Page 1
PDF ONLINE parkside-diy.com COMPRESSED AIR HOSE REEL PDST 20 A1 DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL PDST 20 A1 ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE PDST 20 A1 COMPRESSED AIR HOSE REEL DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise ENROULEUR DE TUYAU PNEUMA- PERSLUCHTSLANGHASPEL Bedienings- en veiligheidsinstructies TIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de...
Page 2
Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Included items 1.3 Features and fittings 1.4 Technical data 2. Safety instructions 2.1 Specific safety instructions 3. Operation 4. Maintenance, Cleaning and Storage 5. Disposal 6. ROWI Germany GmbH Warranty 7. Service GB/IE/NI/CY/MT...
Page 6
COMPRESSED AIR HOSE REEL PDST 20 A1 1. Introduction 1.2 Included items We congratulate you on the purchase of 1 Compressed Air Hose Reel your new device. You have chosen a high 1 Air hose 20 m quality product. The operating instructions 1 Manual are part of the product.
Page 7
2. Safety instructions Read all the safety advice and instruction. Failure to observe the safety advice and instructions could result in serious injury and/or damage to pro- perty. Please retain all safety notes and instructions for future reference! In addition to the information in this operating manual, the general safety and accident prevention regulations of the legislator must be taken into account.
Page 8
Do not use pointed objects. Never insert points and/or metallic objects inside the equipment. Do not use the equipment in a way that it was not intended to be used. Only use the equipment for the purposes intended in these Operating Instructions. Check it regularly.
Page 9
2.1 Specific safety instructions Changes as a result of technical progress can be intro- duced by the manufacturer without prior notice and may not be included in the operating instructions. Check the equipment before putting it into service to see that it is complete, functions properly and is air tight! Never put a defective or non-functional piece of equip- ment into service.
Page 10
3. Operation 5. Adjust holder The holder 6 for the air hose reel is on the Hold the hose 4 when unrolling and rol- back of the device. To apply the holder pull ling up so that the hose 4 cannot injure the plastic downwards and to release pull anyone while swinging about.
Page 11
5. Disposal is dependent on you presenting the defecti- ve appliance and the proof of purchase (re- The packaging is made of environ- ceipt) and a short written description of the mentally friendly materials that you fault and its time of occurrence. can dispose of at your local recy- cling centres.
Page 12
You can view and download these and many other manuals at parkside-diy.com. This QR code will take you directly to parkside-diy. com. Select your country and search for the manuals using the search mask. Entering the article number (IAN) 465617_2404 will take you to the operating instructions for your article.
Page 14
DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL PDST 20 A1 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres 1 Druckluft-Schlauchtrommel neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Druckluftschlauch 20 m hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- 1 Bedienungsanleitung dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-...
Page 15
2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Zusätzlich zu den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungs- vorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Page 16
Auf Beschädigung achten. Kontrollieren Sie den Artikel vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte der Artikel Mängel auf- weisen, darf er auf keinen Fall in Betrieb genommen werden. Keine spitzen Gegenstände verwenden. Führen Sie niemals spitze und/oder metallische Gegen- stände in das Innere des Artikels ein. Nicht zweckentfremden.
Page 17
2.1 Spezifische Sicherheitshinweise Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, können ohne Vorankündigung vom Hersteller getätigt werden und sind eventuell in der Bedienungsanleitung noch nicht berücksichtigt. Kontrollieren Sie den Artikel vor Inbetriebnahme auf Voll- ständigkeit, Funktion und Dichtheit! Nehmen Sie niemals ein defektes oder funktionsunfähiges Produkt in Betrieb! Kontaktieren Sie den Hersteller oder lassen Sie den Artikel von einem qualifizierten Techniker kontrollieren.
Page 18
3. Bedienung 5. Feststeller einstellen Der Feststeller 6 der Druckluft-Schlauch- Halten Sie den Schlauch 4 beim Auf- trommel befindet sich auf der Rückseite und Abrollen fest, so dass der umher- des Artikels. Zum Feststellen die Kunst- schwingende Schlauch 4 niemanden stoffhalterung herunterziehen und zum verletzen kann! Lösen, die Kunststoffhalterung wieder...
