appel personnel servir d’autres fonctions à condition que vous ayez un téléphone à fonc- Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne tionnalité...
Installations à postes suppl. / Services suppl. 7 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Répondeur dans le réseau téléphonique Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai- Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau res, vous pouvez, au moyen de la touche R, tirer profit de certaines fonc- téléphonique, une icône représentant une boîte aux lettres (VMWI ) vous...
Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal . La touche info vous permet de parvenir directement Info Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey. à ce menu. Menu . Le chapitre 4 vous indique comment vous déplacer dans le Entrant Répondeur (−) (affichage uniquement lors de nou-...
Page 45
Structure du menu Mode numéro- Fréquence voc. tat. Sons Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Impulsions Vol. sonnerie1 − 5 Indicatif Numéro: Vol. sonnerie ^ réseau Mélodie sonn Mélodie sonn 1 − 15 Nouveau PIN: ' Modifier PIN Ancien PIN: Bips alerte Bips touche Désactivé/Activé...
Fonctions spéciales 9 Fonctions spéciales Prise de communication automatique (prise directe) Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. Paramétrer la prise directe . page 45. Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centra- les téléphoniquesnumériques (numérotation par tonalité).
10 SMS Conditions préalables pour les SMS Centre de service 1 Centre de service 2 Votre raccordement téléphonique doit disposer du critère de performance Swisscom : 0622100000 Cablecom : 0435375370 CLIP . Assurez−vous auprès de votre opérateur que ce service est bien activé...
Il est ainsi possible d’in- Vous pouvez augmenter la portée de votre combiné si vous le déclarez tégrer des appareils SWITEL avec des appareils d’autres fabricants dans sur plusieurs bases. Vous pouvez le déclarer simultanément sur 4 bases un système téléphonique.
En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Service−Hotline La ligne est hachée, − Vous vous êtes trop éloigné de la Si vous savez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contrôler tout d’abord se coupe base. les informations suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous −...
Page 51
En cas de problèmes Vous ne pouvez pas enre- − Contrôlez si un mémo a déjà été enre- gistrer de mémos gistré. Effacez le cas échéant l’ancien mémo . page 41. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Effacez le cas échéant des messages se trouvant dans la mé- moire .
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Volume sonore du Son des touches : marche mode mains−libres : Caractéristique Valeur Répertoire : vide Nom du combiné : DFT 8071 Standard DECT −GAP Liste d’appels : vide SMS : vide Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230V, 50Hz Répétition automatique Signal indicateur SMS :...
SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peu- vent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. À l’échéance des deux ans après l’achat et la remise de nos produits, les droits en matière...
Index 15 Index Affichage du numéro d’appel, 43 Ecoute amplifiée de messages Mélodie de sonnerie d’appel, 38 Raccorder la base, 31 entrants, 39 Alarme SMS, 48 Menu principal, 44 Raccorder le chargeur , 31 Écouter des mémos, 41 Allumer et éteindre le combiné, 38 Mettre en place les piles Rappeler des appels entrés, 36 Écouter des messages, 41...
Page 55
Index Téléphoner, 36 Téléphoner en interne, 36 Temps flash, 45 Terminer la communication, 36 Touche R et services confort, 43 Touche R sur les installations à postes supplémentaires, 43 Touches de navigation, 35 Transférer des communications externes en interne, 37 Va−et−vient, 37 Verrouillage du clavier, 37 VMWI, 43...
Page 56
Contenuto Indicazioni di sicurezza ... . Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ....Informazioni introduttive .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Apparecchiature mediche Utilizzo conforme alle disposizioni Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparec- Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete chiature mediche.
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefo- Applicabile solo per set telefonici con minimo due unità portatili . Verificare il Contenuto della confezione" a pagina 58. nico si prega di visitare il sito www.switel.com.
Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nelvano batterie precedente- mente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricari- cabili di tipo AAA Ni−MH 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accu- mulatore. Caricare le batterie Riporre l’unità...
Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile Stazione di carica Scorrere verso sopra / Elenco chiamate Tasto softkey a destra Rubrica telefonica Tasto R (flash) Scorrere verso sotto Agganciare / Unità portatile ON/OFF Tasto cancelletto / Blocco tastiera Disattivazione squillo / Selezione a toni temporanea Accettare chiamata /...
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso ë Inserire numeri o lettere Display Descrizione Premere brevemente il tasto raffigurato Il blocco tastiera è attivato . pagina 64. 2 sec. * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi {í} Unità...
