Page 1
WAND-SCHLAUCHAUFROLLER WALL-MOUNTED HOSE REEL WAND-SLANGHASPEL PSA25-B1 PSA25-B1 Assembly and safety notes Montage- en veiligheidsvoorschriften ENROULEUR DE TUYAU MURAL WAND-SCHLAUCHAUFROLLER PSA25-B1 PSA25-B1 Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- und Sicherheitshinweise IAN 330229_1907...
Page 5
Table of contents Overview/use Scope of delivery/parts General information Reading and storing the operating instructions Key to symbols Safety Intended use Safety notes Initial commissioning Checking the hose reel and scope of delivery Assembly Operation Unrolling the hose Rolling the hose up Connecting other water consumers Winter storage Cleaning and maintenance...
Page 6
Scope of delivery/parts This symbol/word indicates a danger with a high level of Wall mount risk which, if not avoided, will result in Carry handle death or severe injury. Hose box This symbol/word End stopper indicates a danger Irrigation hose with a medium level of risk which, if not avoided, may result in Hose element with water stop for...
Page 7
Safety − Always keep children away from the hose reel. Children may not use the Intended use hose reel or play with it. − Do not leave the hose reel unsupervised The hose reel is exclusively designed as a hose reel in a sealed hose box with auto- during use.
Page 8
− Turn the tap off when the hose reel is not − Take great care when opening. in use. 1. Remove the hose reel from the packag- ing. Risk of damage! 2. Check that the contents are complete (see Fig. A). Improper handling of the hose reel may result in damage.
Page 9
Rolling the hose up 2. Mount the wall mount. The wall mount must be attached vertically. • For concrete walls and masonry, fol- low Fig. G. Danger of injury and damage! 3. Hang the hose box in the wall mount (see Fig.
Page 10
Technical data Empty the connecting hose com- pletely. Make sure that the irrigation hose (5) is also emptied. Model: PSA25-B1 Item number: 330229_1907 Leave all parts to dry thoroughly. Hose box with wall mount: Remove the hose box (3) from the Dimensions wall mount (1) (see Fig.
Page 11
Warranty and service The product has been carefully manufac- tured under strict quality guidelines and checked meticulously before delivery. Should this product have any faults, you are entitled to statutory claims against the vendors of this product. These legal rights are not restricted by our warranty as set out below.
Page 12
Table des matières Aperçu/Utilisation Étendue de la livraison/pièces Généralités Lire et conserver les instructions d‘utilisation Légende Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Première mise en service Contrôler l‘enrouleur de tuyau et l‘étendue de la livraison Montage Utilisation Dérouler le tuyau Enrouler le tuyau Raccorder d‘autres sorties d‘eau Hivernage...
Page 13
Étendue de la livraison/pièces d‘utilisation, sur l‘enrouleur de tuyau ou sur l‘emballage. Support mural STOP = arrêt d’eau Poignée Cette mention signa- Caisson à tuyau létique/d‘avertisse- Butée de fin de course ment désigne une Tuyau d’arrosage menace avec un risque de degré élevé qui, s‘il n‘est pas écarté, peut entraîner la Morceau de tuyau à...
Page 14
Sécurité − Veillez à ce que l‘enrouleur de tuyau ne soit utilisé que par des personnes Utilisation conforme âgées au moins de 16 ans, en pleine possession de leurs capacités phy- L‘enrouleur de tuyau consiste en un siques et mentales et ayant lu et com- dévidoir à...
Page 15
− Ne laissez pas le tuyau s‘enrouler de − Ne confiez le montage qu‘à des per- lui-même. Guidez-le avec précaution sonnes expertes. dans l‘enrouleur. − N‘utilisez plus l‘enrouleur de tuyau si − Ne lâchez pas le tuyau si la fonction d‘ar- ses pièces en plastique présentent rêt automatique n‘est pas enclenchée.
Page 16
(voir Fig. K). Assurez-vous qu’il s’en- 3. Choisissez un lieu de montage où l‘in- tégralité de la plage de pivotement du clenche de façon audible. caisson à tuyau (3) de 180° peut être utilisée (voir Fig. B). 6. Raccordez la buse de pulvérisation (7) au morceau de tuyau à...
Page 17
Caractéristiques techniques Retirez le caisson à tuyau (3) de la fixation murale (1) (voir Fig. D). Modèle : PSA25-B1 Stocker le caisson à tuyau à l‘abri Réf. : 330229_1907 du gel. Caisson à tuyau avec fixation murale : Dimensions (L ×...
Page 18
Poids de garantie commence à la date d’achat. à vide : ca. 9,6 kg Veuillez conserver le ticket de caisse avec de l‘eau original. Ce document sert de preuve idans le tuyau : ca. 12,4 kg d’achat. Plage de pivotement : horizontal 180°...
Page 19
Article L217-5 du Code de la consom- Article 1641 du Code civil mation Le vendeur est tenu de la garantie à rai- son des défauts cachés de la chose ven- Le bien est conforme au contrat : due qui la rendent impropre à l‘usage 1°...
Page 20
Inhoud Overzicht/gebruik Leveringsomvang/onderdelen Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Uitleg van tekens Veiligheid Reglementair gebruik Veiligheidsvoorschriften Eerste gebruik Slanghaspel en leveringsomvang controleren Montage Bediening Slang uitrollen Slang oprollen Andere waterverbruikers aansluiten Overwintering Reiniging en onderhoud Na elk gebruik Waar nodig Maandelijks en na iedere overwintering Opslag Technische gegevens Afvalverwijdering...
