Page 1
Invacare® Modulite Supplément au manuel d’utilisation du fauteuil roulant électrique Système d’assise Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour ...
Page 2
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare...
Page 3
3.9.4 Réglage du matériel de fixation de l'appui-tête Elan 3.17.3 Réglage de la butée du repose-jambes 3.10 Réglage du dossier 3.17.4 Réglage de la longueur du repose-jambes 3.10.1 Réglage de la hauteur de dossier 3.18 Repose-jambes Vari-A 3.10.2 Réglage de la largeur du dossier 3.18.1 Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou 3.10.3 Réglage de l'angle du dossier démontage 3.10.4 Réglage des toiles du dossier à tension réglable 3.18.2 Réglage de l’angle 3.11 Réglage de l’assise 3.18.3 Réglage de la butée du repose-jambes 3.11.1 Réglage de la largeur d'assise 3.18.4 Réglage de la longueur du repose-jambes 3.11.2 Réglage de la profondeur d'assise 3.18.5 Réglage des coussins appui-mollets 3.11.3 Réglage de l’angle d’assise 3.18.6 Réglage de la palette des repose-pieds 3.12 Réglage du support latéral 3.19 Repose-jambes ADM 3.13 Réglage du cale cuisse avec déverrouillage rapide 3.19.1 Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou 3.14 Ajustement/retrait de la tablette démontage 3.14.1 Réglage latéral de la tablette 3.19.2 Réglage de l’angle 3.14.2 Réglage de la profondeur de la tablette/démontage 3.19.3 Réglage de la longueur du repose-jambes de la tablette 3.19.4 Réglage des coussins appui-mollets 3.14.3 Basculement de la tablette sur le côté 3.19.5 Réglage de la palette des repose-pieds 3.15 Repose-jambes centraux — Réglables manuellement 3.20 Repose-jambes élévateurs électriques (repose-jambes ADE) 55 3.15.1 Démontage du repose-jambes 3.20.1 Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou 3.15.2 Réglage de l’angle du repose-jambes démontage 3.15.3 Réglage de la longueur des repose-jambes 3.20.2 Réglage de l’angle...
Page 4
5 Calendrier de maintenance 6 Après utilisation 6.1 Reconditionnement 6.2 Mise au rebut 7 Dépannage 7.1 Résolution des problèmes de performance 8 Caractéristiques techniques 8.1 Spécifications techniques...
Page 5
1 Généralités Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous 1 Généralités semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à 1.1 À propos de ce manuel l’écran pour améliorer votre confort visuel. Pour obtenir plus d’informations sur le composant, comme les avis de Le présent document complète la documentation utilisateur du sécurité ou les rappels, contactez votre représentant Invacare local. produit. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. Ce composant lui-même ne porte pas le label CE ni UKCA mais il fait En cas d’incident grave avec le composant, vous devez en informer le partie d’un produit conforme à la réglementation sur les dispositifs fabricant et l’autorité compétente de votre pays. médicaux 2017/745, Classe I et Partie II UK MDR 2002 (telle que modifiée) Classe I, sur les dispositifs médicaux. Il est donc couvert par 1.2 Symboles figurant dans ce manuel le marquage CE et UKCA du produit. Pour plus d’informations, voir la documentation utilisateur du produit. Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel Utilisez ce composant uniquement si vous avez lu et compris le présent s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient manuel. Consultez un professionnel de la santé qui connaît votre état provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous de santé et clarifiez toute question concernant l'utilisation correcte et aux informations ci-dessous pour la définition des symboles le réglage nécessaire auprès du professionnel de santé. d’avertissement. Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne DANGER ! pas s’appliquer à votre composant, étant donné que le document Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas concerne tous les modèles disponibles (à la date d’impression). Sauf évitée, est susceptible de provoquer des blessures graves, mention contraire, chaque section du présent document se rapporte à voire mortelles. tous les modèles du composant.
Page 6
Modulite AVIS ! 1.4 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des dommages du système d'assise matériels. Votre système d'assise a été spécialement configuré et assemblé sur la base du fauteuil roulant avant la livraison. Veuillez noter que la Astuces et recommandations configuration finale ainsi que la décision d'achat concernant le système Donne des conseils, recommandations et informations utiles complet de fauteuil roulant relève de la responsabilité de l'utilisateur pour une utilisation efficace et sans souci. du fauteuil roulant électrique, qui est capable de prendre une telle Outils décision et du professionnel de santé qui le suit. Ce manuel est rédigé Identifie les outils, composants et autres éléments requis pour en partant du principe qu’un expert en fauteuils roulants électriques a exécuter certaines tâches. adapté le fauteuil roulant électrique à l’utilisateur et a aidé le professionnel de santé prescripteur à comprendre et à utiliser cet Autres symboles appareil. (Ne s’applique pas à tous les manuels) Le manuel d'utilisation du fauteuil roulant électrique contient des Personne responsable au Royaume-Uni consignes importantes de sécurité sur l'utilisation du fauteuil roulant y Indique si un produit n’est pas fabriqué au Royaume-Uni. compris sur le système d'assise. Veillez à lire et à suivre ces consignes de sécurité. Triman Indique les règles de recyclage et de tri (uniquement pour la AVERTISSEMENT ! France). Risque de basculement 1.3 Informations de garantie Le fauteuil roulant peut basculer si vous modifiez ses caractéristiques de stabilité en changeant la position Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, ...
Page 7
— Lorsqu'un système est complètement incliné, les roues réduire la stabilité avant du fauteuil roulant. — Déplacez toujours votre poids dans le sens où vous avant du fauteuil roulant ne doivent jamais quitter le sol. tournez. Si vous décalez votre poids dans le sens opposé Si cela se produisait, veuillez immédiatement contacter au virage, vous pouvez compromettre la stabilité de la votre fournisseur Invacare agréé pour résoudre le base du fauteuil roulant et provoquer son basculement. problème. — Songez aussi au coussin d'assise utilisé. Un coussin d’assise épais peut élever votre centre de gravité et réduire la stabilité du fauteuil roulant dans tous les sens. — Tous les systèmes d'assise sont équipés de dispositifs de verrouillage de la conduite. Vérifiez qu’ils sont réglés pour ne pas compromettre votre stabilité lors de la conduite (voir 2.4 Limites de conduite et d’assise (système LiNX), à la page 11 ). 1656520-G...
Page 8
Modulite AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle Risque de piégeage et d’étranglement lorsque des effets personnels non fixés (p. ex. bijoux, écharpes) sont happés par des pièces mobiles ou protubérantes. — Assurez-vous que tous les objets non fixés soient éloignés des pièces mobiles du fauteuil roulant électrique, p. ex. roues ou composants de l'assise électrique. — Gardez vos mains, vos vêtements et tout autre objet éloignés des roues ou des composants de l'assise électrique lorsqu’ils sont en fonctionnement. — Mettez immédiatement le fauteuil roulant électrique hors tension pour arrêter tout mouvement. 1656520-G...
Page 9
2 Composants Le châssis de l'assise modulabel est proposé dans différentes 2 Composants profondeurs d'assise (410 mm, 460 mm, 510 mm ou 580 mm). Il est possible de régler manuellement la profondeur d'assise du châssis de 2.1 Description du produit l'assise modulabel. Reportez-vous à la section 3.11.2 Réglage de la profondeur d'assise, à la page 34. Les configurations suivantes peuvent varier en fonction du Le châssis de l'assise modulabel est proposé en différentes hauteurs pays. d'assise prémontées (435 mm, 460 mm ou 485 mm). Le réglage de la hauteur individuelle peut être effectué par le dispositif d'élévation, si Le système d'assise Modulite est proposé avec différents types ce dernier fait partie de la configuration. Un réglage manuel de la d'assise. hauteur doit être effectué par un technicien qualifié. Pour plus Plaque d'assise standard : d'informations sur le réglage de la hauteur, reportez-vous au manuel de maintenance du fauteuil roulant. La plaque d'assise standard est proposée en différentes largeurs d'assise (380 mm ou 430 mm). Le réglage de la largeur individuelle 2.2 Fonctions électriques de positionnement peut être influencé par le choix des accoudoirs. La plaque d'assise standard est proposée en différentes profondeurs Le système d'assise offre les fonctions suivantes : d'assise (410 mm, 460 mm ou 510 mm). Il est possible de régler INCLINAISON « PIVOT FIXE » manuellement la profondeur d'assise de la plaque d'assise standard. Avec la fonction d’inclinaison à pivot fixe, le centre de gravité est Reportez-vous à la section 3.11.2 Réglage de la profondeur d'assise, à...
