Télécharger Imprimer la page
Parkside 327254 1904 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside 327254 1904 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside 327254 1904 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Liens rapides

AIR WEDGE SET
AIR WEDGE SET
MONTAGEKUSSEN-SET
Operation and safety notes
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MONTAGEPUDE-SÆT
MONTAGEKISSEN-SET
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COUSSINS DE MONTAGE
GONFLABLES
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
IAN 327254_1904
possible to puncture the air bag with sharp objects such as screws and drills
during use.
6. Use care when inflating or deflating air bag making sure that no body parts
such as fingers or toes are between in the air bag and its surrounding and /or
between the parts being held in place.
7. The air bag may only be operated by hand using the rubber manual air pump,
never use pneumatics on the air bags and never tamper with or modify the
state of which the air bag was originally purchased.
8. Do not exceed the maximum load of 135 kg for any job even when using
more air bags at the same time.
9. Stored in a cool and dry place.
10. Use dry or wet cloth to wipe the surface dirt.
11. Only used by one hand.
§ Operation
1.
Place window frame inside wall cave, adjust in and out position, place the
air bag located in the window frame and the wall (fig. A).
2 & 3. Press manual air pump to fill air bag inflated to the appropriate size, fine-
tuning clearance according to the request of windows installation, until the
windows installation location meets the requirements (figs. B and C).
Note: You may need 2 cushions for appropriate adjustment. You can fix
the window after adjustment.
4.
After fixed window frame, unscrew bleed valve to deflate the air from air
bag, take out air bag, seal the clearance in between wall (fig. D).
Note: The air bag can also be used to fit a door.
5.
Turn the bleed valve
anti-clockwise to deflate the product.
2
Note: the bleed valve
works as a non-return valve to assist pumping. When it
2
is closed tightly, air can be pumped into the air bag
When it is unscrewed, air will be released from the air bag.
§ Product features
2 - 50 mm
Suggested adjust size: 2 to 50 mm
 
5. Luftpudens tryk vil langsomt aftage under brug, og det er også muligt at
punktere den under brugen med skarpe genstande som skruer og bor.
6. Vær forsigtig ved oppustning eller når luften lukkes ud og sørg for at
legemsdele som fingre og tæer ikke befinder sig mellem luftpuden og dens
omgivelser og/eller mellem de dele der holdes på plads.
7. Luftpuden må kun pumpes op manuelt med håndpumpen; anvend aldrig
trykluft på luftpuden. Det er heller ikke tilladt at foretage ændringer af
luftpuden i forhold til den købte originalpude.
8. Den maksimale belastning på 135 kg for alle jobs må ikke overskrides, heller
ikke hvis der anvendes flere luftpuder samtidigt.
9. Opbevares på et køligt og tørt sted.
10. Anvend en tør eller våd klud til at rense overfladen for snavs.
11. Anvendes med kun én hånd.
§ Betjening
1.
Placér vinduet i muråbningen, justér vinduets dybde og anbring luftpuden
mellem vinduesrammen og væggen (fig. A).
2 & 3. Anvend den manuelle luftpumpe til at fylde luftpuden til den ønskede
størrelse, finjustér afstanden i forhold til vinduesmonteringens specifikationer
indtil vinduets position er korrekt (fig. B og C).
Bemærk: Det kan være nødvendigt at anvende 2 puder til justeringen.
Vinduet fastgøres efter justeringen.
4.
Når vinduet er fastgjort, åbnes luftventilen så luften siver ud af puden, der
tages ud. Herefter kan mellemrummet til væggen tætnes (fig. D).
Bemærk: Luftpuden kan også anvendes til at justere døre.
5.
Drej luftventilen
mod uret for at lukke luften ud af produktet.
2
Bemærk: Luftventilen
fungerer som en kontraventil for at hjælpe ved
2
pumpning. Når den er lukket, kan luften pumpens effektivt ind i luftpuden
lækage. Når den skrues af, lukkes luften ud af luftpuden.
A
C
E
§ Meaning of symbols
§ Cleaning and care
For cleaning and care, use only a damp, fluff-free cloth.
 
§ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
§ Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
efficiently without leakage.
1
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Service Northern Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
GB/IE/NI
§ Produktegenskaber
Anbefalet justeringsområde: 2 til 50 mm
 
§ Symbolforklaring
§ Rengøring og vedligeholdelse
Til rensning og pleje bruges udelukkende en fugtig, fnugfri klud.
 
§ Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de
lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale
uden
1
myndigheder eller bystyre.
§ Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: owim@lidl.dk
DK
B
D
2
3
4
1
Max. loading 135 kg
For adjustment during mounting of doors, windows or furniture.
For separate parts or components
For protection against slight impact
2 - 50 mm
Maks. belastning 135 kg
Til justering ved montering af døre, vinduer eller møbler.
Til enkeltdele eller komponenter
Til beskyttelse mod lettere påvirkninger
AIR WEDGE SET
§ Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first
time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety
advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of
application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
§ Intended use
The product is intend for adjusting or holding workpieces, in order to assist
mounting of large object, e.g. doors, windows, etc. This product is only intended
for private household use, not for commercial purposes.
§ Scope of delivery
Check the delivery for completeness and condition of the product immediately after
opening and ensure all parts are included.
2 x Air bag wedge
1 x Instruction manual
§ Description of parts
Air bag
1
Bleed valve
2
Manual air pump
3
4
Open
Safety instructions
1. Attention! Avoid sharp objects contact with the air bag directly.
2. Warning: Only for adjustment, not for lifting.
3. Avoid contact with chemicals, fires etc.
4. Do not use when defective.
5. The pressure in the air bag will slowly decrease during use, and it is also
MONTAGEPUDE-SÆT
§ Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et
produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver
produktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med.
§ Tilsigtet anvendelse
Dette produkt er beregnet til at justere eller fastholde arbejdsstykker, og hjælpe
med at montere store emner, fx døre, vinduer, etc. Produktet er kun beregnet til
privat brug, ikke til erhvervsmæssigt brug.
§ Leveringsomfang
Kontroller at leverancen er komplet og at produktet er i korrekt stand
umiddelbart efter åbning.
2 x Luftpudekiler
1 x Brugsvejledning
§ Beskrivelse af dele
Luftpude
1
Luftventil
2
3
Manuel luftpumpe
Åbning
4
Sikkerhedsvejledning
1. Bemærk! Undgå at skarpe genstande får direkte kontakt med luftpuden.
2. Advarsel: Kun til justering, ikke til hævning.
3. Undgå kontakt med kemikalier, ild etc.
4. Må ikke anvendes, hvis den er defekt.
GB/IE/NI
COUSSINS DE MONTAGE GONFLABLES
§ Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous
familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour
l'usage décrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un
lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des
documents.
§ Utilisation prévue
Le produit est destiné à régler ou à maintenir des pièces à usiner, afin de faciliter le
montage d'un gros objet, p. ex. portes, fenêtres, etc. Ce produit est exclusivement
destiné à un usage domestique privé et non à des fins commerciales.
§ Éléments livrés
Vérifiez le contenu de l'emballage immédiatement après
ouverture afin de vous assurer qu'il ne manque aucune pièce et que le produit ainsi
que toutes les pièces sont en bon état.
2 x Coussin d'air de calage
1 x Manuel d'utilisation
§ Description des pièces
Coussin d'air
1
2
Vanne de purge
3
Pompe à air manuelle
Ouverture
4
Consignes de sécurité
1. Attention ! Veillez à ce qu'aucun objet pointu n'entre directement en contact
avec le coussin d'air.
2. Avertissement : Destiné exclusivement au réglage, et non au levage.
3. Évitez tout contact avec des produits chimiques, des sources de feu, etc.
4. Ne pas utiliser ce produit lorsqu'il est défectueux.
5. La pression dans le coussin d'air diminue lentement en cours d'utilisation, et il
est également possible de percer le coussin d'air avec des objets tranchants tels
DK
GB/IE/NI
DK
FR/BE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 327254 1904

  • Page 1 AIR WEDGE SET § Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
  • Page 2 MONTAGEKUSSEN-SET § Signification des symboles que des vis et des perceuses en cours d’utilisation. 6. Faites attention lorsque vous gonflez ou dégonflez le coussin d’air, et assurez- § Inleiding vous qu’aucune partie du corps, notamment les doigts ou les orteils, ne se trouve Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.