Page 19
5. Entsorgung vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er Die Verpackung besteht aus um- aufgetreten ist. weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- stellen entsorgen können. deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder Möglichkeiten zur Entsorgung des ein neues Produkt zurück.
Page 20
PDF ONLINE folgenden Hinweisen: parkside-diy.com Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN Auf parkside-diy.com können Sie diese und 465617_2404) als Nachweis für den viele weitere Handbücher einsehen und he- Kauf bereit. runterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte Sie direkt auf parkside-diy.com.
Page 21
1. Introduction 1.1 Utilisation conforme à l‘usage prévu 1.2 Contenu de la livraison 1.3 Équipement 1.4 Caractéristiques techniques 2. Informations de sécurité 2.1 Consignes spécifiques de sécurité 3. Utilisation 4. Entretien, nettoyage et stockage 5. Mise au rebut 6. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France 7.
Page 22
ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE PDST 20 A1 1. Introduction 1.2 Contenu de la livraison Nous vous félicitons pour l’achat de votre 1 Enrouleur de tuyau pneumatique nouvel appareil Vous avez ainsi fait le choix 1 Tuyau d‘air comprimé 20 m d’un produit de qualité.
Page 23
2. Informations de sécurité Lisez toutes les recommandations et consignes de sécurité. Un non-respect des recommandations et consignes de sécurité peut causer des blessures sérieuses et/ ou des dommages matériels. Conserver toutes les recommandations et consignes de sécurité pour pouvoir y revenir ultérieurement ! Outre les informations contenues dans ce manuel d’utilisa- tion, les règles générales de sécurité...
Page 24
Attention aux dommages. Vérifiez si l‘appareil est endommagé avant la mise en service. Si l‘appareil présente des défauts, il ne doit en aucun cas être mis en service. Ne pas utiliser d‘objets pointus. N‘insérez jamais d‘objets pointus et/ou métalliques à l‘intérieur de l‘appareil.
Page 25
2.1 Consignes spécifiques de sécurité Les adaptations au progrès technique peuvent être réali- sées sans préavis du fabricant et peuvent éventuellement ne pas avoir été encore prises en compte dans ce mode d‘emploi. Contrôlez l‘appareil avant la mise en service pour vérifier qu‘il est complet, qu‘il fonctionne et qu‘il est étanche ! Ne mettez jamais en service un appareil défectueux ou qui n‘est pas en état de marche.
Page 26
3. Utilisation 5. Serrez l’élément de blocage L’élément de blocage 6 de l‘enrouleur de Au moment d‘enrouler ou de dérouler le tuyau pneumatique se trouve au dos de tuyau 4 , tenez l‘extrémité du tuyau 4 l‘appareil. Pour serrer l’élément de bloca- afin qu‘il ne puisse blesser personne ! ge, faites glisser le support en plastique Respectez la pression de travail maximale...
Page 27
5. Mise au rebut 6. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France L’emballage se compose de maté- riaux écologiques pouvant être éli- Article L217-16 du Code de la consom- minés par le biais des centres de mation recyclage locaux. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Pour connaître les possibilités pendant le cours de la garantie commer-...
Page 28
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur caisse d’origine. Celui-ci servira de preuve peut légitimement attendre eu égard aux d’achat. déclarations publiques faites par le ven- deur, par le producteur ou par son repré- Si dans un délai de trois ans suivant la date sentant, notamment dans la publicité...
Page 29
à un usage professionnel. La garantie est annulée en Sur parkside-diy.com, vous pouvez con- cas d’entretien incorrect et inapproprié, sulter et télécharger ces manuels et bien d’usage de la force et en cas d’intervention d'autres encore.