Page 10
Modulite INCLINAISON INCLINAISON La fonction d'inclinaison permet aux utilisateurs de modifier à tout La fonction d'inclinaison permet aux utilisateurs de modifier à tout moment l'angle d'assise à dossier de leur système à l'intérieur d'une moment l'angle d'assise à dossier de leur système à l'intérieur d'une plage définie. La plage d'angle d'inclinaison type du dossier est plage définie. La plage d'angle d'inclinaison type du dossier est comprise entre 90° et 120°. comprise entre 90° et 120°. MODULE DE LEVAGE REPOSE-JAMBES Le module de levage permet aux utilisateurs de lever le système Notre vaste gamme de repose-jambes électriques et manuels est électrique de positionnement de 300 mm au-dessus de la hauteur disponible en plusieurs tailles et styles, y compris des repose-jambes d'assise à sol la plus basse de leur système. Le dispositif de levage est individuels et des plates-formes pieds montées au centre pour aider à combiné avec une fonction de basculement. positionner et à maintenir les jambes des clients. En outre, nous proposons une multitude de supports pour repose-jambes. REPOSE-JAMBES Notre vaste gamme de repose-jambes électriques et manuels est disponible en plusieurs tailles et styles, y compris des repose-jambes individuels et des plates-formes pieds montées au centre pour aider à positionner et à maintenir les jambes des clients. En outre, nous proposons une multitude de supports pour repose-jambes. Vous pouvez programmer les repose-jambes électriques pour qu'ils fonctionnent dans l'une des deux configurations suivantes : Individuelle (les repose-jambes fonctionnent de façon indépendante), Combinée (les repose-jambes fonctionnent de pair) 2.3 Fonction de positionnement manuel Le système d'assise offre les fonctions suivantes : INCLINAISON « PIVOT FIXE » Avec la fonction d’inclinaison à pivot fixe, le centre de gravité est décalé vers l’arrière par l’axe de pivot fixe lorsque le siège s’incline ...
Page 11
2 Composants Des interrupteurs de sécurité et de verrouillage 2.4 Limites de conduite et d’assise (système LiNX) supplémentaires peuvent être requis pour des systèmes d’assise spécialisés/plus compliqués. Pour plus d’informations DANGER ! sur les limites/verrouillages non identifiés dans ce manuel, Risque de blessure grave voire mortelle contactez votre fournisseur. L’angle auquel les verrouillages/interrupteurs de fin de Pour TDX SP2, les restrictions de conduite et d’assise ne sont mises à course sont réglés est essentiel au bon fonctionnement du jour qu’à l’arrêt. système. Pour AVIVA RX et AVIVA FX, les restrictions de conduite et d’assise — Invacare ne sera pas tenue responsable de toute sont mises à jour pendant les déplacements et à l’arrêt. blessure ou dégât occasionné par des réglages dépassant les réglages recommandés en usine. 2.4.1 Limites de conduite — Pour garantir un bon réglage, seul un technicien qualifié Les systèmes d’assise sont configurés/programmés avec un sera autorisé à régler les verrouillages et les ralentissement de la conduite. Le ralentissement de la conduite utilise interrupteurs de fin de course. des micro-interrupteurs pour déclencher le système dans une vitesse — Ne dépassez jamais les limites maximum de conduite réduite. recommandées. Réglez les verrouillages et les Tous les systèmes d’assise à basculement et inclinaison sont équipés interrupteurs de fin de course pour qu’ils répondent au d’un interrupteur de fin de course de verrouillage de la conduite (DLO) mieux aux besoins du client sans compromettre la ...
Page 12
Modulite AVIVA RX avec élévateur AVIVA FX et TDX SP2 avec élévateur 130° 140° Limite Cause de limite Limite Cause de limite Si l'élévateur est relevé Ralentissement de la Ralentissement de la Si l'élévateur est relevé conduite >100 mm conduite >50 mm Si l'élévateur est relevé AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2 sans élévateur >50 mm Ralentissement / Il n’y a pas de limites de conduite pour AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2 Verrouillage de la conduite et si l’angle du dossier sans élévateur. réglable par le fournisseur >130° – <140° Si l'élévateur est relevé >50 mm Drive Lockout (Fonction de verrouillage de la et si l’angle du dossier conduite) ...
Page 13
2 Composants 2.4.2 Limites d’assise AVIVA RX avec élévateur 20° 0° Limite Cause de limite Si l'élévateur est relevé Inclinaison >20° inhibée >50 mm Si l’angle d’inclinaison est Levage inhibé >20° AVIVA FX et TDX SP2 avec élévateur Il n’y a pas de limite d’assise pour les AVIVA FX et TDX SP2 équipés d’un élévateur. AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2 sans élévateur Il n’y a pas de limite d’assise pour AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2 sans élévateur. 1656520-G...
Page 14
L’utilisation prolongée d’un fauteuil roulant électrique dont l’ensemble des éléments de fixation sont présents et les réglages ne sont pas conformes aux spécifications risque convenablement serrés. d’entraîner une instabilité du fauteuil roulant électrique et de provoquer des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! — Les réglages de performance doivent être effectués Risque de blessures ou de dommages matériels uniquement par des professionnels de la santé ou des Une installation incorrecte de ce fauteuil roulant électrique personnes qui connaissent parfaitement ce processus et par des utilisateurs/soignants ou par des techniciens non les capacités de l’utilisateur. qualifiés peut entraîner des blessures corporelles ou des — Après l’installation/le réglage du fauteuil roulant dommages matériels. électrique, assurez-vous qu’il fonctionne conformément — N’essayez PAS d’installer ce fauteuil roulant électrique. aux paramètres définis lors de la procédure L’installation initiale de ce fauteuil roulant électrique d’installation. Si le fauteuil roulant électrique ne DOIT être effectuée par un technicien qualifié. fonctionne pas conformément aux paramètres, mettez- — Ce n’est qu’après avoir reçu des conseils appropriés de la le IMMÉDIATEMENT hors tension et réintroduisez les part d’un professionnel de la santé que l’utilisateur paramètres d’installation. Si le fauteuil roulant pourra procéder à un réglage. électrique continue de ne pas fonctionner correctement, — N’exécutez PAS ces tâches si vous ne disposez pas des contactez Invacare. outils répertoriés. 1656520-G...
Page 15
Modulite ATTENTION ! — Consultez un professionnel de santé si vous avez Risque de blessures ou de dommages matériels l’intention d’adapter la configuration du fauteuil roulant Le fauteuil roulant électrique est équipé d’un système électrique. d’assise individuel à multiples réglages comprenant des — Toute adaptation doit être effectuée par un technicien repose-jambes réglables, des accoudoirs, un appuie-tête ou qualifié. d’autres options permettant d’adapter le siège aux exigences physiques et à la condition de l’utilisateur. Des La mise en place initiale doit toujours être effectuée par un collisions ou des points de pincement peuvent se produire professionnel de santé. Ce n’est qu’après avoir reçu des entre les composants du fauteuil roulant électrique à cause conseils appropriés de la part d’un professionnel de la santé de différentes combinaisons d’options de réglage et de leurs que l’utilisateur pourra procéder à un réglage. paramètres individuels. Options de réglage électrique Lors de l’adaptation du système d’assise et des fonctions du Consultez le manuel d’utilisation de votre manipulateur pour siège à l’utilisateur : — Prenez garde aux points de pincement lors du réglage plus d’information sur l’utilisation des options de réglage des composants du fauteuil roulant électrique et électrique. — assurez-vous qu’aucun composant du fauteuil roulant Palettes repose-pieds électrique n’entre en collision. Toutes les palettes repose-pieds proposées par Invacare peuvent être ...
