Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

 
 
 
 
 
 
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
AVANT d'utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour
 
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Invacare® Modulite
Supplément au manuel d'utilisation du fauteuil roulant électrique
 
 
Système d'assise
fr
Manuel d'utilisation
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare Modulite

  • Page 1 Invacare® Modulite Supplément au manuel d’utilisation du fauteuil roulant électrique     Système d’assise Manuel d'utilisation                                   Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour  ...
  • Page 2 Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare...
  • Page 3 3.9.4    Réglage du matériel de fixation de l'appui-tête Elan 3.17.3    Réglage de la butée du repose-jambes 3.10    Réglage du dossier 3.17.4    Réglage de la longueur du repose-jambes 3.10.1    Réglage de la hauteur de dossier 3.18    Repose-jambes Vari-A 3.10.2    Réglage de la largeur du dossier 3.18.1    Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou  3.10.3    Réglage de l'angle du dossier démontage 3.10.4    Réglage des toiles du dossier à tension réglable 3.18.2    Réglage de l’angle 3.11    Réglage de l’assise 3.18.3    Réglage de la butée du repose-jambes 3.11.1    Réglage de la largeur d'assise 3.18.4    Réglage de la longueur du repose-jambes 3.11.2    Réglage de la profondeur d'assise 3.18.5    Réglage des coussins appui-mollets 3.11.3    Réglage de l’angle d’assise 3.18.6    Réglage de la palette des repose-pieds 3.12    Réglage du support latéral 3.19    Repose-jambes ADM 3.13    Réglage du cale cuisse avec déverrouillage rapide 3.19.1    Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou  3.14    Ajustement/retrait de la tablette démontage 3.14.1    Réglage latéral de la tablette 3.19.2    Réglage de l’angle 3.14.2    Réglage de la profondeur de la tablette/démontage  3.19.3    Réglage de la longueur du repose-jambes de la tablette 3.19.4    Réglage des coussins appui-mollets 3.14.3    Basculement de la tablette sur le côté 3.19.5    Réglage de la palette des repose-pieds 3.15    Repose-jambes centraux — Réglables manuellement 3.20    Repose-jambes élévateurs électriques (repose-jambes ADE) 55 3.15.1    Démontage du repose-jambes 3.20.1    Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou  3.15.2    Réglage de l’angle du repose-jambes démontage 3.15.3    Réglage de la longueur des repose-jambes 3.20.2    Réglage de l’angle...
  • Page 4 5    Calendrier de maintenance 6    Après utilisation 6.1    Reconditionnement 6.2    Mise au rebut 7    Dépannage 7.1    Résolution des problèmes de performance 8    Caractéristiques techniques 8.1    Spécifications techniques...
  • Page 5 1    Généralités Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous  1    Généralités semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur  le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à  1.1    À propos de ce manuel l’écran pour améliorer votre confort visuel. Pour obtenir plus d’informations sur le composant, comme les avis de  Le présent document complète la documentation utilisateur du  sécurité ou les rappels, contactez votre représentant Invacare local.  produit. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. Ce composant lui-même ne porte pas le label CE ni UKCA mais il fait  En cas d’incident grave avec le composant, vous devez en informer le  partie d’un produit conforme à la réglementation sur les dispositifs  fabricant et l’autorité compétente de votre pays. médicaux 2017/745, Classe I et Partie II UK MDR 2002 (telle que  modifiée) Classe I, sur les dispositifs médicaux. Il est donc couvert par  1.2    Symboles figurant dans ce manuel le marquage CE et UKCA du produit. Pour plus d’informations, voir la  documentation utilisateur du produit. Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel  Utilisez ce composant uniquement si vous avez lu et compris le présent  s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient  manuel. Consultez un professionnel de la santé qui connaît votre état  provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous  de santé et clarifiez toute question concernant l'utilisation correcte et  aux informations ci-dessous pour la définition des symboles  le réglage nécessaire auprès du professionnel de santé. d’avertissement. Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne  DANGER ! pas s’appliquer à votre composant, étant donné que le document  Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas  concerne tous les modèles disponibles (à la date d’impression). Sauf  évitée, est susceptible de provoquer des blessures graves,  mention contraire, chaque section du présent document se rapporte à  voire mortelles. tous les modèles du composant.
