Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AIR HOSE REEL
GB
IE
NI
AIR HOSE REEL
Operation and Safety Instructions
NL
BE
PERSLUCHTSLANGHASPEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 339140_1910
FR
BE
ENROULEUR DE TUYAU
PNEUMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE
AT
CH
DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IE
NI
NL
BE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 339140 1910

  • Page 1 AIR HOSE REEL AIR HOSE REEL ENROULEUR DE TUYAU Operation and Safety Instructions PNEUMATIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité PERSLUCHTSLANGHASPEL DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 339140_1910...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Déployez la page des illustrations avant lecture et familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw voor u gaat lezen de pagina met de illustraties open en zorg er vervolgens voor dat u vertrouwd raakt met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 List of contents Introduction ............................ Page 6 Intended use ............................Page 6 Features and fittings .......................... Page 6 Included items ........................... Page 6 Technical data ........................... Page 6 Safety instructions ........................Page 7 Specific safety instructions ........................ Page 8 Operation ............................
  • Page 5 AIR HOSE REEL Features and fittings  Carrying handle Rotating handle Introduction  Fast coupling Compressor connection hose We congratulate you on the purchase of your new Guide rail device. You have chosen a high quality product. The Holder operating instructions are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 6 or medication. Just a moment Safety instructions  of inattention when using this Read all the product can lead to serious safety advice and inst- accidents and injuries. ruction. Failure to observe Watch out for damage. the safety advice and instructions Check the equipment before could result in serious injury and/or putting it into service for damage.
  • Page 7 and, in particular, areas where ved it is not damaged by sharp there is paint and dust fog. edges and objects. Never store or put the hose in Specific safety a place where there is direct  instructions sunlight. Never use the hose to carry Changes as a result of technical dangerous liquids (chemicals, progress can be introduced...
  • Page 8 at our discretion. This warranty service is depen- dent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us.
  • Page 9 Warranty claim procedure Service  To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Should problems arise whilst operating your ROWI Please have the till receipt and the item number (IAN Electronics product, please proceed as follows: 339140_1910) available as proof of purchase.
  • Page 10 Table des matières Introduction ............................ Page 12 Utilisation conforme à l‘usage prévu ....................Page 12 Équipement ............................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Caractéristiques techniques ......................Page 12 Informations de sécurité ......................Page 13 Consignes spécifiques de sécurité ....................Page 14 Utilisation ............................
  • Page 11 ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE considérée comme non conforme. Le risque est as- sumé par l‘utilisateur. L‘utilisation conforme comprend également le respect du mode d‘emploi, des instruc- tions d‘installation et des conditions d‘entretien. Introduction  Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau Équipement ...
  • Page 12 Informations de sécurité pareil. Les enfants n‘ont pas  le droit d‘utiliser ce produit. Faites en sorte que l‘appareil Lisez toutes les recom- ne puisse pas être utilisé par de mandations et consignes tierces personnes. de sécurité. Un non-respect des Restez toujours vigilant et recommandations et consignes de faites toujours attention à...
  • Page 13 de certaines pièces. Contrôlez Contactez le fabricant ou faites l‘appareil régulièrement pour dé- contrôler l‘appareil par un tecter tout dommage ou défaut. technicien qualifié. Utiliser exclusivement des Ne montez jamais sur l‘appareil ! accessoires d‘origine. Pour Au moment d‘enrouler ou de votre sécurité, utilisez unique- dérouler le tuyau, tenez l‘ex- ment des accessoires et des...
  • Page 14 Utilisation Nettoyage, entretien et stockage   Au moment d‘enrouler ou de dérouler le tuyau, Débranchez l‘enrouleur de la source d‘air comprimé tenez l‘extrémité du tuyau afin qu‘il ne puisse avant de commencer les opérations d‘entretien. blesser personne ! Respectez la pression de travail maximale du Si le tuyau est sale, nettoyez-le avant de l‘en- tuyau.
  • Page 15 Période de garantie et réclamation légale Procédure en cas de garantie pour vices cachés Afin de garantir un traitement rapide de votre L’exercice de la garantie ne prolonge pas la demande, veuillez suivre les indications suivantes : période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
  • Page 16 Service  En cas de problème survenant au cours de l‘exploitation de votre produit ROWI Electronics, veuillez procéder comme suit : Prise de contact Pour contacter le service après-vente de ROWI Electronics : ROWI Electronics GmbH Augartenstr. 3 76698 Ubstadt-Weiher, Allemagne Ld-services@rowi-electronics.com Service-Hotline : +800 7694 7694 (gratuit sur le réseau fixe)
  • Page 18 Inhoudsopgave Inleiding ............................Pagina 20 Eigenlijk gebruik ........................... Pagina 20 Uitrusting ............................Pagina 20 Leveringsomvang .......................... Pagina 20 Technische gegevens ........................Pagina 20 Veiligheidsinformatie ......................Pagina 21 Specifieke veiligheidsaanwijzingen .................... Pagina 22 Bediening ............................ Pagina 22 Reiniging, onderhoud en opslag ..................
