Sommaire des Matières pour SilverCrest SDR 1100 C2
Page 1
HAND-HELD STEAM CLEANER SDR 1100 C2 HAND-HELD STEAM HANDSTOOMREINIGER CLEANER Bedienings- en veiligheidsinstructies Operation and safety notes HAND-DAMPFREINIGER HÅNDHOLDT DAMPRENSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Brugs- og sikkerhedsanvisninger NETTOYEUR VAPEUR À MAIN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 311379...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 6
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination Hertz (supply frequency) with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could Watts result in death or serious injury .
Page 7
HAND-HELD STEAM CLEANER The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use . Introduction Before use: Carry out a test on an isolated We congratulate you on the purchase of your new area. Thus you may ascertain that the product .
Page 8
In the case of damage resulting from Description of parts 1 Steam outlet non-compliance with these operating 2 Water inlet and water tank instructions the warranty claim 3 Safety valve becomes invalid! 4 Child safety lock 5 Steam trigger No liability is accepted for 6 Handle consequential damage! In the case...
Page 9
Electrical safety This product can be used by persons with reduced physical, m DANGER! Risk of electric sensory or mental capabilities shock! Never attempt to repair or lack of experience and the product yourself . knowledge if they have been In case of malfunction, repairs given supervision or instruction are to be conducted by qualified...
Page 10
Before connecting the product The filling aperture must not be to the power supply, check that opened during use . the voltage and current rating Burn hazards corresponds with the power supply details shown on the m DANGER! Risk of burns! product’s rating label .
Page 11
Do not operate the product with Store the product in a cool, dry wet hands or while standing on a place, protected from moisture wet floor . Do not touch the power and out of the reach of children . plug with wet hands .
Page 12
Dismount all the accessories in a reverse order . Accessory Function NOTE – Dismounting the puller 8 : Unlock the Angle nozzle 14 For precision cleaning of clip first . items with hard-to-reach areas (faucets, sinks, etc .) . ...
Page 13
Wipe down the product with a slightly damp NOTES: cloth . The product takes around 3 minutes to preheat . Do not let any water or other liquids enter the The product has to be unplugged product interior .
Page 14
Accessories: To help protect the environment, please Disconnect the power plug 7 from the mains dispose of the product properly when it socket . has reached the end of its useful life and Fill the water tank 2 with a mixture of tap water not in the household waste .
Page 16
Anvendte advarsler og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Spænding (vekselspænding) FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis Watt den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Beskyttet mod vandstænk fra alle retninger .
Page 17
HÅNDHOLDT DAMPRENSER Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skader som følge af forkert brug . Indledning Før anvendelse: Lav en test på et mindre, Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . ikke-synligt område. Herved kan det Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . afgøres om materialet er velegnet til Brugervejledningen er en del af dette produkt .
Page 18
Hvis der opstår skader som følge Beskrivelse af dele 1 Dampudgang af at brugsanvisningen ikke følges, 2 Vandpåfyldning og vandtank bortfalder garantiforpligtelserne! 3 Sikkerhedsventil Leverandøren påtager sig intet 4 Børnesikring 5 Dampudløser ansvar for følgeskader! 6 Håndtag Leverandøren påtager sig intet 7 Tilslutningsledning med netstik ansvar for ting- eller personskader, 8 Vinduesskraber...
Page 19
Elektrisk sikkerhed Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, samt m FARE! Fare for elektriske af personer med reducerede, stød Forsøg aldrig selv at fysiske, sensoriske eller mentale reparere produktet . færdigheder eller mangel på Ved funktionsfejl skal reparationer erfaring og kundskaber, hvis udføres af kvalificerede...
Page 20
Før produktet tilsluttes Påfyldningsåbningen må ikke netspændingen, skal det åbnes under brug . kontrolleres at spænding og Forbrændingsfare netfrekvens er i overensstemmelse m FARE! Forbrændingsfare! med de data, der er anført på Rør ikke ved varme overflader produktets typeskilt . og vær opmærksom på...
Page 21
Grib ikke fat i maskinen med Opbevar produktet på et køligt, fugtige hænder, og stå ikke på et tørt sted, beskyttet mod fugt og vådt gulv, når den er i drift . Tag uden for børns rækkevidde . aldrig fat i stikket med våde eller Beskyt produktet mod varme .
Page 22
Tilbehørsdelene afmonteres i omvendt Tilbehørsdel Funktion rækkefølge . 14 Til præcis rengøring af Vinkeldyse BEMÆRK – vinduesskraberen 8 aftages: genstande med svært Herefter løsnes klemmen . tilgængelige områder (armaturer, håndvaske etc .) Betjening Anvendes ved svært Påfyldning af vandtank Forlængerdyse 15 tilgængelige steder .
