Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
MODEL • MODÈLE • MODELO
For Duel Alto sliding shower door
Pour porte de douche coulissante Duel Alto
Para puerta corrediza de ducha Duel Alto
136955 • 136956
FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION
POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER CE GUIDE POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
Maintenance guide p.26
Guide d'entretien p.26
Guía de mantenimiento p.26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAAX 136955

  • Page 1 MODEL • MODÈLE • MODELO For Duel Alto sliding shower door Pour porte de douche coulissante Duel Alto Para puerta corrediza de ducha Duel Alto 136955 • 136956 Maintenance guide p.26 Guide d'entretien p.26 Guía de mantenimiento p.26 Read all instructions carefully before proceeding.
  • Page 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES...
  • Page 3 PARTS INCLUDED | PIÈCES COMPRISES | PIEZAS INCLUIDAS x 2 left x 2 right x 14 x 14 x 1 kit Part Nom de la pièce Pieza Qt/Cant Glass door Porte en verre Puerta en vidrio Threshold Seuil Umbral End cap Capuchon Tapa Guide...
  • Page 4 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ⅛ ¼'' ", drill bits ¼'' ceramic drill bit ⅛, ¼ Mèches de Mèche à céramique Clear silicone sealant ⅛ ¼'' Brocas de ", ¼...
  • Page 5 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR NOTE | REMARQUE | NOTA Boxed image shows configuration that will be installed. Follow the same steps for the mirror installation. L'image encadrée montre la configuration qui sera installée. Suivre les mêmes étapes pour l'installation opposée. La imagen enmarcada muestra la configuración que se instalará.
  • Page 6 Code Description L Adjustable Door Opening Wall Adjustment Installation optimale seuil de base 3'', installation minimale 2 3/8'' 136955 Duel Alto Bypass 56" - 59" x 78" 56" - 59'' 24 1/2" - 27 1/2" 1/2" per wall jamb 136955 Duel Alto Bypass 56"...
  • Page 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
  • Page 8 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL INSTALACIÓN DE LA CINTA X-3/8 A. Measure the distance between the shower walls and remove 3/8" from that measure. A. Mesurer la distance entre les murs de douche et enle- ver 3/8 po de cette mesure.
  • Page 9 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL INSTALACIÓN DE LA CINTA A. Measure the distance between the shower walls. A. Mesurer la distance entre les murs de douche. A. Medir la distancia entre los muros de la ducha. B.
  • Page 10 Based on you shower head position, proceed with step 2A or 2B Selon le positionnement de votre pomme de douche, opter pour l'étape 2A ou 2B Dependiendo de la posición de su ducha, opte por el paso 2A o 2B Parts required: Pieces requises: Partes requeridas:...
  • Page 11 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: LOWER BUMPER INSTALLATION - RIGHT CONFIGURATION INSTALLATION DES PARE-CHOCS INFÉRIEURS - CONFIGURATION DROITE INSTALACIÓN DE PARACHOQUES INFERIORES - CONFIGURACIÓN DERECHA Bumper installation detail Détail de l'installation des pare-chocs Detalle de la instalación de parachoques A.
  • Page 12 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: WALL JAMB INSTALLATION Inside Outside INSTALLATION DES MONTANTS MURAUX Intérieur Extérieur Interior INSTALACIÓN DE LAS JAMBAS MURALES Exterior A. Temporarily place the wall jambs in position. A. Placer temporairement les montants muraux. A. Coloque temporalmente las jambas murales en su posición. B.
  • Page 13 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER SUPPORT INSTALLATION INSTALLATION DES SUPPORTS DE RAIL INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DEL RIEL A. Temporarily place the header supports against the wall jambs aligned with the top and mark the position of the holes as shown.
  • Page 14 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER CUTTING COUPE DU RAIL CORTE DEL RIEL A. Measure the distance between the shower walls, remove 7/16'' (11mm) from this measurement A. Mesurer la distance entre les murs de douche, soustraire 7/16 po (11mm) de cette mesure. A.
  • Page 15 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INSTALACIÓN DEL RIEL A. Slide the header inside the header supports. A. Glisser le rail à l'intérieur des supports de rail. A. Deslizar el riel dentro de sus soportes. B.
  • Page 16 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER LEVELING MISE À NIVEAU DU RAIL NIVELACIÓN DEL RIEL Leveling the header is critical to the proper functioning of the doors. La mise de niveau du rail est essentielle au bon fonctionnement des portes. Nivelar el riel es crítico para el buen funcionamiento de las puertas.