Page 16
3 Mise en place — Ne vous servez jamais du manipulateur comme d'un 3.2 Réglage du manipulateur support, lors d'un transfert, par exemple. ATTENTION ! 3.2.1 Réglage du support de manipulateur standard Risque de déport du manipulateur vers l'arrière en cas de collision accidentelle avec un obstacle, Réglage du manipulateur par rapport à la longueur du bras de comme l'encadrement d'une porte ou une table, l'utilisateur auquel cas le joystick peut se bloquer contre la manchette d'accoudoir si la position du manipulateur est réglée alors que toutes les vis ne 1. Desserrez la vis à ailettes A. sont pas complètement serrées 2. Réglez le composant dans la Le fauteuil roulant électrique risque dans ce cas d’avancer position souhaitée. de manière incontrôlée et de blesser l’utilisateur du fauteuil 3. Serrez la vis à ailettes. roulant électrique et toute personne susceptible de se trouver sur son chemin. — Lors du réglage de la position du manipulateur, veillez toujours à bien serrer toutes les vis. Réglage de la hauteur du manipulateur — Si un tel accident se produisait, coupez immédiatement le système électronique du fauteuil roulant électrique au Clé Allen de 3 mm niveau du manipulateur. 1. ...
Page 17
Modulite Réglage de la position du manipulateur 3.2.2 Ajustement du support de manipulateur escamotable Clé Allen de 3 mm Réglage de la hauteur du manipulateur Clé Allen de 6 mm 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le composant dans la position 1. Desserrez la vis A. souhaitée. 2. Réglez le composant dans la position 3. Serrez les vis. souhaitée. 3. Serrez la vis. 3.2.3 Réglage du support de manipulateur escamotable Réglage du décalage du manipulateur Maxx Resolve Il est possible de régler le manipulateur de 20 mm sur le côté. Réglage de la profondeur du manipulateur Clé Allen de 3 mm Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez la molette A pour régler la profondeur du tube B. 1. Desserrez les vis A. Serrez les vis lorsque la position 2. Réglez le composant dans la position souhaitée est atteinte.
Page 18
3 Mise en place Réglage de la hauteur et de l’angle Clé Allen de 5 mm La hauteur / l’angle du support de manipulateur Maxx Resolve sont réglés via rotules sur le mécanisme escamotable.La rotule arrière est fixé au tube du manipulateur. Le manipulateur est monté sur la rotule avant. Les deux rotules peuvent être réglés indépendamment pour 360° positionner le manipulateur à la hauteur et/ou à l’angle qui correspondent aux besoins de l’utilisateur. Réglage de l’inclinaison Réglage de la hauteur Rotules montées vers le haut Rotules montées vers le bas Lors du réglage de l’angle desrotules vers le haut, le corps du mécanisme escamotable s’incline vers le haut. Cet angle vers le haut signifie que lorsque le manipulateur pivote vers l’extérieur (lorsqu’il est monté sur l’accoudoir droit) ou vers l’intérieur (lorsqu’il est monté sur l’accoudoir gauche), il s’escamote vers une position plus basse. L’effet inverse s’applique lorsque l’angle des rotules est ajusté vers le bas. 1. Desserrez les vis A dans chaque de rotule. 2. Pivotez/faites tournerles rotules jusqu’à l’angle/hauteur souhaité. 3. Serrez les vis lorsque la position souhaitée est atteinte. 1656520-G...
Page 19
Modulite Réglage de la tension de rupture 3.3 Réglage du support central escamotable Le support de manipulateur escamotable Maxx Resolve utilise un entraînement par courroie réglable en tension pour contrôler la force AVERTISSEMENT ! de « rupture » requise pour repositionner le manipulateur. La tension Risque de blessures ou de dommages matériels peut être ajustée via la roue à came au centre du mécanisme escamotable. Quatre options de réglage de tension sont disponibles Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque pour s’adapter à la force et à la mobilité de l’utilisateur. La tension de d'étouffement susceptible de provoquer des blessures rupture doit être réglée pour répondre aux besoins de l’utilisateur. graves voire mortelles. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la Clé Allen de 6 mm molette du joystick. — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans surveillance. — Une surveillance étroite des enfants, des animaux domestiques ou des personnes dont les capacités physiques/mentales sont réduites est impérative. ATTENTION ! Risque de blessures ou de dommages matériels La présence de bavures et l'absence d'embouts sur des tiges après leur modification, comme leur raccourcissement, par exemple, risquent d'entraîner des blessures ou des dommages. 1. Utilisez la roue à cames A pour régler la tension de rupture sur — Ébavurez après la découpe d'une longueur excessive.
Page 20
3 Mise en place 3.3.1 Réglage de la profondeur du support central 3.3.3 Réglage du manipulateur / Position de l’afficheur escamotable Clé Allen de 4 mm Clé de 8 mm 1. Desserrez le levier A. Manipulateur inclinable (DLX-REM110, DLX-REM2XX, DLX-REM400) 2. Décalez le support central escamotable dans la position souhaitée. 1. Desserrez les vis A. 3. Serrez le levier. 2. Positionnez le manipulateur sur son support. 3. Serrez les vis. 3.3.2 Réglage de la hauteur du support central escamotable Fig. 3-1 Exemple de réglage DLX-REM400. Les DLX-REM110, DLX-REM211 Vous pouvez régler la hauteur du support central escamotable de deux et DLX-REM216 sont réglés de la même manière. façons : ...
Page 21
Modulite Composants ASL sur la tablette du support central Manipulateur inclinable (DLX-CR400 et DLX-CR400LF) escamotable 1. Desserrez les vis A. Clé Allen de 5 mm (3/16 pouces) 2. Positionnez le manipulateur sur le support. 3. Serrez les vis. 1. Desserrez la vis A. 2. Positionnez la tablette sur le support. Manipulateur rotatif (DLX-CR400 et DLX-CR400LF) 3. Serrez la vis. 1. Desserrez la vis A (non représentée Fig. 3-3 Le graphique sert d'exemple. sur l’illustration). Composants ASL sur le support central escamotable 2. Tournez le manipulateur dans le uniquement collier jusqu'à la position souhaitée. 3. Serrez la vis. Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) DLX-REM500 1. ...
Page 22
3 Mise en place Le mécanisme escamotable peut s'utiliser pour différentes options, 3.4 Réglage du mécanisme escamotable parmi lesquelles : Pavillons PROTON du système de commande occipitale AVERTISSEMENT ! Joystick Extremity Control de la commande mentonnière Risque de blessures ou de dommages matériels Contacteur Egg Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque d'étouffement susceptible de provoquer des blessures Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) graves voire mortelles. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la Réglage de la profondeur molette du joystick. 1. Desserrez la vis A. — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans 2. Réglez la tige à la profondeur surveillance. souhaitée. — Une surveillance étroite des enfants, des animaux 3. Serrez la vis. domestiques ou des personnes dont les capacités Réglage de la position physiques/mentales sont réduites est impérative. Vous pouvez faire pivoter le mécanisme escamotable à ...
Page 23
Modulite Réglage de l'orientation de l'afficheur 3.5 Réglage du support d'affichage escamotable Vous pouvez faire pivoter l'afficheur à 360 degrés. Clé Allen de 3 mm Clé de 18 mm Réglage de la hauteur du support 1. Desserrez les vis A. 2. Positionnez le support à la hauteur souhaitée. 1. Desserrez la douille de serrage A. 3. Serrez les vis. 2. Réglez l'orientation de l'afficheur. Réglage de l'orientation du support 3. Resserrez la douille de serrage. Vous pouvez faire pivoter le support à 360 degrés. 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez l'orientation du support. 3. Serrez les vis. 1656520-G...
Page 24
3 Mise en place 3.6.1 Réglage du joystick Extremity Control 3.6 Réglage de la commande mentonnière manuelle Réglage de l'orientation du joystick Vous pouvez faire pivoter le joystick à 360 degrés. Une fente sur le AVERTISSEMENT ! côté permet d’incliner le joystick à 90 degrés. Risque de blessures ou de dommages matériels Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque 1. Desserrez la vis à molette A. d'étouffement susceptible de provoquer des blessures 2. Tournez la partie inférieure du joystick graves voire mortelles. pour le positionner dans l'encoche. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la 3. Réglez l'orientation du joystick. Le cas molette du joystick. échéant, verrouillez le joystick à un — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans angle de 90 degrés dans l'encoche. surveillance. 4. Serrez la vis à molette. — Une surveillance étroite des enfants, des animaux domestiques ou des personnes dont les capacités ...