Page 30
8. Service Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionnement de votre produit de ROWI Germany, veuillez suivre la procédure sui- vante : Prise de contact Vous pouvez contacter l’équipe de service aprèsvente de ROWI Germany ainsi : ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str.
Page 31
1. Inleiding 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Leveringsomvang 1.3 Uitrusting 1.4 Technische gegevens 2. Veiligheidsinformatie 2.1 Specifieke veiligheidsaanwijzingen 3. Bediening 4. Onderhoud, reiniging en opslag 5. Afvoeren 6. Garantie van ROWI Germany GmbH 7. Service NL/BE...
Page 32
PERSLUCHTSLANGHASPEL PDST 20 A1 1. Inleiding 1.2 Leveringsomvang Proficiat met de aankoop van uw nieuwe 1 Persluchtslanghaspel toestel. U hebt daarmee gekozen voor een 1 Persluchtslang 20 m hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- 1 Bedieningshandleiding zing hoort bij het product. Deze bevat be- langrijke instructies voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van het apparaat.
Page 33
2. Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Bij niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kan gevaar voor ernstig letsel en/of materiële schade ontstaan. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor later gebruik. Naast de aanwijzingen in deze bedieningshandleiding moe- ten de algemene veiligheidsvoorschriften en voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de wetgever in acht worden genomen.
Page 34
Letten op beschadiging. Controleert u het toestel voor ingebruikname op eventuele beschadigingen. Als het toestel mankementen mocht ver- tonen, mag het in geen geval in gebruik worden genomen. Geen puntige voorwerpen gebruiken. Voer nooit puntige en/of metalen voorwerpen in het bin- nenste van het toestel.
Page 35
2.1 Specifieke veiligheidsaanwijzingen Wijzigingen die de technische vooruitgang dienen, kun- nen zonder vooraankondiging door de producent worden doorgevoerd en zijn mogelijk nog niet in de bedienings- handleiding verwerkt. Controleert u het toestel voor ingebruikneming op voll- edigheid, werking en dichtheid! Neem nooit een defect of niet goed werkend toestel in gebruik! Neemt u contact op met de producent of laat u het toestel door een vakkundige technicus controleren.
Page 36
3. Bediening 5. Vastzetrem instellen De vastzetrem 6 van de persluchtslang- Houdt u het slangeinde 4 bij het op- en haspel bevindt zich aan de achterzijde van afrollen vast, zodat het rondzwaaiende het toestel. Om de rem vast te zetten de slangeinde 4 niemand kan blesseren! kunststofhouder naar beneden trekken en Houdt u rekening met de maximale ar-...
Page 37
5. Afvoeren naar ons goeddunken – gratis voor u gerepa- reerd of vervangen, ofwel wordt de koopprijs De verpakking bestaat uit milieu- vergoed. Deze garantieverstrekking vergt vriendelijke materialen, die u kunt dat binnen de termijn van drie jaar het de- verwijderen via de plaatselijke re- fecte toestel en het aankoopbewijs (kassa- cyclingpunten.
Page 38
Om uw verzoek snel te kunnen af handelen, volgt u de volgende instructies: U kunt deze en vele andere handleidingen bekijken en downloaden op parkside-diy. Houd voor alle vragen de kassabon en com. Deze QR-code brengt u rechtstreeks het artikelnummer (IAN 465617_2404) bij naar parkside-diy.com.
Page 39
1. Úvod 1.1 Použití ke stanovenému účelu 1.2 Rozsah dodávky 1.3 Vybavení 1.4 Technické údaje 2. Obecné bezpečnostní informace 2.1 Specifické bezpečnostní informace 3. Obsluha 4. Údržba, čištění a skladování 5. Likvidace 6. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH 7. Servis...
Page 40
NAVÍJECÍ BUBEN S TLAKOVOU HADICÍ PDST 20 A1 1. Úvod 1.2 Rozsah dodávky Blahopřejeme vám ke koupi nového výrob- 1 Navíjecí buben s tlakovou hadicí ku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Ná- 1 Tlaková hadice 20 m vod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Page 41
2. Obecné bezpečnostní informace Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit závažná poranění a/nebo poškození věcí. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si dobře uschovejte! Kromě informací v této provozní příručce je třeba vzít v úvahu obecné...