Page 23
Rengør produktet med en let fugtig klud . BEMÆRK: Vand eller andre væsker må aldrig trænge ind i Produktet behøver ca . 3 minutter til opvarmning . produktets indvendige dele . Produktet skal afbrydes fra netspændingen: Anvend ikke skurende, aggressive ...
Page 24
Tilbehør: For miljøets skyld, så må produktet Træk netstikket 7 ud af stikkontakten . aldrig smides ud sammen med Fyld vandtanken 2 med en blanding af husholdningsaffaldet, når det er udtjent, brugsvand og eddike (i forholdet 2:1) . men skal afleveres til en fagmæssig Montér den tilbehørsdel der skal have fjernet korrekt bortskaffelse .
Page 26
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal Hertz (fréquence du secteur) important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves Watt ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 27
NETTOYEUR VAPEUR À MAIN Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inadéquate . Introduction Avant l’utilisation : effectuez un test dans Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau un endroit non visible. Cela vous permettra produit .
Page 28
Dans le cas de dommages résultant Description des pièces 1 Sortie vapeur du non-respect des instructions 2 Entrée d’eau et réservoir d’eau du mode d’emploi, le recours 3 Soupape de sécurité à la garantie est annulé ! Toute 4 Sécurité pour enfant 5 Bouton de vapeur responsabilité...
Page 29
Sécurité électrique Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des m DANGER ! Risque capacités physiques, sensorielles d’électrocution N’essayez ou mentales réduites ou jamais de réparer le produit par manquant d’expérience et de vous-même . connaissances, si elles sont En cas de dysfonctionnement, surveillées ou si elles ont été...
Page 30
Avant de brancher le produit L’ouverture destinée au sur le réseau électrique, vérifiez remplissage ne peut pas être si la tension et la fréquence du ouverte pendant l’utilisation . secteur correspondent bien aux Risque de brûlures données de l’alimentation en m DANGER ! Risque de électricité...
Page 31
Ne mettez pas le produit en Conservez le produit dans un marche si vous avez les mains endroit frais et sec, protégé humides ou si vous vous tenez sur contre l’humidité et hors de la un sol humide . Ne touchez jamais portée des enfants .
Page 32
Retirez les accessoires dans l’ordre inverse . Accessoires Fonctionnement REMARQUES – Enlever la raclette à vitre 8 : 14 Pour le nettoyage précis Buse d'angle libérez d’abord le clip . d'objets avec des endroits difficilement accessibles Utilisation (robinets, lavabos, etc .) ...
Page 33
Essuyez le produit avec un chiffon légèrement REMARQUES : humidifié . Le produit a besoin d’env . 3 minutes de Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides préchauffage . pénétrer à l’intérieur du produit . Le produit doit être débranché du réseau ...
Page 34
Accessoire : Afin de contribuer à la protection de Débranchez la fiche de secteur 7 de la prise de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre courant . produit usagé dans les ordures ménagères, Remplissez le réservoir d’eau 2 avec un mais éliminez-le de manière appropriée .
Page 36
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Spanning (wisselstroom) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding Hertz (netfrequentie) „Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware Watt verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Page 37
HANDSTOOMREINIGER De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade door onjuist gebruik . Inleiding Vóór ingebruikname: Test het materiaal op Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe een onopvallende plek. Zo kunt u nagaan product . U heeft voor een hoogwaardig product of het materiaal geschikt is om met stoom gekozen .
Page 38
In geval van schade door het Onderdelenbeschrijving 1 Stoomuitlaat niet de hand houden aan deze 2 Waterinlaat en -tank gebruiksaanwijzing vervallen uw 3 Veiligheidsventiel garantie-aanspraak! Wij zijn niet 4 Kinderbeveiliging 5 Stoomhendel aansprakelijk voor gevolgschade! 6 Greep Wij zijn niet aansprakelijk in geval 7 Aansluitsnoer met netstekker van materiële schade of lichamelijk 8 Raamwisser...
Page 39
Elektrische veiligheid Dit product kan door personen met een lichamelijke, sensorische m GEVAAR! Gevaar voor of geestelijke handicap of een elektrische schokken gebrek aan ervaring en/of Probeer nooit het product zelf te kennis gebruikt worden, zolang repareren . ze onder toezicht staan of over In geval van een storing veilig gebruik van het product mogen reparaties alleen door...