Page 25
Modulite Réglage de la profondeur et de la hauteur 3.7 Réglage du système de commande occipitale Reportez-vous à la section 3.4 Réglage du mécanisme escamotable, à la page 22. Réglage de la position de la garniture 3.6.2 Réglage du contacteur Egg Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) Réglage de l'orientation du contacteur Vous pouvez faire pivoter le contacteur Egg à 360 degrés. Clé de 11 mm (7/16 pouce) 1. Desserrez la vis A. 2. Réglez la position de la garniture. 1. Desserrez l’écrou A. 3. Serrez la vis. 2. Réglez l'orientation du contacteur Egg. 3. Serrez l'écrou. Réglage des pavillons PROTON Réglage de la profondeur et de la hauteur Reportez-vous à la section 3.4 Réglage du mécanisme escamotable, à...
Page 26
3 Mise en place Accoudoir mobile 3.8 Accoudoirs Clé Allen de 5 mm 3.8.1 Réglage de la hauteur de l'accoudoir Clé de 13 mm Accoudoir standard 1. Desserrez la vis à ailettes A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 1. Retirez la vis A et l’écrou B. 3. Serrez la vis à ailettes. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Réinsérez la vis et l'écrou et serrez- Accoudoir relevable les. 1. Desserrez la vis moletée A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez la vis moletée. 1656520-G...
Page 27
Modulite 3.8.2 Réglage de la largeur de l’accoudoir 3.8.4 Modification de la résistance (accoudoir relevable/mobile) Clé Allen de 8 mm Il est possible d'augmenter ou de diminuer la résistance de déplacement des accoudoirs relevables et mobiles. En fonction du côté, la vis est accessible depuis l’avant ou l’arrière. Clé Allen de 5 mm 1. Pour faciliter le déplacement de 1. Desserrez la vis A. l’accoudoir, desserrez la vis A. 2. Réglez le composant dans la position 2. Pour rendre le déplacement de souhaitée. l’accoudoir plus difficile, serrez la vis 3. Serrez la vis. 3.8.5 Réglage de l'inclinaison de la manchette d'accoudoir 3.8.3 Réglage de la profondeur de l'accoudoir (accoudoir relevable/mobile) Clé Allen de 6 mm Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez les vis A. 1. Desserrez les vis A. Ne retirez pas les vis A. 2. Réglez le composant dans la position ...
Page 28
2. Desserrez les vis intérieures A. Il peut être nécessaire de démonter et de modifier la 3. Réglez le composant dans la position housse du coussin de dossier pour avoir accès aux orifices souhaitée. de montage de l'appui-tête sur le panneau arrière. 4. Serrez les vis. Une plaque de compensation en option est disponible. Vérifiez que les rondelles Nordlock Elle peut être installée entre le dispositif de fixation et le utilisées sont remises en place. panneau arrière afin d’offrir un espace/dégagement additionnel pour les modèles Posture Back et Deep Back. 3.9 Réglage de l’appui-tête Le matériel fourni avec l'appui-tête est conçu pour une installation ATTENTION ! dans les orifices de montage existants dans le panneau du dossier. Il existe un risque de blessure si l’appui-tête sur le 3.9.1 Réglage de la position de l'appui-tête ou de l'appui- fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de nuque Rea véhicule est mal fixé ou non installé. Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de La procédure de réglage de la position est identique pour l'ensemble collisions. des appuis-tête et des appuis-nuque Rea. — Un appui-tête doit être installé. L’appui-tête fourni en option pour ce fauteuil roulant électrique par Invacare Clé Allen de 5 mm convient parfaitement pendant le transport. 1656520-G...
Page 29
Modulite 3.9.2 Réglage de la hauteur de l'appui-tête ou de l'appui- nuque Rea La procédure de réglage de la hauteur est identique pour l'ensemble des appuis-tête et des appuis-nuque Rea. 1. Desserrez la vis à molette A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 1. Desserrez les vis A , B ou le levier de serrage C. 3. Serrez la vis à molette. 2. Réglez l'appui-tête ou l'appui-nuque dans la position souhaitée. 3. Resserrez les vis et le levier de serrage. 4. Desserrez la vis Allen D. 5. Faites-glisser l'appui-tête vers la gauche ou vers la droite jusqu'à 3.9.3 Réglage des cale-joues la position souhaitée. 6. Resserrez la vis Allen. 1. Poussez les composants vers l'intérieur ou tirez-les vers la position souhaitée. 1656520-G...
Page 30
3 Mise en place Installation 3.9.4 Réglage du matériel de fixation de l'appui-tête Elan Clé Allen de 2,5 mm Le matériel de fixation de l'appui-tête Elan offre différentes possibilités de réglage. L'illustration ci-dessous représente les différentes plages Clé Allen de 4 mm de réglage des articulations. Clé Allen de 5 mm 1. Avec le matériel fourni, alignez et installez le dispositif de serrage de l’appui-tête dans les orifices de montage existants dans le panneau du dossier A. 2. Fixez la garniture d'appui-tête (non représentée) à la tige de l'appui-tête avec le matériel de fixation fourni. Vous pouvez régler la garniture d’appui-tête sur n’importe quelle inclinaison à l'aide de la rotule située à l’extrémité de la tige d’appui- Pivot rotatif multi-angle Rotation à 360° tête en desserrant et en supérieur Inclinaison à 80° resserrant le matériel de Rotation à 180° B Liaison supérieure fixation.
Page 31
Modulite 5. Réglez l’anneau D supérieur C dans la position souhaitée. — Pour plus de détails concernant la stabilité dynamique, le 6. Une fois la hauteur finale définie, ajustez l’anneau D inférieur E franchissement des pentes et des obstacles et le réglage de façon à ce qu’il soit aligné sur la partie inférieure du dispositif correct de l’inclinaison du siège ou de l’angle du dossier, de serrage (pour éviter tout glissement). reportez-vous aux chapitres correspondants du manuel Réglage de la profondeur et de l'angle d’utilisation du fauteuil roulant électrique. Vous pouvez encore ajuster l’appui-tête en profondeur et en 3.10.1 Réglage de la hauteur de dossier inclinaison via le matériel d'articulation. La section suivante décrit les procédures relatives au réglage de la Clé Allen de 4 mm hauteur de la plaque de dossier. Clé Allen de 5 mm La sangle à l'arrière est disponible uniquement à des hauteurs fixes de 48 et 54 cm. 1. Desserrez les vis et les leviers de serrage du dispositif de réglage à bras Clé Allen de 5 mm double A ainsi que les vis des pivots rotatifs supérieur et inférieur B. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez les vis et les leviers de serrage. 1. Desserrez les vis A et B. Ne retirez pas les vis A et B.
Page 32
3 Mise en place 3.10.2 Réglage de la largeur du dossier Clé Allen de 5 mm Vous pouvez régler la plaque du dossier à un certain degré en ajustant la plaque avant, p. ex. afin d'aligner la plaque de dossier avec le coussin d'assise. Les réglages relativement importants doivent être réalisés par un technicien de maintenance au niveau de la plaque 1. Desserrez et retirez la vis A. arrière et sont indiqués dans le manuel de maintenance du présent 2. Desserrez les vis B. fauteuil roulant électrique. Ne retirez pas les vis B. La sangle à l'arrière est disponible uniquement dans deux largeurs de 38 à 43 cm et de 48 à 53 cm. Dans certains cas, il 3. Réglez le composant dans la position est nécessaire de la remplacer pour régler la largeur. Veuillez souhaitée. consulter le manuel de maintenance du présent fauteuil roulant électrique pour obtenir une description du 4. Insérez la vis A. remplacement. Vous pouvez commander le manuel de 5. Serrez les vis. maintenance auprès d'Invacare. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent des opérations qui ne sont pas destinées à l'utilisateur final. Veuillez noter qu'en cas de réglage de la largeur de la sangle à l'arrière, le coussin de dossier doit également être remplacé. 1656520-G...