Page 42
Nepoužívejte žádné špičaté předměty. Dovnitř přístroje nikdy nezavádějte žádné špičaté nebo kovové předměty. Nikdy nepoužívejte výrobek k jiným než stanoveným účelům. Přístroj používejte pouze k účelům popsaným v tomto návodu k obsluze. Provádějte pravidelné kontroly. Používáním tohoto výrobku může dojít na některých součástech k opotřebení.
Page 43
2.1 Specifické bezpečnostní informace Změny v souvislosti s technickým pokrokem může výrobce provést bez předchozího upozornění a případně nemusejí být zatím uvedeny v návodu k obsluze. Před použitím zkontrolujte úplnost, funkci a utěsnění výrobku! Nikdy nepoužívejte vadný nebo poškozený přístroj! Kontakt- ujte výrobce nebo nechejte přístroj opravit kvalifikovaným technikem.
Page 44
3. Obsluha 5. Nastavení zajišťovací brzda Zajišťovací brzda 6 na bubnu pneuma- Při odvíjení a navíjení držte konec hadi- tické hadice je umístěna na zadní straně ce 4 pevně tak, aby nemohlo dojít ke přístroje. K zajištění hadice stáhněte zranění osob prudkými nepředvídanými plastový...
Page 45
5. Likvidace Pokud se na vadu vztahuje záruka, obdržíte od nás výrobek opravený nebo nový. Opra- Obal se skládá z ekologických mate- vou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet riálů, které můžete nechat likvidovat nová záruční lhůta. u místních recyklačních středisek. Informace o tom, jak zlikvidovat Záruční...
Page 46
Tyto a mnoho dalších příruček si můžete prohlédnout a stáhnout na stránkách park- side-diy.com. Tento QR kód vás přenese přímo na stránky parkside-diy.com. Vyber- te svou zemi a vyhledejte příručky pomocí vyhledávací masky. Zadáním čísla výrobku (IAN) 465617_2404 se dostanete na návod k...
Page 47
1. Wstęp 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 1.2 Zakres dostaw 1.3 Wyposażenie 1.4 Dane techniczne 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Obsługa 4. Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie 5. Utylizacja 6. Gwarancja ROWI Germany GmbH 7. Serwis...
Page 48
WĄŻ CIŚNIENIOWY Z BĘBNEM PDST 20 A1 1. Wstęp stalacji a także zachowanie warunków kon- serwacji. Ten bęben z wężem do sprężonego Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. powietrza jest przeznaczony wyłącznie do Podejmując decyzję o zakupie zdecydowali użytku prywatnego i nie może być używany się...
Page 49
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do ciężkich obrażeń i/lub szkód materialnych. Należy zachować wszystkie wskazówki bezpieczeń- stwa i zalecenia do wykorzystania w przyszłości! Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy również...
Page 50
Zwracać uwagę na uszkodzenia. Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Jeżeli urządzenie wykazuje ja- kiekolwiek uszkodzenia, w żadnym razie nie może być używane. Nie stosować żadnych ostrych narzędzi. Nigdy nie wkładać do wnętrza urządzenia żadnych ostrych i/lub metalowych narzędzi. Stosować...
Page 51
2.1 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zmiany związane z rozwojem techniki mogą być doko- nywane przez producenta bez zapowiedzi i może się zdarzyć, że nie są one jeszcze uwzględnione w instrukcji obsługi. Przed użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem kompletności, działania i szczelności! Nigdy nie używać...
Page 52
3. Obsługa 5. Zaciąganie hamulca Hamulec 6 (blokada) bębna znajduje się Podczas nawijania i rozwijania węża 4 z tyłu urządzenia. W celu zaciągnięcia jego końcówkę trzymać mocno, aby nikt hamulca należy przesunąć w dół moco- nie został zraniony przez poruszającą się wanie z tworzywa sztucznego a w celu końcówkę...