Informazioni introduttive Tasti di navigazione Navigazione nel menu In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il portatile in modalità di stand−by. Premendo il si passa alla modalità di percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è...
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Concatenare e trasmettere numeri {í}, è o Ricevere una chiamata La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card. È possibile tra- Concludere una chiamata sferire uno dopo l’altro diversi numeri memorizzati nella rubrica telefonica.
Page 64
Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Impostare il volume del ricevitore Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. + o , un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Selezionare il volume desiderato Mentre è...
Page 65
Compiere telefonate Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging) Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facil- mente grazie all’emissione di un tono di ricerca. {«} Avviare il tono di ricerca o Interrompere il tono di ricerca Attivare e disattivare l’unità...
Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica Tutte le funzioni della segreteria telefonica sono comandabili attraverso Durata di registrazione massima l’unità portatile. Alcune funzioni sono in più direttamente disponibili presso La segreteria telefonica è in grado di memorizzare fino a 99 messaggi. La la stazione base.
Page 67
Segreteria telefonica Intercettare messaggi in arrivo + o , Con registr. È possibile ascoltare chiamate in arrivo senza bisogno di accettare la o Senza registr. , Ok Selezionare e confermare l’annuncio chiamata. ð, Salva Registrare e salvare l’annuncio Displ Attivare l’intercettazione Verificare l’annuncio attualmente impostato Fine Disattivare l’intercettazione...
Page 68
Segreteria telefonica Riprodurre o cancellare messaggi / promemoria registrati Funzioni a tasti nel menu messaggi Riprodurre un messaggio Tasto Funzioni I messaggi ricevuti / promemoria registrati sono riprodotti nell’ordine cro- Riproduzione / Stop nologico in cui sono salvati dall’apparecchio. Il giorno della settimana e l’ora sono indicati prima della riproduzione del rispettivo messaggio o pro- 4, I<...
Segreteria telefonica Interrogazione a distanza Avendo dimenticato di inserire la segreteria telefonica, la chia- mata è ricevuta solo dopo 10 squilli. È dato modo di chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare messaggi ricevuti e compiere una serie di funzioni accessorie. Requisito #, ë...
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R Se il gestore di rete telefonica offre una segreteria telefonica nell’ambito consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
Struttura dei menu 8 Struttura dei menu Menu principale . Con il tasto Info si passa direttamente in questo Info Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La pro- menu. cedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immis- In arrivo Segreteria tel.
Page 72
Struttura dei menu Proc. selezione Selezione DTMF Toni Selezione Suoneria Volume chiam. OFF Volume chiam.1 − 5 Volume chiam. ^ Segn. centrale Numero Mel. chiam. Mel. chiam. 1 − 15 Nuovo PIN: ' Modifica PIN Vecchio PIN Toni allarme Tono tasti OFF/ON ' Ripeti PIN: Avviso batteria OFF/ON...
Struttura dei menu Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto ¤. Segreteria tel. Senti messaggio Rubrica tel. Cancella tutto Cancellare? Risposta ON/OFF OFF/ON Voce 1 Opz Nuova voce Numero Nome: Impost. segret. Mod. risposta Con registr. Voce 2 Modifica voce Numero Nome:...
Funzioni speciali 9 Funzioni speciali Accettazione automatica di chiamata (Accettazione diretta) L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. Inserire l’accettazione diretta . pagina 72. Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi) sia se integrato in moderni sistemi tele- fonici digitali (procedura di selezione a toni).
10 SMS Requisiti SMS Il telefono è predisposto per l’invio di messaggi di testo SMS. Alcuni numeri di centri di servizi risultano giàprogrammati sull’u- L’allacciamento telefonico deve essere abilitato alla caratteristica funzio- nità portatile. Basta attivare il centro di servizi desiderato nel nale CLIP .
In tal modo è possibile adope- La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando rare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costrut- l’apparecchio ad un numero maggiore di stazioni base. È possibile regis- tori all’interno di un unico sistema telefonico.
In presenza di problemi 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza Collegamento disturbato, in- − La distanza dalla stazione base è In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di terrotto troppo grande. seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di −...
Page 78
In presenza di problemi La segreteria telefonica − Assicurarsi che la segreteria telefo- non registra alcun messag- nica sia stata collegata e inserita cor- rettamente. − Verificare che la memoria della segre- teria telefonica non sia piena. Cancel- lare se necessario messaggi dalla memoria .