Page 33
Modulite Dossier réglable en largeur 3.10.3 Réglage de l'angle du dossier Clé Allen de 6 mm ATTENTION ! Toute modification de l'angle d'assise et de l'angle 1. Retirez la vis supérieure du dossier du dossier change la géométrie du fauteuil roulant A des deux côtés. électrique et influe sur sa stabilité dynamique. 2. Réglez l'angle souhaité pour le — Pour plus d'informations sur la stabilité, la façon de dossier par pas de 3,8°. franchir correctement des obstacles, le déplacement sur Utilisez à cet effet les graduations B des pentes et côtes et la position correcte de l'angle du qui se trouvent sur le dossier. dossier et de celui d'assise, consultez le manuel Assurez-vous de régler le même d’utilisation du fauteuil roulant électrique. angle de chaque côté. 3. Insérez et serrez la vis. ATTENTION ! Risque de chute du fauteuil roulant Assurez-vous d'insérer la vis dans l'un des trous du support de Lors de son réglage, le dossier risque de se décaler vers dossier. La vis doit être visible à l'intérieur du support et sa tête l'arrière de manière inattendue et de vous faire chuter du doit être au ras du support. fauteuil roulant. Dossier simple — Ne vous appuyez pas contre le dossier pour le régler. Clé Allen de 6 mm Si le dossier est équipé de molettes au lieu de vis Allen, aucun ...
Page 34
3 Mise en place La description du réglage de la largeur figure dans le manuel de 3.10.4 Réglage des toiles du dossier à tension réglable maintenance du présent fauteuil roulant électrique. Vous pouvez commander le manuel de maintenance auprès d'Invacare. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent des opérations qui ne sont pas destinées à l'utilisateur final. Retirez le coussin de dossier 3.11.2 Réglage de la profondeur d'assise (fixé au moyen de bandes autoagrippantes) en le tirant La profondeur d'assise, qui influe fortement sur la sélection du vers le haut pour accéder centre de gravité de l'assise, a des répercussions sur sa stabilité aux sangles de réglage. dynamique. Si vous procédez à une modification importante de la profondeur d'assise, vous devez aussi régler le centre de gravité de l'assise. Veuillez consulter la rubrique « Réglage du centre de gravité de l'assise » figurant dans le manuel de maintenance du présent fauteuil roulant électrique. Vous pouvez commander le manuel de maintenance auprès Réglez la tension des d'Invacare. Toutefois, ces instructions comportent des différentes sangles comme consignes s'adressant aux techniciens qualifié et elles décrivent souhaité. des opérations qui ne sont pas destinées à l'utilisateur final. Les chiffres figurant sur l'échelle située sur l'assise servent de guide. Elles ne donnent aucune dimension telle que la profondeur d'assise en centimètres. Pour plus d’informations 3. Réinstallez le coussin de dossier. sur l’échelle et le réglage de la profondeur d’assise, veuillez consulter le manuel de maintenance. 3.11 Réglage de l’assise 3.11.1 Réglage de la largeur d'assise Il est possible de régler le support d'assise télescopique en quatre ...
Page 35
Modulite L'angle d'assise est réglé au moyen d'une tige, qui se trouve à l'avant, au-dessous de l'armature du siège. Clé Allen de 6 mm Lors du réglage de l'angle d'assise, il convient de veiller à ce qu'au moins 1 cm du boulon fileté reste toujours à l'intérieur de la tige et ne 1. Desserrez les vis inférieures du dossier soit pas complètement dévissé de cette dernière. A de chaque côté. Le réglage de l'angle d'assise est plus simple lorsque personne Ne retirez pas les vis A. n'est assis dans le fauteuil roulant. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. Vous pouvez régler la profondeur d'assise en continu. Utilisez l’échelle B située sur le siège comme guide. Veillez à régler la même profondeur d'assise des deux côtés. 3. Serrez les vis. 3.11.3 Réglage de l’angle d’assise La figure indique la position de la tige A permettant le réglage manuel ATTENTION ! de l’angle d’assise. Le réglage de l’inclinaison du siège ou de l’angle du dossier modifie la géométrie du fauteuil roulant 3.12 Réglage du support latéral électrique et influence directement sa stabilité Réglage de la largeur dynamique ! — Pour plus de détails concernant la stabilité dynamique, le franchissement des pentes et des obstacles et le réglage 1. Desserrez la molette A. correct de l’inclinaison du siège ou de l’angle du dossier, ...
Page 36
3 Mise en place Réglage de la hauteur 3.13 Réglage du cale cuisse avec déverrouillage rapide Clé Allen de 5 mm Réglage de la position 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le composant dans la position Clé Allen de 5 mm souhaitée. 3. Serrez les vis. Réglage de la profondeur 1. Desserrez la vis A. Clé Allen de 5 mm Ne la retirez pas. 2. Réglez le cale cuisse à la position souhaitée. 1. Desserrez les vis A. 3. Serrez la vis. 2. ...
Page 37
Modulite Réglage de la largeur Réglage de la profondeur du protège-hanche Clé Allen 2 x 5 mm Clé de 10 mm 1. Desserrez les vis A. 1. Desserrez les deux vis A. 2. Réglez le cale cuisse à la largeur 2. Réglez le protège-hanche à la souhaitée. profondeur souhaitée. Vous pouvez définir une 3. Serrez les vis. largeur inférieure à la largeur d'assise, mais jamais supérieure. 3. Serrez les vis. Réglage de l’angle Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le cale cuisse à l'angle souhaité. 3. Serrez les vis. 1656520-G...
Page 38
3 Mise en place Avec le support Réglage de la hauteur du protège-hanche Vous pouvez régler la hauteur du protège-hanche de deux façons : Clé Allen de 5 mm Avec ses fentes de fixation. Avec son support. Avec les fentes de fixation Retirez la vis supérieure et le capuchon Clé de 10 mm de friction A. 2. Démontez la petite tringlerie de friction B. Desserrez les deux vis A. Démontez le protège-hanche avec le support, retournez-le et réinstallez-le. Démontez le support de rembourrage de hanche de la fente de montage par la découpe B. 4. Insérez la tringlerie de friction, le capuchon de friction, la vis et serrez. 3. Insérez le support du protège-hanche dans l'autre fente de montage. 4. Serrez les vis. 1656520-G...
Page 39
Modulite 3.14.2 Réglage de la profondeur de la tablette/démontage 3.14 Ajustement/retrait de la tablette de la tablette AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels Si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une tablette ou d’un autre équipement auxiliaire, celle-ci ou celui-ci pourrait 1. Desserrez la vis à ailettes A. se détacher pendant le transfert vers un véhicule de 2. Réglez le composant dans la transport et blesser les utilisateurs ou provoquer des position souhaitée (ou retirez-le dommages matériels en cas de collision. entièrement). — Dès que possible, tout autre équipement auxiliaire du 3. Serrez la vis à ailettes. fauteuil roulant électrique doit soit y être fixé, soit en être démonté pour être fixé à l’intérieur du fauteuil roulant électrique pendant le trajet. — Retirez toujours la tablette avant de transporter le 3.14.3 Basculement de la tablette sur le côté fauteuil roulant électrique. La tablette peut être basculée vers le haut et vers le côté pour permettre à l’utilisateur de monter et descendre du fauteuil roulant électrique. ATTENTION ! 3.14.1 Réglage latéral de la tablette Risque de blessure ! Lorsque la tablette est relevée, elle ne s'enclenche pas dans cette position. — Ne laissez pas une tablette relevée inclinée dans cette 1. Desserrez la vis à ailettes A. position. ...