Page 53
5. Utylizacja lub wymiany produktu. Wyżej wymienio- ne świadczenie gwarancyjne obowiązuje Opakowanie składa się z materiałów pod warunkiem, że w okresie trzech lat przyjaznych dla środowiska, które uszkodzone urządzenie i dowód zakupu można zutylizować za pośrednic- (paragon) zostaną okazane wraz z krótkim twem lokalnych punktów recyklingu.
Page 54
Te i wiele innych instrukcji można przeglądać Postępowanie w przypadku realizacji i pobierać na stronie parkside-diy.com. Ten gwarancji kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i Państwa sprawy prosimy o zastosowanie...
Page 55
1. Úvod 1.1 Použitie podľa určenia 1.2 Obsah dodávky 1.3 Vybavenie 1.4 Technické údaje 2. Všeobecné bezpečnostné pokyny 2.1 Špecifické bezpečnostné pokyny 3. Obsluha 4. Čistenie, údržba a skladovanie 5. Likvidácia 6. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH 7. Servis...
Page 56
NAVÍJACÍ BUBON S TLAKOVOU HADICOU PDST 20 A1 1. Úvod 1.2 Obsah dodávky Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. 1 Navíjací bubon s tlakovou hadicou Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. 1 Tlakovom hadicou 20 m Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Page 57
2. Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže spôsobiť vážne zranenia a/alebo materiálne škody. Uschovajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny do budúcnosti! Okrem pokynov v tomto návode na obsluhu sa musia zohľadňovať...
Page 58
Nepoužívajte žiadne ostré predmety. Do vnútorného priestoru prístroja nikdy nezavádzajte os- tré a/alebo kovové predmety. Nepoužívajte v rozpore s účelom. Prístroj používajte len na účely stanovené v tomto návo- de na obsluhu. Pravidelná kontrola. Používanie tohto prístroja môže viesť k opotrebovaniu u určitých dielov.
Page 59
2.1 Špecifické bezpečnostné pokyny Zmeny, ktoré slúžia technickému pokroku, môžu byť výrobcom uskutočnené bez predchádzajúceho oz- námenia a prípadne ešte nie sú v návode na obsluhu zohľadnené. Pred uvedením do prevádzky prístroj skontrolujte na úplnosť, funkčnosť a tesnosť! Chybný alebo nefunkčný prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky! Spojte sa s výrobcom alebo si prístroj ne- chajte skontrolovať...
Page 60
3. Obsluha 5. Nastavenie aretačnej brzdy Aretačná brzda 6 bubna s hadicou na Pri navíjaní a odvíjaní držte koniec ha- stlačený vzduch sa nachádza na zadnej dice 4 pevne tak, že krútiaci sa koniec strane prístroja. Pre aretáciu potiahnite hadice 4 nemôže nikoho poraniť! umelohmotný...
Page 61
5. Likvidácia né v trojročnej lehote so stručným písomným popisom chyby a uvedením, kedy sa chyba Obal sa skladá z ekologických ma- vyskytla. teriálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyk- Ak sa na poruchu vzťahuje naša záruka, lačných stredísk. dostanete naspäť opravený alebo nový vý- Informácie o spôsobe likvidácie robok.
Page 62
PDF ONLINE parkside-diy.com Tieto a mnohé ďalšie príručky si môžete pozrieť a stiahnuť na stránke parkside-diy. com. Týmto QR kódom sa dostanete pria- mo na stránku parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a vyhľadajte príručky pomocou masky vyhľadávania. Zadaním čísla výrobku (IAN) 465617_2404 sa dostanete na návod...
Page 63
1. Introducción 1.1 Uso adecuado 1.2 Volumen de suministro 1.3 Equipamiento 1.4 Datos técnicos 2. Indicaciones de seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad específicas 3. Manejo 4. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento 5. Eliminación 6. Garantía de ROWI Germany GmbH 7. Servicio...