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro- cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno- logie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Medical equipment Intended use Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. work system.
Ni−MH 1.2 V. Pay attention to correct polarity. Close the bat- tery compartment. Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already Only applies to telephone sets with at least two handsets; . Checking the contents of the package" on Page 84.
Putting the Telephone into Operation Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/ charging station for at least 16 hours. When the handset is inserted in the base station/charging station properly, you will hear a confirmation signal. The handset warms up during the charging process.
Introductory Information 4 Introductory Information Notation used in the operation instruction manual ë Enter digits or letters Display Description Press the button depicted briefly The microphone is deactivated (muted) . Page 90. 2 sec * Press the button depicted for 2 seconds The key lock function is activated .
Introductory Information Navigation buttons Navigating in the menu All descriptions in this operating manual assume that the handset is in All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the Standby mode. The handset is in Standby mode after pressing the menu structure to find how to access the respective functions, .
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Chain dialling {í}, è or Take the call The chain dialling function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call−by−call or calling card procedures. Several Ending a call numbers stored in the phone book can be transmitted. It is also possible to or é...
Page 90
Telephoning Holding a call / brokering Handsfree While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. consult with someone. The external caller is put on hold while you con- Activate handsfree mode verse with the second, internal person called.
Answering Machine 6 Answering Machine All the functions provided on the answering machine (TAM) can be opera- Maximum recording time ted via the handset. Some functions can also be controlled directly on the The answering machine can store up to 99 messages. The maximum total base station.
Page 92
Answering Machine Taking a call being recorded Checking the current outgoing message It is possible to take a call even if the answering machine has already be- Via the Outgoing Message menu: + or , gun to take it. Recording of the message is stopped in this case. ...
Page 93
Answering Machine Playing or deleting recorded messages/memos Key function assignment in the Play Messages menu Play the messages Button Functions The recorded messages/memos are played back in the sequence they Play / Stop were received. The weekday and time of recording are announced before the respective message or memo is played back.
Answering Machine Remote access Remote activation of the answering machine ë You can call your answering machine from another telephone to play any Dial your own phone number new messages or execute other functions. A condition for this is the use of If you forgot to activate your answering machine, you call is taken a telephone which implements tone dialling.
PABX/Supplementary Services 7 PABX/Supplementary Services R button on private branch exchanges Answering machine in the telephone network If the telephone is connected to a private branch exchange, all the func- If your telephone network provider has an answering machine available for tions associated with the R−button, such as transferring calls and automa- you in the telephone network, the (VMWI ) indicates a new message has...
Menu Structure 8 Menu Structure Main menu . Use the Info button to open this menu directly. Info You can access the main menu by pressing the Menu softkey. Incoming TAM (−) (only displayed with new messages) The way to navigate through the menus is described in chapter 4. Calls Log (−) (only displayed with new calls) SMS (−)
Page 97
Menu Structure Dial Mode Tone Sound Pulse Ringer Ring Volume Ring Volume1 − 5 Exchange Code Number: Ring Volume ^ Ring Melody Ring Melody 1 − 15 New PIN: ' Change PIN Old PIN: Warning Tones Key tone Off/On Repeat PIN: Battery Low Off/On Default Reset? Enter PIN: '...
Page 98
Menu Structure Phone Book Access the phone book by pressing ¤. Answer Machine Play Messages Phone Book Delete All Mess Delete ? Answer On/Off Off/On Entry 1 Opt New Entry Number: Name: Answer Settings Answer Mode Answer & Record Entry 2 Edit Entry Number: Name:...
Special Functions 9 Special Functions Auto talk function (taking calls directly) If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. Setting the auto talk function, . Page 97. Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE).
10 SMS Conditions for using SMS Service Center 1 Service Center 2 The CLIP feature must be available for your telephone connection. Con- Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 tact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS service, your telephone net- Service Center 3 Service Center 4...
As a result, it is possible to Your handsets can be simultaneously registered on up to 4 different base integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together stations. Each base station requires its own telephone cable socket. Con- in one telephone system.
In the Case of Problems 12 In the Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- Problems Solutions formation first. In the case of technical problems, please contact our hot- line under tel. 0900 00 16 75 (only valid for calls within Switzerland − costs The batteries are −...
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device to- gether with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 11 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DFT 807x DESCRIPTION: Cordless DECT telephone with answering machine Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950−1, EN 301 489−1, EN 301 489−6, EN 301 406 AUTHORISED BY: ________________________...