Page 40
3 Mise en place 3.15.2 Réglage de l’angle du repose-jambes 3.15 Repose-jambes centraux — Réglables manuellement ATTENTION ! Risque de blessure 3.15.1 Démontage du repose-jambes Si le repose-jambes n’est pas sécurisé et que le levier A est Vous pouvez démonter complètement le repose-jambes réglable tiré, le repose-jambes tombera soudainement, ce qui central. pourrait provoquer des blessures. — Fixez le repose-jambes avant de tirer le levier. 1. Tenez fermement Retirez l’axe à démontage rapide A. le repose-jambes. 2. Tirez le levier A. 3. Poussez le repose- jambes jusqu’à la position requise. 3.15.3 Réglage de la longueur des repose-jambes Maintenez fermement le repose-jambes et tirez le levier B. Clé Allen 5 mm (3/16 pouce) La longueur de chaque repose-jambes peut être réglée 3. Retirez le repose-jambes du support C. indépendamment. 1. Relâchez les boulons A à l’arrière du repose-jambes. 2. Réglez la longueur souhaitée. 3. ...
Page 41
Modulite 3.15.4 Réglage de l’angle de la palette repose-pieds 3.16 Repose-jambes LNX 3.16.1 Réglage de la longueur des repose-jambes Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) Le repose-jambes peut être préréglé au besoin à 83° ou à 97° au lieu de 90°. Contactez votre fournisseur Invacare. Clé Allen de 4 mm Clé à fourche de 10 mm La longueur de chaque repose-jambes peut être réglée indépendamment. 1. Rabattez les palettes repose-pieds vers le haut pour accéder aux vis de réglage A. 1. Enlevez les vis A à l'avant du 2. Réglez les vis de réglage. repose-jambes. 3. Rabattez les palettes repose-pieds vers le bas. 2. Retirez la housse et les coussins appui-mollets. 3.15.5 Réglage des coussins appui-mollets 3. Desserrez les écrous B sur le côté du repose-jambes. Clé Allen de 5 mm (3/16 pouces) Il vous faudra peut-être retirer les écrous et les faire passer 1. Rabattez le coussin appui-mollets vers d'un emplacement à un autre. l’avant pour accéder au boulon A. 4. Réglez la longueur souhaitée.
Page 42
3 Mise en place Le repose-jambes et la palette repose-pieds s'ajustent de la 3.16.3 Réglage de la largeur de la palette repose-pieds même manière. La largeur de la palette repose-pieds se règle à l'aide d'entretoises : Réglez les entretoises vers l'intérieur pour augmenter la largeur. Réglez les entretoises vers l'extérieur pour diminuer la largeur. Chaque entretoise augmente ou diminue la largeur de 6,35 mm (1/4”). Clé Allen de 6 mm 1. Retirez la vis A. 2. Retirez les entretoises B et la palette repose-pieds. 3. Réglez les entretoises vers l'intérieur jusqu'à obtention de la 3.16.2 Réglage de l’angle de la palette repose-pieds largeur voulue. 4. Ajoutez la palette repose-pieds. 5. Réglez les entretoises vers Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) l'extérieur jusqu'à obtention de la largeur voulue. 6. Resserrez la vis. 1. Rabattez les palettes repose-pieds vers le haut pour accéder aux vis de réglage A. 2. Réglez les vis de réglage. 3. ...
Page 43
Modulite Les coussins appui-mollets peuvent être réglés séparément sur leur 3.16.4 Réglage de l’angle de la palette repose-pieds support de montage respectif, à l'aide des vis de montage situées à l'arrière. Il est possible de procéder à un réglage de la profondeur, de la hauteur et de l'angle des coussins appui-mollets afin d'obtenir Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) différentes configurations. Ces réglages indépendants assurent un positionnement et un confort optimaux à l'utilisateur final. Des exemples de configurations figurent ci-après. Réglage des coussins appui-mollets — exemples de configurations 1. Rabattez la palette repose-pieds vers le haut pour accéder à la vis de réglage A. 2. Réglez la vis de réglage. 3. Rabattez la palette repose-pieds vers le bas. 3.16.5 Réglage des coussins appui-mollets Position Décalage Levé centré étendue vers le En angle Décalé Risque de détérioration du fauteuil roulant (max.) électrique — Après avoir modifié la configuration des coussins appui- Clé Allen de 4 mm mollets, vérifiez que les coussins appui-mollets ne ...
Page 44
3 Mise en place 3.17.2 Réglage de l’angle 3.17 Repose-jambes Vari-F 3.17.1 Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des démontage repose-pieds et des repose-jambes Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le pivotantes ni le sol. fauteuil roulant ou être complètement retiré. Clé Allen de 6 mm 1. Appuyez sur le bouton de 1. Desserrez la vis A à l’aide de la clé Allen. déverrouillage A et faites pivoter le Si le repose-jambes ne peut pas être déplacé repose-jambes vers l’extérieur. après avoir desserré la vis, placez une 2. Retirez le repose-jambes vers le haut. goupille métallique dans le trou désigné. B et utilisez un marteau pour frapper légèrement dessus. Le mécanisme de serrage à l’intérieur du repose-jambes sera ainsi libéré. Répétez la procédure de l’autre côté du repose-jambes si nécessaire. 1656520-G...
Page 45
Modulite Le tampon en caoutchouc peut être vissé et dévissé B, voire décalé vers le bas ou vers le haut C. Desserrez la vis C. 4. Régler l’angle souhaité. Desserrez la vis D et faites pivoter le 5. Resserrez la vis. repose-jambes vers le haut pour accéder au tampon en caoutchouc. 3.17.3 Réglage de la butée du repose-jambes Clé Allen de 6 mm Clé de 10 mm Desserrez le contre-écrou E. La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en caoutchouc A. Déplacez le tampon en caoutchouc à la position souhaitée 1656520-G...
Page 46
3 Mise en place 6. Resserrez le contre-écrou. Clé Allen de 5 mm Déplacez le repose-jambes à la position 1. Desserrez la vis A. souhaitée. 2. Réglez à la longueur souhaitée. 3. Resserrez la vis. 8. Resserrez la vis. 3.18 Repose-jambes Vari-A 3.17.4 Réglage de la longueur du repose-jambes 3.18.1 Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou ATTENTION ! démontage Risque de blessure dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le fauteuil roulant ou être complètement retiré. pivotantes ni le sol. 1656520-G...
Page 47
Modulite 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage A et faites pivoter le repose-jambes vers l’extérieur. Frapper le bouton pour libérer le 2. Retirez le repose-jambes vers le haut. mécanisme de verrouillage. 3.18.2 Réglage de l’angle ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de Régler l’angle souhaité. s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules pivotantes ni le sol. Desserrez le bouton de verrouillage A d’au moins un tour dans le sens antihoraire. Tourner le bouton dans le sens horaire pour le serrer. 1656520-G...
Page 48
3 Mise en place 3.18.3 Réglage de la butée du repose-jambes Clé de 10 mm Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de verrouillage. La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en caoutchouc A. Le tampon en caoutchouc peut être Faire pivoter le repose-jambes vers le vissé et dévissé B, voire décalé vers le haut pour accéder au tampon en bas ou vers le haut C. caoutchouc. Desserrer le bouton de verrouillage D d’au moins un tour dans le sens Desserrez le contre-écrou E à l’aide de antihoraire. la clé. 1656520-G...
Page 49
Modulite Clé Allen de 5 mm Déplacez le tampon en caoutchouc à la position souhaitée 1. Desserrez la vis A. 2. Réglez à la longueur souhaitée. 8. Resserrez le contre-écrou. 3. Resserrez la vis. Déplacez le repose-jambes à la position souhaitée. 10. Resserrez la mollette. 3.18.4 Réglage de la longueur du repose-jambes ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules pivotantes ni le sol. 1656520-G...
Page 50
3 Mise en place 3.18.5 Réglage des coussins appui-mollets Clé de 10 mm Réglage de la hauteur Clé Allen de 4 mm 1. Retirez l’écrou A. 2. Réglez à la profondeur souhaitée. À noter que les trous ronds sont destinés à la vis de maintien du 1. Desserrez les vis A. coussin appui-mollet et les trous 2. Réglez dans la position souhaitée. oblongs à l’aiguillette sans filetage. 3. Resserrez les vis. 3. Revissez l’écrou et serrez. Déverrouillez et faites pivoter le coussin appui-mollets vers Réglage de la profondeur l’arrière La profondeur du coussin appui-mollets peut être réglée via la plaque de maintien. Les combinaisons de trous de la plaque de maintien permettent 5 réglages de profondeur différents. Appuyez sur le coussin appui- mollets vers le bas. 1656520-G...