  • Page 17 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: Ø ⅛ HEADER FIXATION FIXATION DU RAIL FIJACIÓN DEL RIEL A. With a 1/8'' drill bit predrill the header using the middle hole on top of the brackets. A. Pré-percer le rail en utilisant un forêt de 1/8po dans le trou du milieu sur le dessus des supports. A.
  • Page 18 Parts required: Parts required: Pieces requis: Pieces requises: Partes requeridas: Partes requeridas: DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA L / 2 A. Measure the distance between the shower walls, divide that distance in two and mark it on the threshold.
  • Page 19 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR PANEL INSTALLATION PREPARATION PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA A. Insert the wall jambs gaskets in the wall jambs, as shown. A. Insérer les joint dans les montants muraux, tel qu'illustré. A.
  • Page 20 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR PANEL INSTALLATION PREPARATION - CONTINUED PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE - SUITE PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA - CONTINUACION Outside Extérieur A. Install drip shields on doors as shown. Exterior A.
  • Page 21 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: UPPER BUMPER INSTALLATION INSTALLATION DES PARES-CHOCS SUPÉRIEURS INSTALACIÓN DE LOS PARACHOQUES SUPERIORES A. Temporarily place the bumpers against the header supports aligned with the top and mark the position of the holes as shown. A.
  • Page 22 A two person installation is recommended. Parts required: Une installation par deux personnes est recommandée Pieces requises: Partes requeridas: Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. DOOR PANEL INSTALLATION INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA Install inside panel first.
  • Page 23 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR PANEL LEVELING MISE À NIVEAU DES PANNEAUX DE PORTE NIVELACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA A. Level the doors using the eccentric nut, as shown. See the maintenance guide at the end if the glass touches the floor after adjustment. A.
  • Page 24 Parts required: Pieces requises: 2.5mm Partes requeridas: HANDLE AND GASKET INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y DE LAS JUNTAS DE ESTANQUEIDAD A. Assemble the handles on the glass panels as shown. A. Assembler les poignées sur les portes. A.
  • Page 25 APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. From outside the shower apply a bead of silicone along the wall jamb, the threshold on the base and on the side of the door guide as shown. A.
  • Page 26 MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO A<B A< Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! A>B A>B A<B 1. Make sure that the doors open and closes seamlessly. If it does not, Adjust the excentric nuts so the door sits flat against the wall.
  • Page 27 MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! 4. Use the set screws on the bottom of both header supports to raise or lower the glass panels. Make sure the gaskets do not touch the floor.
  • Page 28 MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO A<B A< Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! A>B A>B A<B 1. Make sure that the doors open and closes seamlessly. If it does not, Adjust the excentric nuts so the door sits flat against the wall.
  • Page 29 MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! 4. Use the set screws on the bottom of both header supports to raise or lower the glass panels. Make sure the gaskets do not touch the floor. Utiliser les vis de réglage au bas des deux supports de rail pour soulever ou abaisser les panneaux de verre.
  • Page 30 Congratulations on your new purchase. GlassShield This shower door comes with pre-installed shatter resistant film. Please continue reading to know all the benefits and maintenance recommendations. Key Benefits: GlassShield — is a transparent film, permanently and directly bonded onto the tempered glass panel —...
  • Page 31 Félicitations pour votre nouvel achat. GlassShield Cette porte de douche inclut un film résistant à l’éclatement préinstallé en usine. Veuillez continuer à lire pour connaître tous les avantages et les recommandations d’entretien. Caractéristiques : GlassShield — Le est un film transparent, collé de manière permanente et directe sur le panneau de verre trempé —...
  • Page 32 LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...

Ce manuel est également adapté pour:

136956