Page 64
MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO CON TAMBOR PDST 20 A1 1. Introducción 1.2 Volumen de suministro Enhorabuena por la adquisición de su nue- 1 Manguera de aire comprimido con tambor vo aparato. Ha optado por un producto de 1 Manguera de aire comprimido 20 m alta calidad.
Page 65
2. Indicaciones de seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad y adver- tencias. La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las advertencias podría causar lesiones graves y/o daños materiales. Conserve todas las normas e instrucciones de seguri- dad para futuras consultas. Además de la información contenida en este manual de instrucciones, también deben considerarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes de la...
Page 66
Observar los daños. Compruebe si el equipo presenta daños antes de ponerlo en funcionamiento. Si el equipo presentara deficiencias, no deberá ponerse en funcionamiento bajo ningún caso. No usar objetos puntiagudos. No introduzca nunca objetos puntiagudos o metálicos en el interior del equipo. No utilizar para fines extraños.
Page 67
2.1 Indicaciones de seguridad específicas Modificaciones que se ajusten al progreso técnico pueden tener lugar sin previo aviso por parte del fabricante y pue- de que aún no estén consideradas en el manual de uso. Compruebe que el equipo esté íntegro, funcione y sea estanco antes de la puesta en funcionamiento.
Page 68
3. Manejo 5. Poner el freno de retención El freno de retención 6 del tambor por- Sujete el extremo de la manguera 4 al tamanguera se encuentra en la parte pos- enrollarla y desenrollarla, de manera que terior del equipo. Para retener, tirar hacia el extremo oscilante de la manguera 4 abajo el soporte de plástico y para soltar no pueda lesionar a nadie.
Page 69
5. Eliminación Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a par- El envase está fabricado con ma- tir de la fecha de compra de este produc- teriales respetuosos con el medio to, repararemos o sustituiremos, a nuestra ambiente que puede eliminar en discreción, el producto de forma gratuita o...
Page 70
Puede consultar y descargar estos y muchos autorizado. otros manuales en parkside-diy.com. Este código QR te llevará directamente a parksi- Tramitación de la garantía de-diy.com. Selecciona tu país y busca los Para que su solicitud se tramite rápidamente,...
Page 72
TRYKLUFTSLANGETROMLE PDST 20 A1 1. Indledning 1.3 Udstyr Tillykke med købet af din nye enhed. Du har 1 Bærehåndtag med dette køb valgt et produkt af høj kvalitet. 2 Drejehåndtag Denne brugsanvisning er en del af produktet. 3 Hurtigkobling Den indeholder vigtige oplysninger om sikker- 4 Slange hed, brug og bortskaffelse.
Page 73
2. Sikkerhedsanvisninger Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisninger og instruktioner kan medføre alvorlige kvæstelser og/ eller materielle skader. Opbevar alle sikkerhedsforskrifter og anvisninger til fremtidig brug! Udover anvisningerne i denne brugsanvisning skal de almene sikkerhedsog arbejdssikkerhedsbestemmelser overholdes. Videregivelse af brugsanvisningen til tredjepart.
Page 74
Brug ingen spidse genstande. Før aldrig spidse og/eller metalliske genstande ind i pro- duktets indre. Må ikke misbruges. Anvend kun denne vare til de formål, der er beskrevet i brugsanvisningen. Kontroller regelmæssigt. Brug af dette produkt kan medføre slitage på bestemte dele.
Page 75
2.1 Specifikke sikkerhedsanvisninger Ændringer af teknologiske årsager kan til enhver tid og uden varsel blive udført af producenten og er evt. ikke være berørt i brugsanvisningen. Kontroller, at varen er komplet, tæt og fungerer inden ibrugtagning! Tag aldrig et defekt eller ikke-funktionsdygtigt produkt i brug! Kontakt producenten eller få...
