Télécharger Imprimer la page
Fronius TransPocket 2500 Comfort Instructions De Service
Fronius TransPocket 2500 Comfort Instructions De Service

Fronius TransPocket 2500 Comfort Instructions De Service

Source de courant électrodes

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 2500 Comfort
TransPocket 3500 Comfort
42,0426,0065,FR 014-23122020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Source de courant électrodes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransPocket 2500 Comfort

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransPocket 2500 Comfort TransPocket 3500 Comfort Source de courant électrodes 42,0426,0065,FR 014-23122020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Disjoncteur à courant résiduel Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié...
  • Page 4 Paramètres de soudage Configuration Préparation Régler la quantité de gaz protecteur pour une torche de soudage avec vanne à gaz Régler la quantité de gaz protecteur souhaitée au niveau du régulateur de pression Soudage TIG Régler l'intensité de soudage, Amorcer l'arc Mode Télécommande Fonction TIG Comfort Stop Soudage en mode jobs...
  • Page 5 Élimination des déchets Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage MIG/MAG Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG Caractéristiques techniques Sécurité...
  • Page 6 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 7 Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 8 Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 9 Tenir à distance les autres personnes, en particulier les enfants, pendant le fonctionne- ment de l'appareil et lors du process de soudage. Si des personnes se trouvent malgré tout à proximité : les informer de tous les risques qu'elles encourent (risque de blessure dû aux pro- jections d'étincelles, risque d'éblouissement dû...
  • Page 10 Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique. Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours. Risques liés à la Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.
  • Page 11 tiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de mort. Faire contrôler régulièrement le câble secteur par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre. L'appareil doit être utilisé uniquement sur un réseau avec conducteur de terre et une prise avec contact de terre.
  • Page 12 Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industr- ielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension. Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux car- actéristiques techniques.
  • Page 13 Emplacements Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles particulièrement que : dangereux ventilateurs pignons rotatifs galets de roulement arbres bobines de fil et fils d'apport Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en mouvement de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en mouvement.
  • Page 14 élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée. Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales). Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et dir- ectives nationales en vigueur.
  • Page 15 Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de sécurité sur le manière bien stable sur un support ferme et plat lieu d'installation Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. et lors du trans- Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions port spéciales s'appliquent...
  • Page 16 Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidis- sement. Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfrigérants.
  • Page 17 électromagnétique (par ex. normes produits corres- pondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 18 à l’électrode à souder et assure ainsi un arc électrique stable et une courbe caractéris- tique idéale. TransPocket 2500 Comfort Conception de Les sources de courant TP 2500 / 3500 Comfort sont équipées de connecteurs avec l’appareil verrouillage à...
  • Page 19 Éléments de commande et connexions Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel qualifié.
  • Page 20 Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée avec électrode à enrobage Cel Soudage en Mode Job Soudage TIG Le procédé de soudage sélectionné reste en mémoire même après avoir débranché la prise secteur. Connexions Raccords et éléments de commande sur la face Raccords sur la face avant arrière Prise de courant (+) à...
  • Page 21 Avant la mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel qualifié.
  • Page 22 « Caractéristiques techniques ». Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble sec- teur, ni fiche secteur, procédez à leur montage en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. REMARQUE! Une installation électrique insuffisamment dimensionnée peut être à l'origine de dommages importants sur l'appareil.
  • Page 23 Modifier la tension du secteur (uniquement sur les variantes MVm) Généralités Les appareils MVm (MultiVoltage manuell) peuvent fonctionner aussi bien avec une ten- sion du secteur de 380 - 460 V, qu'avec une tension du secteur de 200 - 240 V. REMARQUE! Ces appareils sont fournis de série avec le réglage 380 - 460 V.
  • Page 24 380V - 460V 200V - 240V Fonctionnement Si nécessaire, les appareils MVm peuvent être utilisés en fonctionnement monophasé monophasé (par exemple 1x230 V). Toutefois, la plage de courant de soudage s'en trouve alors réduite. Les indications de puissance pertinentes figurant dans le chapitre « Caractéris- tiques techniques »...
  • Page 25 Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : ▶ les présentes instructions de service ; ▶...
  • Page 26 Paramètres de soudage Courant de démarrage : Courant de démarrage Courant de démarrage : Courant de démarrage < Courant de soudage („Soft-Start“) = Courant de soudage Courant de démarrage : Courant de démarrage > Courant de soudage („Hot-Start“) Unité % (du courant de sou- dage) Plage de 10 - 200...