  • Page 6 Modulite AVIS ! 1.4    Consignes de sécurité relatives à l'utilisation  Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas  évitée, est susceptible de provoquer des dommages  du système d'assise matériels. Votre système d'assise a été spécialement configuré et assemblé sur la  base du fauteuil roulant avant la livraison. Veuillez noter que la  Astuces et recommandations configuration finale ainsi que la décision d'achat concernant le système  Donne des conseils, recommandations et informations utiles  complet de fauteuil roulant relève de la responsabilité de l'utilisateur  pour une utilisation efficace et sans souci. du fauteuil roulant électrique, qui est capable de prendre une telle  Outils décision et du professionnel de santé qui le suit. Ce manuel est rédigé  Identifie les outils, composants et autres éléments requis pour  en partant du principe qu’un expert en fauteuils roulants électriques a  exécuter certaines tâches. adapté le fauteuil roulant électrique à l’utilisateur et a aidé le  professionnel de santé prescripteur à comprendre et à utiliser cet  Autres symboles  appareil. (Ne s’applique pas à tous les manuels) Le manuel d'utilisation du fauteuil roulant électrique contient des  Personne responsable au Royaume-Uni consignes importantes de sécurité sur l'utilisation du fauteuil roulant y  Indique si un produit n’est pas fabriqué au Royaume-Uni. compris sur le système d'assise. Veillez à lire et à suivre ces consignes  de sécurité. Triman Indique les règles de recyclage et de tri (uniquement pour la  AVERTISSEMENT ! France). Risque de basculement 1.3    Informations de garantie Le fauteuil roulant peut basculer si vous modifiez ses  caractéristiques de stabilité en changeant la position  Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, ...
  • Page 7 — Lorsqu'un système est complètement incliné, les roues  réduire la stabilité avant du fauteuil roulant. — Déplacez toujours votre poids dans le sens où vous  avant du fauteuil roulant ne doivent jamais quitter le sol.  tournez. Si vous décalez votre poids dans le sens opposé  Si cela se produisait, veuillez immédiatement contacter  au virage, vous pouvez compromettre la stabilité de la  votre fournisseur Invacare agréé pour résoudre le  base du fauteuil roulant et provoquer son basculement. problème.         — Songez aussi au coussin d'assise utilisé. Un coussin  d’assise épais peut élever votre centre de gravité et  réduire la stabilité du fauteuil roulant dans tous les sens. — Tous les systèmes d'assise sont équipés de dispositifs de  verrouillage de la conduite. Vérifiez qu’ils sont réglés  pour ne pas compromettre votre stabilité lors de la  conduite (voir 2.4 Limites de conduite et d’assise (système LiNX), à la page 11 ). 1656520-G...
  • Page 8 Modulite AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  voire mortelle Risque de piégeage et d’étranglement lorsque des effets  personnels non fixés (p. ex. bijoux, écharpes) sont happés  par des pièces mobiles ou protubérantes. — Assurez-vous que tous les objets non fixés soient  éloignés des pièces mobiles du fauteuil roulant  électrique, p. ex. roues ou composants de l'assise  électrique. — Gardez vos mains, vos vêtements et tout autre objet  éloignés des roues ou des composants de l'assise  électrique lorsqu’ils sont en fonctionnement.         — Mettez immédiatement le fauteuil roulant électrique  hors tension pour arrêter tout mouvement. 1656520-G...
  • Page 9 2    Composants Le châssis de l'assise modulabel est proposé dans différentes  2    Composants profondeurs d'assise (410 mm, 460 mm, 510 mm ou 580 mm). Il est  possible de régler manuellement la profondeur d'assise du châssis de  2.1    Description du produit l'assise modulabel. Reportez-vous à la section 3.11.2 Réglage de la profondeur d'assise, à la page 34. Les configurations suivantes peuvent varier en fonction du  Le châssis de l'assise modulabel est proposé en différentes hauteurs  pays. d'assise prémontées (435 mm, 460 mm ou 485 mm). Le réglage de la  hauteur individuelle peut être effectué par le dispositif d'élévation, si  Le système d'assise Modulite est proposé avec différents types  ce dernier fait partie de la configuration. Un réglage manuel de la  d'assise. hauteur doit être effectué par un technicien qualifié. Pour plus  Plaque d'assise standard : d'informations sur le réglage de la hauteur, reportez-vous au manuel  de maintenance du fauteuil roulant. La plaque d'assise standard est proposée en différentes largeurs  d'assise (380 mm ou 430 mm). Le réglage de la largeur individuelle  2.2    Fonctions électriques de positionnement peut être influencé par le choix des accoudoirs. La plaque d'assise standard est proposée en différentes profondeurs  Le système d'assise offre les fonctions suivantes : d'assise (410 mm, 460 mm ou 510 mm). Il est possible de régler  INCLINAISON « PIVOT FIXE » manuellement la profondeur d'assise de la plaque d'assise standard.  Avec la fonction d’inclinaison à pivot fixe, le centre de gravité est  Reportez-vous à la section 3.11.2 Réglage de la profondeur d'assise, à...