Page 76
3. Betjening 5. Indstilling af lås Trykluftsslangetromlens lås 6 befinder Hold i slangen 4 , når den rulles ud og sig på bagsiden af produktet. Træk plas- rulles op, så slangen 4 ikke kan skade tikholderen nedad for at låse, og opad nogen, mens den svingende rundt.
Page 77
5. Bortskaffelse Hvis defekten er dækket af vores garanti, vil du modtage det reparerede, eller et nyt, pro- Emballagen består af miljøvenlige dukt. Der begynder ingen ny garantiperiode, materialer, som du kan bortskaffe når produktet repareres eller udskiftes. på den lokale genbrugsstation. Du finder ud af, hvordan du bort- Garantiperiode og lovmæssige skaffer det gamle apparat via din...
Page 78
Du kan se og downloade disse og mange andre manualer på parkside-diy.com. Denne QR-kode fører dig direkte til parkside-diy.com. Vælg dit land, og søg efter manualerne ved hjælp af søgemasken. Hvis du indtaster artikel- nummeret (IAN) 465617_2404, kommer du til...
Page 79
1. Introduzione 1.1 Utilizzo secondo la destinazione d’uso 1.2 Ambito di fornitura 1.3 Dotazione 1.4 Dati tecnici 2. Avvertenze sulla sicurezza 2.1 Istruzioni di sicurezza specifiche 3. Utilizzo 4. Manutenzione, pulizia e stoccaggio 5. Smaltimento 6. Garanzia di ROWI Germany GmbH 7.
Page 80
TUBO PER ARIA COMPRESSA CON AVVOLGICAVO PDST 20 A1 1. Introduzione 1.2 Ambito di fornitura Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del 1 Tubo per aria compressa con avvolgicavo vostro nuovo prodotto. Avete optato per un 1 Tubo per aria compressa 20 m prodotto di altaqualità.
Page 81
2. Avvertenze sulla sicurezza Leggere tutte le indicazioni di sicurezze e le istru- zioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni d‘uso può provocare gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza per future consultazioni! Oltre alle avvertenze riportate nel presente manuale d‘uso devono essere rispettate le norme di sicurezza e antinfort-...
Page 82
Non utilizzare oggetti appuntiti. Non introdurre mai oggetti appuntiti e/o metallici all‘in- terno dell‘apparecchio. Non utilizzare per scopi diversi. Utilizzare l‘apparecchio solo per gli scopi previsti nel presente manuale d‘uso. Controllare regolarmente. L‘utilizzo di questo apparecchio può causare l‘usura di determinate parti.
Page 83
2.1 Istruzioni di sicurezza specifiche Il produttore può effettuare modifiche senza preavviso nell‘interesse del progresso tecnico che potrebbero non essere ancora incluse nel manuale d‘uso. Prima della messa in funzione, controllare la completez- za, il funzionamento e la tenuta dell‘apparecchio! Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso o non funzionante! Contattare il produttore o far controllare l‘apparecchio da un tecnico qualificato.
Page 84
3. Utilizzo 5. Regolazione del freno di arresto Il dispositivo di blocco 6 si trova sul retro Reggere l‘estremità del tubo 4 durante del dispositivo. Per l‘arresto, tirare il suppor- lo svolgimento e l‘avvolgimento, affinché to di plastica verso il basso e per rilasciare il nessuno venga ferito dall‘estremità...
Page 85
5. Smaltimento e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano pre- sentati entro il termine di tre anni e che il di- La confezione è realizzata con ma- fetto e il momento in cui è comparso vengano teriali ecologici che possono essere brevemente descritti per iscritto.
Page 86
Per garantire un’elaborazione rapida della È possibile visualizzare e scaricare questi domanda, seguire le seguenti indicazioni: e molti altri manuali su parkside-diy.com. Questo codice QR vi porterà direttamente Per tutte le richieste di informazioni, si a parkside-diy.com. Selezionate il vostro...