  • Page 27 éléments mis à la terre (par ex. le boîtier). Commuter l’interrupteur du secteur en position - I - Le logo Fronius s’affiche à l’écran pendant env. 1 seconde. À l’aide de la touche Procédé, sélectionner l’un des procédés de soudage suivants :...
  • Page 28 Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée avec électrode à enrobage Cel REMARQUE! Pour le soudage des électrodes à enrobage rutile, le procédé Soudage à l’électrode enrobée avec Hot-Start est conseillé. Pour le soudage des électrodes à enrobage basique, le procédé Soudage à...
  • Page 29 Appuyer sur la touche Setup : quitter le menu Setup En principe, l’ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen de la molette de réglage restent enregistrées jusqu’à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été mise hors service puis en service entre temps.
  • Page 30 Avantages : de meilleures qualités d'amorçage pour les électrodes qui s'amorcent I (A) avec une faible intensité de soudage ; prévention des inclusions de scories dans une large mesure ; réduction des projections de soudure. Exemple pour la fonction Soft-Start Fonction Anti- Quand l'arc devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'élec- Stick...
  • Page 31 Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 32 Réglage usine Configuration La totalité des fonctions pour le soudage TIG peut être garantie uniquement avec l’utili- sation de la torche de soudage Fronius TTG 2200 TCS. Préparation Commuter l’interrupteur du secteur en position - O - Débrancher la fiche secteur Déconnecter de la source de courant le câble de soudage et le câble de masse pour...
  • Page 33 éléments mis à la terre (boîtier, par ex.) Commuter l’interrupteur du secteur en position - I - Le logo Fronius s’affiche à l’écran pendant env. 1 seconde. Appuyer sur la touche Procédé et la maintenir enfoncée...
  • Page 34 Appuyer sur la molette de réglage pour régler le paramètre La valeur du paramètre peut maintenant être modifiée. Régler le paramètre „Contrôle de l’électrovanne“ (contr.électrov.) sur „On“ en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage pour appliquer/valider la valeur du paramètre L’électrovanne de gaz est active.
  • Page 35 Soudage TIG Sélectionner le procédé Soudage TIG au moyen de la touche Procédé Le graphique des paramètres de soudage TIG apparaît sur l’écran : Startstrom Sélectionner les différents paramètres de soudage avec la touche droite Setup TIG Modifier la valeur des paramètres de soudage en tournant la molette de réglage Si nécessaire, régler d’autres paramètres dans le menu Setup : Appuyer sur la touche Setupn...
  • Page 36 Régler l'intensité Sélectionner l'intensité de courant à l'aide du potentiomètre de réglage de l'intensité de soudage, de soudage Amorcer l'arc Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amorçage de manière à ce qu'il reste une distance de 2 à 3 mm (.08 - .12 in) entre l'électrode tungstène et la pièce à usi- Redresser lentement la torche de soudage jusqu'à...
  • Page 37 Pour terminer le processus de soudage avec la fonction TIG Comfort Stop activée, procéder comme suit : Souder Relever la torche de soudage pendant le soudage l'arc électrique s'allonge nettement. Baisser la torche de soudage l'arc électrique est nettement raccourci ; la fonction TIG Comfort Stop est déclenchée.
  • Page 38 250 A (max.) 0,2 s 120 A 10 A (min.) 0,4 s Pré-débit de gaz 4,8 s 10 s Post-débit de gaz TIG Comfort Stop : intensité de soudage et débit de gaz...
  • Page 39 éléments mis à la terre (boîtier, par ex.) Commuter l’interrupteur du secteur en position - I - Le logo Fronius s’affiche à l’écran pendant env. 1 seconde.
  • Page 40 Sélectionner le procédé Soudage en Mode Job au moyen de la touche Procédé : Le dernier job sélectionné s’affiche, par ex. : En fonction du procédé de job sélectionné, la DEL s’allume au niveau du symbole de procédé correspondant. Sélectionner le job souhaité avec les touches gauche et droite Le job peut être modifié...
  • Page 41 Enregistrer les réglages en tant que job Généralités Des réglages et paramètres de soudage peuvent être enregistrés sous la forme de 20 jobs dans les différents procédés de soudage. L’enregistrement des réglages en tant que jobs est réalisé dans le menu Setup du procédé concerné. Enregistrer les Sélectionner le procédé...
  • Page 42 En tournant la molette de réglage, sélectionner le n° de job sous lequel les réglages doivent être enregistrés REMARQUE! Si un job existant est sélectionné, ce dernier est remplacé par la dernière version enregistrée sans possibilité de retour en arrière. Appuyer sur la molette de réglage Le deuxième écran de l’enregistrement d’un job s’affiche : Pour donner un nom au job, sélectionner les lettres en tournant la molette...