Page 40
Controleer, voordat u het product De vulopening mag tijdens aansluit op het elektriciteitsnet, of gebruik niet worden geopend . de spanning en de netfrequentie Gevaar voor brandwonden in overeenstemming zijn met de m GEVAAR! op het typeplaatje aangegeven Verbrandingsgevaar! Raak informatie .
Page 41
Zet het apparaat nooit aan met Berg het product op een droge, natte handen of als u op een koele plaats op, zodat het nat oppervlak staat . Pak de beschermd is tegen vocht en het netstekker nooit met vochtige of zich buiten bereik van kinderen natte handen vast .
Page 42
Verwijder de accessoires weer in omgekeerde Accessoires Functie volgorde . Hoekmondstuk 14 Voor het precies schoonmaken TIP– Raamtrekker 8 verwijderen: Maak eerst van voorwerpen met de klem los . moeilijk bereikbare plaatsen (armaturen, wastafels, etc .) Bediening Verlengmond- Handig voor moeilijk ...
Page 43
Wis het apparaat af met een enigszins vochtig TIPS: doekje . Het product heeft ongeveer 3 minuten nodig om Laat geen water of andere vloeistoffen in het op te warmen . binnenste van het product terechtkomen . Het product moet van het elektriciteitsnet worden ...
Page 44
Accessoires: Gooi het afgedankte product omwille van Trek de netstekker 7 uit het stopcontact . het milieu niet weg via het huisvuil, maar Vul de watertank 2 met een mengsel van geef het af bij het daarvoor bestemde leidingwater en azijnzuur (verhouding 2:1) .
Page 46
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Watt schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Geschützt gegen Spritzwasser aus allen...
Page 47
HAND-DAMPFREINIGER Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Einleitung Vor der Verwendung: Führen Sie einen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Test an einer unauffälligen Stelle durch. Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Dadurch können Sie prüfen, ob das Produkt entschieden .
Page 48
Im Falle von Schäden aufgrund Teilebeschreibung 1 Dampfauslass der Nichteinhaltung dieser 2 Wassereinlass und Wassertank Bedienungsanleitung erlischt Ihr 3 Sicherheitsventil Garantieanspruch! Für Folgeschäden 4 Kindersicherung 5 Dampfauslöser wird keine Haftung übernommen! 6 Griff Im Falle von Sach- oder 7 Anschlussleitung mit Netzstecker Personenschäden aufgrund einer 8 Fensterabzieher 9 Polsterdüse...
Page 49
Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, m GEFAHR! Stromschlag- sensorischen oder geistigen gefahr Versuchen Sie niemals, Fähigkeiten oder fehlender das Produkt selbst zu reparieren . Erfahrung und fehlendem Wissen Im Fall einer Fehlfunktion dürfen verwendet werden, sofern diese Reparaturen ausschließlich beaufsichtigt werden oder von qualifiziertem Personal...
Page 50
Bevor Sie das Produkt mit Die Füllöffnung darf während dem Stromnetz verbinden, der Verwendung nicht geöffnet überprüfen Sie, ob Spannung werden . und Netzfrequenz den am Verbrennungsgefahr Typenschild des Produkts m GEFAHR! Verbrennungs- angegebenen Details zur gefahr! Berühren Sie keine Stromversorgung entsprechen .
Page 51
Nehmen Sie das Produkt nicht Bewahren Sie das Produkt an mit feuchten Händen, oder auf einem kühlen, trockenen Ort auf, nassem Boden stehend in Betrieb . geschützt vor Feuchtigkeit und Fassen Sie den Netzstecker nie außerhalb der Reichweite von mit nassen oder feuchten Händen Kindern .
Page 52
Nehmen Sie die Zubehörteile in umgekehrter Zubehörteil Funktion Reihenfolge wieder ab . 14 Zur präzisen Reinigung Winkeldüse HINWEIS – Fensterabzieher 8 abnehmen: von Gegenständen mit Lösen Sie zunächst die Klemme . schwer erreichbaren Stellen (Armaturen, Waschbecken Bedienung usw .) ...
Page 53
Wischen Sie das Produkt mit einem leicht HINWEISE: angefeuchteten Tuch ab . Das Produkt benötigt etwa 3 Minuten zum Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten Aufwärmen . in das Innere des Produkts gelangen . Das Produkt muss vom Stromnetz getrennt ...
Page 54
Zubehör: Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient Ziehen Sie den Netzstecker 7 aus der hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Steckdose . in den Hausmüll, sondern führen Sie es Befüllen Sie den Wassertank 2 mit einer einer fachgerechten Entsorgung zu . Über ...
Page 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04582 Version: 11/2018 IAN 311379...