  • Page 19 PERSLUCHTSLANGHASPEL gebruiker. Tot het gebruik volgens de voorschriften behoort ook het in acht nemen van de bedieningsen installatie-instructies alsmede het zich houden aan de onderhoudsvoorwaarden. Inleiding  Gefeliciteerd met uw nieuwe perslucht-slanghaspel. Uitrusting  U hebt daarmee gekozen voor een hoogwaardig product.
  • Page 20 u doet. Verricht geen werkzaam- Veiligheidsinformatie  heden aan dit product, als u ono- plettend bent resp. onder invloed Lees alle veiligheidsin- van drugs, alcohol of medicijnen structies en aanwijzingen. bent. Reeds een moment van Bij niet in acht nemen van de onoplettendheid bij het gebruik veiligheidsvoorschriften en aanwij- van dit toestel kan tot ernstige on-...
  • Page 21 handleiding vermeld staan of maximale arbeidsdruk van door de producent worden de slang. Gebruikt u de slang aanbevolen. alleen binnen de aangegeven Niet gebruiken in explosiege- parameters (zie technische vaarlijke omgeving. Gebruik gegevens). het toestel niet in een omgeving Bij heel lage temperaturen kan de met explosiegevaar, waarin slang inflexibel en stijf worden, zich stoffen zoals brandbare...
  • Page 22 3. Verbindt u het persluchtapparaat via de snelkoppeling. G arantie van ROWI Electronics  GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
  • Page 23 derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen INSTRUCTIE: kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen www.lidl-service.com aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, kunnen u deze en vele bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt. andere handleidingen, productvideo‘s en soft- Deze garantie vervalt wanneer het product is be- ware downloaden.
  • Page 24 Afvoeren  Gooi het product niet weg bij het huis- houdelijk afval, maar breng het naar een gemeentelijk inzamelpunt zodat het kan worden gerecycled. De verpakking is vervaardigd van milieu- vriendelijke materialen die via een lokaal recyclingstation kunnen worden afgevoerd. Neem de aanduiding van de verpakkings- materialen voor de af- valscheiding in acht.
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 28 Ausstattung ............................Seite 28 Lieferumfang ............................Seite 28 Technische Daten ..........................Seite 28 Sicherheitshinweise ........................Seite 29 Spezifische Sicherheitshinweise ....................... Seite 30 Bedienung ............................Seite 31 Wartung, Reinigung und Lagerung ................
  • Page 27 DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL Das Risiko trägt der Anwender. Zur bestimmungs- gemäßen Verwendung zählt auch das Beachten der Bedienungs- und Installationshinweise sowie Einleitung die Einhaltung der Wartungsbedingungen. Diese  Druckluft-Schlauchtrommel ist nur für den privaten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Einsatz bestimmt. Druckluft-Schlauchtrommel.
  • Page 28 Sicherheitshinweise darauf, was Sie tun. Führen  Sie keine Arbeiten an diesem Lesen Sie Produkt durch, wenn Sie unauf- alle Sicherheitshinweise merksam sind bzw. unter Ein- und Anweisungen. fluss von Drogen, Alkohol oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Medikamenten stehen. Bereits Sicherheitshinweise und Anweisun- ein Moment der Unachtsamkeit gen können schwere Verletzungen...
  • Page 29 Ausschließlich Originalzube- Artikel! hörteile verwenden. Benutzen Halten Sie den Schlauch beim Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Auf- und Abrollen fest so dass der Zubehör und Zusatzartikel, die umher schwingende Schlauch ausdrücklich in der Bedienungs- niemanden verletzen kann! anleitung angegeben oder vom Beachten Sie den maximalen Hersteller empfohlen werden.
  • Page 30 Bedienung W artung, Reinigung   und Lagerung Halten Sie den Schlauch beim Auf- und Abrollen Trennen Sie die Schlauchtrommel von der Druckluft- fest, so dass der umher schwingende Schlauch quelle bevor Sie mit der Instandhaltung beginnen. niemanden verletzen kann! Sollte der Schlauch schmutzig sein, reinigen Sie Beachten Sie den maximalen Arbeitsdruck des diesen bevor Sie ihn einrollen.
  • Page 31 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, Abwicklung im Garantiefall erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge- zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  • Page 32 Service  Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Electronics-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme Das ROWI Electronics Service-Team erreichen Sie unter: ROWI Electronics GmbH Augartenstr. 3 76698 Ubstadt-Weiher, Deutschland Ld-services@rowi-electronics.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (kostenlos aus dem Festnetz) IAN 339140_1910 Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unsere...
  • Page 36 ROWI ELECTRONICS GMBH AUGARTENSTR. 3 DE-76698 UBSTADT-WEIHER GERMANY Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05/2020 Ident.-No.: 052020-IE-NI-BE-NL-01 IAN 339140_1910...