Page 51
Modulite 3.18.6 Réglage de la palette des repose-pieds Réglage des repose-pieds à angle réglable Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez les deux vis de réglage du repose-pieds. Déverrouillez le repose-jambes et faites-le pivoter 2. Réglez à l'angle souhaité. vers l’extérieur. 3. Resserrez les vis. Le coussin appui-mollets pivote tout seul vers l’arrière. Réglage des repose-pieds à angle et à profondeur réglables Soulevez la jambe par-dessus la Clé Allen de 5 mm sangle talonnière et placez-la sur le sol. 1. Desserrez la vis de réglage du repose- pied A. 2. Réglez le repose-pied à l’angle ou à la profondeur souhaités. 3. Resserrez la vis. 1656520-G...
Page 52
3 Mise en place ATTENTION ! 3.19 Repose-jambes ADM Risque de pincement — Évitez d'atteindre la plage de pivotement du repose- 3.19.1 Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou jambes. démontage Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du Levage repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le fauteuil roulant ou être complètement retiré. 1. Tirez le repose-jambes vers le haut jusqu’à ce que l’angle souhaité soit 1. Appuyez sur le bouton de obtenu. déverrouillage A et faites pivoter le repose-jambes vers l’extérieur. 2. Retirez le repose-jambes vers le haut. Abaissement 3.19.2 Réglage de l’angle 1. Maintenez le repose-jambes dans la ATTENTION ! zone du repose-pieds, tirez le levier de Risque de blessure dû à un réglage incorrect des réglage latéral A et abaissez repose-pieds et des repose-jambes lentement le repose-jambes.
Page 53
Modulite 3.19.3 Réglage de la longueur du repose-jambes 3.19.4 Réglage des coussins appui-mollets Réglage de la hauteur ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des Clé Allen de 4 mm repose-pieds et des repose-jambes — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules pivotantes ni le sol. 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez dans la position souhaitée. Clé Allen de 5 mm 3. Resserrez les vis. Réglage de la profondeur La profondeur du coussin appui-mollets peut être réglée via la plaque 1. Desserrez la vis A. de maintien. Les combinaisons de trous de la plaque de maintien 2. Réglez à la longueur souhaitée. permettent 5 réglages de profondeur différents. 3. Resserrez la vis. 1656520-G...
Page 54
3 Mise en place Clé de 10 mm 1. Retirez l’écrou A. 2. Réglez à la profondeur souhaitée. À noter que les trous ronds sont destinés à la vis de maintien du coussin appui-mollet et les trous Déverrouillez le repose-jambes et faites-le pivoter vers l’extérieur. oblongs à l’aiguillette sans filetage. Le coussin appui-mollets pivote tout seul vers 3. Revissez l’écrou et serrez. l’arrière. Déverrouillez et faites pivoter le coussin appui-mollets vers l’arrière Soulevez la jambe par-dessus la sangle talonnière et placez-la sur le sol. Appuyez sur le coussin appui- mollets vers le bas. 1656520-G...
Page 55
Modulite 3.19.5 Réglage de la palette des repose-pieds 3.20 Repose-jambes élévateurs électriques (repose-jambes ADE) Réglage des repose-pieds à angle réglable 3.20.1 Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur Clé Allen de 5 mm et/ou démontage Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être 1. Desserrez les deux vis de réglage du pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le repose-pieds. fauteuil roulant ou être complètement retiré. 2. Réglez à l'angle souhaité. 3. Resserrez les vis. Réglage des repose-pieds à angle et à profondeur réglables 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage A et faites pivoter le Clé Allen de 5 mm repose-jambes vers l’extérieur. 2. Retirez le repose-jambes vers le haut. 1. Desserrez la vis de réglage du repose- pied A. 2. Réglez le repose-pied à l’angle ou à la ...
Page 56
3 Mise en place 3.20.2 Réglage de l’angle 3.20.3 Réglage de la longueur du repose-jambes ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de pincement Risque de blessure dû à un réglage incorrect des — Évitez d'atteindre la plage de pivotement du repose- repose-pieds et des repose-jambes jambes. — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules pivotantes ni le sol. ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes Clé de 10 mm — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules pivotantes ni le sol. 1. Desserrez la vis A. Les repose-jambes réglables électriquement en hauteur sont 2. Réglez à la longueur souhaitée. commandés à l’aide du manipulateur. Reportez-vous au manuel 3. Resserrez la vis. d’utilisation séparé de votre manipulateur pour plus d’informations. 1656520-G...
Page 57
Modulite 3.20.4 Réglage des coussins appui-mollets Clé de 10 mm Réglage de la hauteur Clé Allen de 4 mm 1. Retirez l’écrou A. 2. Réglez à la profondeur souhaitée. À noter que les trous ronds sont destinés à la vis de maintien du 1. Desserrez les vis A. coussin appui-mollet et les trous 2. Réglez dans la position souhaitée. oblongs à l’aiguillette sans filetage. 3. Resserrez les vis. 3. Revissez l’écrou et serrez. Déverrouillez et faites pivoter le coussin appui-mollets vers Réglage de la profondeur l’arrière La profondeur du coussin appui-mollets peut être réglée via la plaque de maintien. Les combinaisons de trous de la plaque de maintien permettent 5 réglages de profondeur différents. Appuyez sur le coussin appui- mollets vers le bas. 1656520-G...
Page 58
3 Mise en place 3.20.5 Réglage de la palette des repose-pieds Réglage des repose-pieds à angle réglable Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez les deux vis de réglage du repose-pieds. Déverrouillez le repose-jambes et faites-le pivoter 2. Réglez à l'angle souhaité. vers l’extérieur. 3. Resserrez les vis. Le coussin appui-mollets pivote tout seul vers l’arrière. Réglage des repose-pieds à angle et à profondeur réglables Soulevez la jambe par-dessus la Clé Allen de 5 mm sangle talonnière et placez-la sur le sol. 1. Desserrez la vis de réglage du repose- pied A. 2. Réglez le repose-pied à l’angle ou à la profondeur souhaités. 3. Resserrez la vis. 1656520-G...
Page 59
Modulite 3.21 Réglage du repose-jambes 80° standard Pivotement et/ou retrait 1. Poussez le levier de déverrouillage A vers l’intérieur ou vers l’extérieur. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Tirez vers le haut pour retirer le composant. Ajustement de la longueur 1. Desserrez la vis A. Ne retirez pas la vis A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez la vis. 1656520-G...
Page 60
4 Utilisation 4 Utilisation 4.2 Démontage/insertion du cale cuisse avec déverrouillage rapide 4.1 Démontage de l'accoudoir pour un transfert latéral Démontage du cale cuisse 1. Tirez le levier A vers le haut. Accoudoir relevable 2. Démontez le cale cuisse du support. 1. Accoudoir relevable pour un transfert latéral. Insertion du cale cuisse 1. Insérez le cale cuisse dans le Accoudoir mobile support. 2. Poussez le levier A vers le bas. Assurez-vous que le cale cuisse s'enclenche (un déclic de verrouillage se fait entendre). 1. Tirez la molette A pour déverrouiller le support d’accoudoir B de la plaque portante 2. Accoudoir relevable pour un transfert latéral. Pour plus d’informations sur le transfert latéral, consultez le ...
Page 61
Modulite Installer le coussin du dossier 4.3 Réinstaller le coussin du dossier seulement pour les dossiers Matrx Elite Retirer le coussin du dossier 1. Attachez la bande auto- 2. Tirez le coussin vers le haut. agrippante au bas du dossier. 1. Desserrez la bande auto- 2. Tirez le coussin vers le haut. agrippante au bas du dossier. 3. Attachez la bande auto- agrippante autour de la poignée du dossier. 3. Desserrez la bande auto- agrippante de la poignée du dossier. 1656520-G...