  • Page 43 Sélectionner la barre Espace en tournant la molette de réglage Curseur Barre Espace Appuyer sur la molette de réglage La lettre souhaitée est effacée : Sélectionner „OK“ en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Les réglages sont enregistrés, le graphique correspondant avec les paramètres de soudage s’affiche.
  • Page 44 Le menu Setup Généralités Un menu Setup distinct est disponible pour chaque procédé de soudage sur les sources de courant TP 2500 Comfort et TP 3500 Comfort. Accéder à un Sélectionner le procédé souhaité au moyen de la touche Procédé menu Setup Pour les procédés Soudage à...
  • Page 45 Modifier la valeur du paramètre en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage pour appliquer/valider la valeur du paramètre IMPORTANT! Les paramètres réglés restent également en mémoire lor- sque la prise secteur est débranchée. Quitter un menu Appuyer sur la touche Setup Setup Sélectionner le symbole fléché...
  • Page 46 Easy Mode Généralités Easy Mode permet une utilisation simplifiée de la source de courant. Les fonctions et éléments de commande suivants ne sont pas disponibles en Easy Mode le procédé Soudage en Mode Job la navigation avec les touches gauche et droite la touche Setup la fonction de pression de la molette de réglage Activer „Easy...
  • Page 47 Appuyer sur la molette de réglage pour activer „Easy Mode“ Le menu de service s’affiche : Appuyer sur la touche Setup La source de courant passe en Easy Mode, le dernier procédé sélectionné s’affiche : Ex. : Easy Mode pour le procédé Hot start en soudage à l’électrode enrobée Sélectionner le En Easy Mode, la sélection du procédé...
  • Page 48 Soudage TIG Soudage TIG à arc pulsé Pour sélectionner le procédé de soudage, appuyer sur la touche Procédé. Lorsqu’un procédé est sélectionné : la DEL s’allume au niveau du symbole correspondant l’écran Easy Mode correspondant s’affiche Courant Dyna- TCS - TIG-Comfort- Fréquence principal mique...
  • Page 49 Affectation d’une valeur au paramètre Fréquence d’impulsion : 0 = 0,5 Hz 1 = 1 Hz 2 = 2 Hz 3 = 4 Hz 4 = 10 Hz 5 = 60 Hz REMARQUE! Les valeurs suivantes sont définies pour le courant de démarrage en Easy Mode : ▶...
  • Page 50 Appuyer sur la molette de réglage „Easy Mode“ peut désormais être désactivé Sélectionner „Off“ en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage pour désactiver „Easy Mode Appuyer sur la touche Setup La source de courant passe en Mode Confort, le graphique avec les paramètres de soudage du dernier procédé...
  • Page 51 Setup électrode enrobée (Setup élec enrob) Setup électrode enrobée Paramètres de Tps ct amorçage Setup électrode Durée du courant de démarrage avec la fonction Hot Start ou Soft-Start enrobée Unité Plage de réglage 0,1 - 5,0 Réglage usine La fonction Hot-Start ou Soft-Start doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat de soudage optimal.
  • Page 52 Enreg. job pour enregistrer des réglages comme job...
  • Page 53 Setup électrodes Cel (Setup élec Cel) Setup Cel Paramètres de Tps ct amorçage Setup Cel Durée du courant de démarrage avec la fonction Hot Start Unité Plage de réglage 0,1 - 5,0 Réglage usine La fonction Hot-Start doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat de sou- dage optimal.
  • Page 54 Incl. caract. Cel Inclinaison de la caractéristique Cel Unité Plage de réglage 0 - 5 Réglage usine Le paramètre Incl. caract. Cel sert au U (V) réglage de l’inclinaison pour la courbe car- actéristique descendante du courant de soudage. Pour le soudage des électrodes Courant de à...
  • Page 55 Setup job Setup job Setup job Setup Job sert à optimiser et à copier des jobs. Différents Setup Job sont dis- ponibles en fonction du procédé du job enregistré : Setup job pour jobs à électrode enrobée et Cel Setup job pour jobs TIG Accéder au Setup Sélectionner le procédé...
  • Page 56 Appuyer sur la touche Setup Le Setup job du job sélectionné s’affiche, par ex. : Copier un job Sélectionner le procédé Soudage en Mode Job au moyen de la touche Procédé : Le dernier job sélectionné s’affiche, par ex. : En fonction du procédé...