Page 87
1. Bevezetés 1.1 Rendeltetésszerű használat 1.2 Szállítási terjedelem 1.3 Felszereltség 1.4 Műszaki adatok 2. Általános biztonsági útmutatások 2.1 Speciális biztonsági tudnivalók 3. Kezelés 4. Tisztítás, karbantartás és tárolás 5. Ártalmatlanítás 6. Jótállási tájékoztató 7. Szerviz...
Page 88
SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐDOB PDST 20 A1 1. Bevezetés 1.2 Szállítási terjedelem Gratulálunk az új készülék megvásárlásá- 1 Sűrített levegős tömlődob hoz. Ezzel egy kiváló mi- nőségű termék 1 Sűrítettlevegő-tömlő 20 m mellett döntött. A kezelési útmutató a termék 1 Használati útmutató...
Page 89
2. Általános biztonsági útmutatások Olvassa át az összes biztonsági útmutatást és utasítást. A biztonsági útmutatások és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket és/vagy anyagi károkat vonhat maga után. Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra. A jelen útmutatóban található biztonság útmutatások mellett a törvényben előírt általános biztonsági és baleset- megelőzési előírásokat is figyelembe kell venni.
Page 90
Figyeljen a károsodásokra. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze az eszközt esetleges sérülésekre nézve. Ha bármilyen hiányosságot észlel az eszközön, semmi esetre se helyezze üzembe. Ne használjon hegyes tárgyakat. Soha ne nyúljon be hegyes és/vagy fémes tárgyakkal az eszköz belsejébe. Ne használja más célra. Csak a kezelési útmutatóban leírt célokra használja a terméket.
Page 91
2.1 Speciális biztonsági tudnivalók Olyan műszaki változtatásokat, amelyek a műszaki haladást szolgálják, a gyártó előzetes értesítés nélkül elvégezhet, és lehetséges, hogy ezek a kezelési útmutatóban még nem let- tek figyelembe véve. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze az eszközt teljesség- re, működőképességre és tömítettségre nézve! Soha ne helyezzen üzembe meghibásodott vagy működésképtelen eszközt! Lépjen kapcsolatba a gyár- tóval, és ellenőriztesse az eszközt szakképzett szakem-...
Page 92
3. Kezelés 5. A rögzítőfék beállítása A sűrített levegős tömlődob rögzítőféke Le- és feltekeréskor tartsa meg szorosan 6 a készülék hátoldalán található. Rög- a tömlővéget 4 , hogy a tömlő 4 lengé- zítéshez húzza lefelé a műanyag tartót, se senkinek ne okozhasson sérülést! a fék kioldásához húzza ismét felfelé...
Page 93
5. Ártalmatlanítás csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító pontokon tud ártal- matlanítani. használaton kívüli eszköz ártalmatlanításának lehetőségei megtalálhatók a városi vagy városi közigazgatásban. A Triman logó csak Franciaországban érvé- nyes. A hulladékok szétválogatásakor vegye figyelembe a csomagoló- anyagok címkéit, amelyeket a következő...
Page 94
6. Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 465617_2404 Sűrített levegős tömlődob A termék típusa: PDST 20 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: ROWI Germany GmbH ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 Werner-von-Siemens-Str.
Page 95
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál alkatrészek (világítótestek, gumiabron- súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- csok stb.) rendeltetésszerű elhaszná- közön nem szállítható terméket az üze- lódására. A szerviz és a forgalmazó a meltetés helyén kell megjavítani. Abban kijavítás során nem felel a terméken a az esetben, ha a javítás a helyszínen fogyasztó...
Page 96
PDF ONLINE parkside-diy.com Ezeket és számos más kézikönyvet megtekint- het és letölthet a parkside-diy.com oldalon. Ez a QR-kód közvetlenül a parkside-diy.com ol- dalra vezeti Önt. Válassza ki az országát, és a keresőmaszk segítségével keresse meg a kézikönyveket. A 465617_2404 cikkszám (IAN) megadásával eljuthat a cikkhez tartozó...
Page 97
ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información · Oplysningers tilstand · Versione delle informazioni ·...