Page 62
4 Utilisation Drive Lockout (Fonction de verrouillage de la conduite) 4.4 Utilisation du repose-jambes central motorisé AVIS ! LNX avec palette télescopique En conduisant le fauteuil roulant avec la palette abaissée, vous risquez d'endommager le repose-jambes. Réglage de l’angle — Dès que vous déplacez la palette, une fonction de AVERTISSEMENT ! verrouillage de la conduite s'active. Point de pincement Risque de pincement lors du réglage de l'angle du repose- 1. Pour désactiver la fonction de verrouillage de la conduite, rétractez la palette en position haute. jambes. — Veillez à ce que la partie supérieure du repose-jambes soit bien dégagée lors du réglage de l'angle du repose- jambes. Abaissement de la palette AVIS ! L'abaissement de la palette jusqu'au point prédéfini risque d'abîmer le sol. — Cessez d'abaisser la palette lorsqu'elle entre en contact avec le sol. Vous pouvez abaisser la palette télescopique jusqu'à un point prédéfini. Selon la configuration du fauteuil roulant, ce point peut ne pas correspondre exactement à la hauteur siège à sol, mais se ...
Page 63
Modulite Maintenance quotidienne : 5 Calendrier de maintenance Vérifiez que tous les interrupteurs (boutons Pour garantir la sécurité et la fiabilité optimales de votre système poussoirs/commutateurs) qui activent votre système électrique électrique de positionnement, respectez le calendrier/tableau de de positionnement fonctionnent correctement. maintenance ci-dessous. Outre le calendrier de maintenance, notez les Chargez les batteries (consultez le manuel d'utilisateur du tâches de maintenance et les avertissements de sécurité suivants qui fauteuil roulant pour des informations sur la charge de la batterie sont à intégrer dans votre programme quotidien. et sur son bon entretien). AVERTISSEMENT ! Liste d’inspections mensuelles : Toute détérioration soudaine ou progressive du Faisceaux électriques/de câblage : fonctionnement/des performances de votre système Vérifiez l’absence de pincements ou de tractions sur le de positionnement motorisé (comme une câblage (sur toute la plage du système d’assise) augmentation du bruit du moteur d’actionneur/de la Vérifiez que les fils ne soient pas usés boîte de vitesses, un cliquetis, une négligence, etc.) Vérifiez la sécurité des raccords doit être signalé immédiatement à votre revendeur Toile : — Une inspection complète du fauteuil roulant par un Vérifiez qu’aucune pièce rembourrée n’est abîmée ni usée technicien qualifié est recommandée pour garantir qu’il ...
Page 64
6 Après utilisation 6 Après utilisation 6.1 Reconditionnement Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les opérations suivantes : Examen Nettoyage et désinfection Adaptation au nouvel utilisateur Pour plus d'informations, reportez-vous à la section et au manuel de maintenance de ce produit. Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le produit. Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le produit ne doit pas être réutilisé. 6.2 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie dans un centre de recyclage. Désassemblez le produit et ses composants afin que les différents matériaux puissent être séparés et recyclés individuellement. La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de l'emballage doivent respecter la législation et les règlements relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez votre organisme local de traitement des déchets pour plus d'informations. 1656520-G...
Page 65
7 Dépannage 7 Dépannage 7.1 Résolution des problèmes de performance Pour toute information complémentaire sur la résolution de problèmes concernant le fauteuil roulant électrique et son électronique, reportez-vous à la section Résolution des problèmes des manuels d’utilisation du fauteuil roulant électrique et du manipulateur (fournis séparément). Symptôme Cause probable Solutions Système basculé et/ou élevé au-delà Remettez le système d’assise en position neutre de l’angle de verrouillage de conduite (départ). (DLO) Le fauteuil roulant est allumé, mais le système Les moteurs d’entraînement ne sont Embrayez les moteurs d’entraînement. ne fonctionne pas pas embrayés Repose-jambes électrique LNX central avec palette télescopique Rétractez la palette en position haute. abaissée Vérifiez/chargez/remplacez les batteries. Batteries faibles Contactez votre fournisseur. Vérifiez les connexions de câble/attaches de Connexion électrique câble (trop serrées/trop lâches). desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. Système d’assise ne fonctionnant pas Inspectez/remplacez le fusible. Le fusible a sauté Contactez votre fournisseur. Vérifiez l’absence de sources d’interférence ou d’obstructions/inspectez les câbles à la Interférence/obstructions, fils pincés recherche de points de pincement. Contactez votre fournisseur.
Page 66
Modulite Symptôme Cause probable Solutions Connexion électrique Vérifiez les connexions de câble/attaches de desserrée/défectueuse câble (trop serrées/trop lâches). Contrôlez/remplacez le faisceau électrique. Faisceau électrique défectueux Contactez votre fournisseur. Fonctions du système d’assise intermittentes (d’un jour sur l’autre, pendant le basculement, Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de Interrupteur de fin de pendant l’inclinaison, etc.) course. course défectueux Contactez votre fournisseur. Batterie presque vide (charge Vérifiez/remplacez la batterie. fluctuante) Contactez votre fournisseur. Connexion électrique Vérifiez les connexions. desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course La fonction verrouillage de conduite (DLO) ne DLO/l’interrupteur mécanique ne Contactez votre fournisseur. fonctionne pas fonctionne pas correctement Interrupteur de fin de course DLO Contactez votre fournisseur. défectueux Connexion électrique Vérifiez les connexions. desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur.
Page 67
7 Dépannage Symptôme Cause probable Solutions La fin de course est dépassée (DLO, RDS, angle du dossier, verrouillage Rapprochez-vous des plages de fin de course. élévation siège) Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de Interrupteur de fin de course. course défectueux Le système ne fonctionne que dans un seul sens Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course n’est Contactez votre fournisseur. pas réglé correctement Tension basse Contactez votre fournisseur. La batterie n’est pas chargée Rechargez les batteries. Le manipulateur n’est pas branché Vérifiez la connexion du câble. Allumez le manipulateur avec le clavier. Le manipulateur ne fonctionne pas Le manipulateur n’est pas allumé Contactez votre fournisseur. Le fusible de la base a sauté Inspectez/remplacez le fusible. Inspectez/réglez la position du faisceau pour Le vérin continue de fonctionner Faisceau de l’interrupteur pincé éviter tout pincement. Contactez votre fournisseur. 1656520-G...
Page 68
8 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires spécifiques. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ± 10 mm. Consultez le manuel d’utilisation du fauteuil roulant pour plus de données techniques sur votre fauteuil roulant électrique. Dimensions et poids du système d’assise Modulite Dimensions conformément Fauteuil roulant électrique à ISO 7176-5 TDX SP2 (Standard) AVIVA RX (Standard) AVIVA RX (HD) AVIVA FX 330 (330 – 380) 380 (380 – 430) 380 (380 – 430) Largeur d’assise [mm] (plage de 380 (380 – 430) 430 (430 – 480) 620 (620 – 670) 430 (430 – 480) réglage des accoudoirs entre 430 (430 – 480) 480 (480 – 530) 650 (650 – 700)
Page 69
Modulite Dimensions conformément Fauteuil roulant électrique à ISO 7176-5 TDX SP2 (Standard) AVIVA RX (Standard) AVIVA RX (HD) AVIVA FX Cadre du siège télescopique de hauteur d’accoudoir [mm] 245 – 310 / 295 – 360 Accoudoir en T 230 – 360 — 230 – 360 Accoudoir relevable 230 – 300 / 230 – 300 / 300 – 360 — Accoudoir mobile 300 – 360 Plaque d’assise monobloc de hauteur de l’accoudoir [mm] 275 – 340 / 325 – 390 — — Accoudoir en T Profondeur de l’accoudoir [mm] max. 440 325 – 397...
Page 70
8 Caractéristiques techniques Dimensions conformément Fauteuil roulant électrique à ISO 7176-5 TDX SP2 (Standard) AVIVA RX (Standard) AVIVA RX (HD) AVIVA FX 0° ... +20° — Montage standard 0° ... +8° 0°... +15° — Angle d’assise, réglage manuel Repose-pieds et repose-jambes 290 – 460 290 – 460 Longueur [mm] Longueur [mm] +70° ... 0° +80°... 0° Angle Angle Vari F Standard 80° Température Température Poids ...
Page 71
Modulite 1 Mesure sans le coussin d’assise 2 Distance entre le plan de référence du dossier et la partie la plus avancée de l’accoudoir 3 Repose-jambes non amovible, donc aucun poids de composant mesurable 1656520-G...