  • Page 57 Sélectionner „Enregistrer un job“ (enreg. Job) en tournant la molette de réglage : Appuyer sur la molette de réglage Le premier écran de l’enregistrement d’un job s’affiche : En tournant la molette de réglage, sélectionner le n° de job sous lequel le job copié...
  • Page 58 Valider les lettres en appuyant sur la molette de réglage Pour modifier une lettre : Avec les touches droite et gauche, placer le curseur dans la position souhaitée Sélectionner la lettre souhaitée, qui remplace celle écrite au préalable Pour supprimer une lettre : Avec les touches droite et gauche, placer le curseur dans la position souhaitée Sélectionner la barre Espace en tournant la molette de réglage...
  • Page 59 Paramètres du Courant principal Setup job pour Courant de soudage de consigne réglé jobs à électrode Unité enrobée et Cel Plage de réglage 10 - 250 avec TP 2500 10 - 350 avec TP 3500 Réglage usine Dynam. Dans de nombreux cas, il est nécessaire de régler la dynamique pour obtenir un résul- tat de soudage optimal.
  • Page 60 Tension rupture Limite de la tension de soudage Unité Plage de réglage 0 - 100 Réglage usine En principe, la longueur d’arc dépend de la tension de soudage. Pour mettre fin au processus de soudage il est d’habitude nécessaire de relever nettement l’électrode enrobée.
  • Page 61 Paramètres du Courant principal Setup job pour Courant de soudage de consigne réglé jobs TIG Unité Plage de réglage 10 - 250 avec TP 2500 Comfort 10 - 350 avec TP 3500 Comfort Réglage usine Courant démarr. pour le soudage TIG Unité...
  • Page 62 Courant final Unité % (du courant princi- pal) Plage de réglage 10 - 100 Réglage usine Enregis. job pour enregistrer des réglages comme job...
  • Page 63 Setup TIG Setup TIG Paramètres de Postgaz Setup TIG Temps post-gaz Unité Plage de réglage 0 - 25 Réglage usine Fréqu. impuls. Pour régler la fréquence de l’arc pulsé. La fréquence de l’arc pulsé est un critère essentiel pour les qualités du soudage dans le cas du soudage TIG à...
  • Page 64 Enregis. job pour enregistrer des réglages comme job...
  • Page 65 Menu de service Généralités Les sources de courant TP 2500 Comfort et TP 3500 Comfort disposent d’un menu de service indépendant dans lequel les différents réglages de base peuvent être réalisés. Accéder au Menu L’entrée dans le menu de service s’effectue indépendamment du procédé actuellement de service sélectionné.
  • Page 66 Modifier la valeur du paramètre en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage pour appliquer/valider la valeur du paramètre IMPORTANT! Les paramètres réglés restent également en mémoire lor- sque la prise secteur est débranchée. Quitter le menu Appuyer sur la touche Setup de service Sélectionner le symbole fléché...
  • Page 67 Paramètres du Langue menu de service Pour définir la langue de l’affichage Unité Plage de réglage D / GB / F / E Réglage usine D = allemand GB = englais F = français E = epagnol Anti-collage Unité Plage de réglage On / Off Réglage usine Quand l’arc devient plus court, la tension de soudage peut s’abaisser au point que...
  • Page 68 Correction d’un job Pour régler les possibilités de correction d’un soudage en Mode Job Unité Plage de réglage 0 - 20 Réglage usine Si une valeur est indiquée dans le paramètre “Correction d’un job”, le courant de sou- dage d’un job peut être augmenté ou abaissé de cette valeur lors d’un soudage en Mode Job.
  • Page 69 Info Pour afficher des données relatives à l’appareil Régler la langue Sélectionner „Langue“ en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage pour régler la langue La langue peut désormais être modifiée : Modifier la langue en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage pour valider la langue Le texte à...
  • Page 70 Usine - Réinitiali- Sélectionner „Usine“ en tournant la molette de réglage ser la source de courant Appuyer sur la molette de réglage Pour réinitialiser la source de courant, sélectionner „OUI“ en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage La source de courant est réinitialisée aux réglages d’usine, le menu de ser- vice s’affiche.
  • Page 71 Appeler l’écran Sélectionner „Info“ en tournant la molette de réglage Info Appuyer sur la molette de réglage L’écran Info apparaît : L’écran Info contient les données suivantes : Heures se. vide (Heures de service à vide) Tps combus. arc (temps global de combustion de l’arc électrique) Version des circuits imprimés FPA25 et STTP2 Pour quitter l’écran Info, appuyer sur la molette de réglage Le menu de service s’affiche...