Page 21
Leveringsomvang/onderdelen STOP = Waterstop Dit waarschuwings- Wandhouder symbool/-woord duidt Handvat op een gevaar met een hoog risiconiveau, dat, indien men Slangbox het niet uit de weg gaat, de dood of Eindaanslag zwaar letsel tot gevolg heeft. Waterslang Dit signaalsymbool/ Slangkoppeling met waterstop voor signaalwoord duidt op sproeikop een gevaar met een...
Page 22
Veiligheid alleen onder toezicht van geschikte per- sonen gebruiken. Reglementair gebruik − Houd kinderen uit de buurt van de De slanghaspel is uitsluitend als een slanghaspel. Kinderen mogen de slang- slanghaspel in een gesloten slangbox met haspel niet gebruiken en er niet mee oprolautomaat ontworpen.
Page 23
ten vertonen of vervormd zijn. Vervang VORSICHT! beschadigde onderdelen uitsluitend door geschikte originele reserveonder- Gevaar voor uitglijden! delen. Als de grond nat is, kunt u gemakkelijk Eerste gebruik uitglijden en gewond raken. − Zorg ervoor dat de grond in de omge- Slanghaspel en leveringsomvang con- ving van de slanghaspel zo droog troleren...
Page 24
Demontage 4. Meet de afstand tot de waterkraan op zodat de aanvoerslang (11) vrij door- hangend kan worden aangesloten (zie Voer de demontage in omgekeerde vol- afb. C). gorde van de montage uit (zie het hoofds- tuk „Montage uitvoeren“). Montagemateriaal klaarleggen Bediening Voor montage op een betonnen wand of muur (zie afb.
Page 25
(kamertemperatuur). 2. Laat de aansluitslang helemaal leeglo- Technische gegevens pen. Controleer of de waterslang (5) ook helemaal leeg is. Model: PSA25-B1 3. Laat alle onderdelen volledig drogen. Artikelnummer: 330229_1907 Slangbox met wandhouder: 4. Neem de slanghaspel (3) van de wand- houder (1) (zie afb.
Page 26
Montagemateriaal: Als zich binnen 3 jaar na de aankoop- Schroeven: 8 x 70 mm datum van dit product een materiaal- of Pluggen: 12 x 50 mm fabricagefout voordoet, wordt het product naar eigen inzicht kosteloos door ons Afvalverwijdering gerepareerd of vervangen. Deze garan- tie vervalt als het product is beschadigd, Verpakking afvoeren onjuist gebruikt of onderhouden.
Page 27
Inhaltsverzeichnis Übersicht/Verwendung Lieferumfang/Teile Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Erstinbetriebnahme Schlauchaufroller und Lieferumfang prüfen Montage Bedienung Schlauch ausrollen Schlauch einrollen Andere Wasserverbraucher anschließen Überwinterung Reinigung und Wartung Nach jeder Benutzung Bei Bedarf Monatlich und nach jeder Überwinterung Aufbewahrung Technische Daten Entsorgung...
Page 28
Lieferumfang/Teile auf dem Schlauchaufroller oder auf der Verpackung verwendet. Wandhalterung STOP = Wasserstopp Tragegriff Dieses Signalsym- Schlauchbox GEFAHR! bol/-wort bezeichnet Endanschlag eine Gefährdung mit Bewässerungsschlauch einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Schlauchstück mit Wasserstopp schwere Verletzung zur Folge hat.
Page 29
Sicherheit mindestens 16 Jahre alt sind, im Voll- besitz ihrer körperlichen und geisti- Bestimmungsgemäßer Gebrauch gen Fähigkeiten sind und die Bedie- nungsanleitung gelesen und verstanden Der Schlauchaufroller ist ausschließlich als haben. Alle anderen Personen dürfen eine Schlauchtrommel in einer geschlos- den Schlauchaufroller nur unter Aufsicht senen Schlauchbox mit Aufrollautomatik durch geeignete Personen benutzen.
Page 30
− Lassen Sie den Schlauch nicht von − Achten Sie darauf, dass sich der allein zurückschnellen. Führen Sie ihn Schlauch nicht selbst zurückwickelt. vorsichtig in das Gehäuse zurück. Dieses kann zu Beschädigungen führen. − Lassen Sie den Schlauch nicht los, −...
Page 31
Montageort wählen 4. Schließen Sie das Hahnstück (13) an den Wasserhahn an (siehe Abb. J). 1. Wählen Sie einen stabilen, tragfähigen Je nach Größe des Anschlussgewindes Montageort. vom Wasserhahn, drehen Sie das Redu- zierstück (14) in das Hahnstück. 2. Beachten Sie das Gewicht des Schlauchaufrollers inkl.
Page 32
− Führen Sie den Bewässerungsschlauch Lassen Sie alle Teile vollständig grundsätzlich immer mit der Hand. Ach- trocknen. ten Sie darauf, dass sich beim Einrollen keine weiteren Personen in der Nähe Nehmen Sie die Schlauchbox (3) befinden. von der Wandhalterung (1) ab (siehe Abb.
Page 33
Technische Daten Garantie und Service Modell: PSA25-B1 Das Produkt wurde nach strengen Qua- litätsrichtlinien sorgfältig produziert und Artikelnummer: 330229_1907 vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Schlauchbox mit Wandhalterung: Falle von Mängeln dieses Produkts ste- hen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- Abmessungen dukts gesetzliche Rechte zu.
Page 34
Automatische slanghaspel dat het onderstaande product… Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Automatischer Schlauchaufroller nachstehende Erzeugnis .. PARKSIDE WU9926036 ... complies with all the provisions of the applicable directives. … est conforme à toutes les prescriptions des directives mentionnées.
Page 38
Conmetall Meister GmbH Oberkamper Straße 37-39 DE-42349 Wuppertal GERMANY Art.-No. WU9926036 Stand der Informationen: 09 / 2019 Ident.-No.: 9926036092019-1 IAN 330229_1907...