  • Page 72 Voltage Reduction Device (uniquement sur les var- iantes VRD) Généralités Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduc- tion de la tension. Le VRD empêche dans la mesure du possible les tensions de sortie au niveau des connecteurs qui peuvent représenter un risque pour les personnes.
  • Page 73 Source de courant VRD, VRD actif (symbole Source de courant VRD, VRD inactif (symbole VRD affiché à l’écran) VRD barré à l’écran) La tension à vide est limitée à 12 Pas de limitation de tension (par exemple : lors du soudage) ou VRD défectueux...
  • Page 74 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil : ▶ basculer l'interrupteur d'alimentation en position - O - ; ▶ débrancher l'appareil du réseau ; ▶ s'assurer qu'il soit impossible de le rallumer ; ▶...
  • Page 75 Pas d'intensité de soudage L'appareil est activé, le voyant du mode opératoire de soudage sélectionné est allumé, le voyant d'erreur est allumé Cause : Facteur de marche dépassé – appareil en surcharge – ventilateur enclenché Solution : Respecter le facteur de marche Cause : Le système de protection thermique automatique a mis l'appareil hors ser- vice...
  • Page 76 Le fusible secteur ou le disjoncteur est défectueux Cause : Le secteur est insuffisamment protégé / le disjoncteur est incorrect Solution : Protéger correctement le secteur (voir les caractéristiques techniques) Cause : Le fusible secteur s'enclenche en marche à vide Solution : Contacter le service après-vente Une fois le procédé...
  • Page 77 Codes de service Marche à vide (Leerlauf) Cause: La tension de sortie est supérieure à 110 V Remède: Mettre hors circuit l’appareil puis le rallumer ; amener l’appareil en réparation si l’erreur se reproduit fréquemment Sous-tension du secteur ou surtension du secteur (OVUV) Cause: Netzspannung hat den Toleranzbereich unter-...
  • Page 78 Cause: Erreur interne Remède: Mettre hors circuit l’appareil puis le rallumer ; amener l’appareil en réparation si l’erreur se reproduit fréquemment Asymétrie (Asym. Betr.) (en service) Cause: Erreur interne Remède: Mettre hors circuit l’appareil puis le rallumer ; amener l’appareil en réparation si l’erreur se reproduit fréquemment Asymétrie (Asym Init) (au démarrage) Cause:...
  • Page 79 Phase Cause: Défaillance de phase Remède: Contrôler le câble d’alimentation du secteur ; mettre hors circuit l’appareil puis le rallumer ; amener l’appareil en réparation si l’erreur se reproduit fréquemment Température (Temp.) Cause: Température excessive Remède: Attendre la phase de refroidissement ; l’appareil se remet en service automatiquement au bout d’un bref laps de temps ;...
  • Page 80 Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pen- dant des années.
  • Page 81 Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 82 Caractéristiques techniques Sécurité REMARQUE! Une installation électrique insuffisamment dimensionnée peut être à l'origine de dommages importants sur l'appareil. La ligne d'alimentation et ses fusibles doivent être dimensionnés de manière adéquate. Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique. Alimentation par Les sources de courant TP 2500 Comfort et TP 3500 Comfort sont compatibles sans générateur...
  • Page 83 Poids 12,5 kg 27.5 lb. Pression max. du gaz de protection 5 bar 72.5 psi. Émissions sonores max. (LWA) 74 dB (A) Consommation électrique en marche à vide à 400 V 23,7 W Efficacité énergétique de la source de courant à 250 A / 87 % 30 V TP 2500 Comfort...
  • Page 84 Dimensions L x I x h 430 x 180 x 320 mm 16.9 x 7.1 x 12.6 in. Poids 12,5 kg 27.5 lb. Pression max. du gaz de protection 5 bar 72.5 psi. Émissions sonores max. (LWA) 74 dB (A) Consommation électrique en marche à...
  • Page 85 5 bar Pression max. du gaz de protection (TIG) 72.5 psi. Émissions sonores max. (LWA) 70 dB (A) Consommation électrique en marche à vide à 400 V 26 W Efficacité énergétique de la source de courant à 350 A / 86 % 34 V TP 3500 Comfort...
  • Page 86 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à premières cri- l'adresse Internet suivante. tiques, année de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. production de l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 88 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Ce manuel est également adapté pour:

Transpocket 3500 comfort