  • Page 10 Modulite INCLINAISON INCLINAISON La fonction d'inclinaison permet aux utilisateurs de modifier à tout  La fonction d'inclinaison permet aux utilisateurs de modifier à tout  moment l'angle d'assise à dossier de leur système à l'intérieur d'une  moment l'angle d'assise à dossier de leur système à l'intérieur d'une  plage définie. La plage d'angle d'inclinaison type du dossier est  plage définie. La plage d'angle d'inclinaison type du dossier est  comprise entre 90° et 120°. comprise entre 90° et 120°. MODULE DE LEVAGE REPOSE-JAMBES Le module de levage permet aux utilisateurs de lever le système  Notre vaste gamme de repose-jambes électriques et manuels est  électrique de positionnement de 300 mm au-dessus de la hauteur  disponible en plusieurs tailles et styles, y compris des repose-jambes  d'assise à sol la plus basse de leur système. Le dispositif de levage est  individuels et des plates-formes pieds montées au centre pour aider à  combiné avec une fonction de basculement. positionner et à maintenir les jambes des clients. En outre, nous  proposons une multitude de supports pour repose-jambes. REPOSE-JAMBES Notre vaste gamme de repose-jambes électriques et manuels est  disponible en plusieurs tailles et styles, y compris des repose-jambes  individuels et des plates-formes pieds montées au centre pour aider à  positionner et à maintenir les jambes des clients. En outre, nous  proposons une multitude de supports pour repose-jambes. Vous  pouvez programmer les repose-jambes électriques pour qu'ils  fonctionnent dans l'une des deux configurations suivantes :   Individuelle (les repose-jambes fonctionnent de façon  indépendante),   Combinée (les repose-jambes fonctionnent de pair) 2.3    Fonction de positionnement manuel Le système d'assise offre les fonctions suivantes : INCLINAISON « PIVOT FIXE » Avec la fonction d’inclinaison à pivot fixe, le centre de gravité est  décalé vers l’arrière par l’axe de pivot fixe lorsque le siège s’incline ...
  • Page 11 2    Composants Des interrupteurs de sécurité et de verrouillage  2.4    Limites de conduite et d’assise (système LiNX) supplémentaires peuvent être requis pour des systèmes  d’assise spécialisés/plus compliqués. Pour plus d’informations  DANGER ! sur les limites/verrouillages non identifiés dans ce manuel,  Risque de blessure grave voire mortelle contactez votre fournisseur. L’angle auquel les verrouillages/interrupteurs de fin de  Pour TDX SP2, les restrictions de conduite et d’assise ne sont mises à  course sont réglés est essentiel au bon fonctionnement du  jour qu’à l’arrêt. système.         Pour AVIVA RX et AVIVA FX, les restrictions de conduite et d’assise  — Invacare ne sera pas tenue responsable de toute  sont mises à jour pendant les déplacements et à l’arrêt. blessure ou dégât occasionné par des réglages  dépassant les réglages recommandés en usine. 2.4.1    Limites de conduite — Pour garantir un bon réglage, seul un technicien qualifié  Les systèmes d’assise sont configurés/programmés avec un  sera autorisé à régler les verrouillages et les  ralentissement de la conduite. Le ralentissement de la conduite utilise  interrupteurs de fin de course. des micro-interrupteurs pour déclencher le système dans une vitesse  — Ne dépassez jamais les limites maximum  de conduite réduite. recommandées. Réglez les verrouillages et les  Tous les systèmes d’assise à basculement et inclinaison sont équipés  interrupteurs de fin de course pour qu’ils répondent au  d’un interrupteur de fin de course de verrouillage de la conduite (DLO)  mieux aux besoins du client sans compromettre la ...
  • Page 12 Modulite AVIVA RX avec élévateur AVIVA FX et TDX SP2 avec élévateur 130° 140°   Limite Cause de limite   Limite Cause de limite Si l'élévateur est relevé Ralentissement de la  Ralentissement de la  Si l'élévateur est relevé conduite     >100 mm conduite >50 mm Si l'élévateur est relevé AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2 sans élévateur   >50 mm Ralentissement /  Il n’y a pas de limites de conduite pour AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2  Verrouillage de la conduite  et si l’angle du dossier  sans élévateur. réglable par le fournisseur   >130° – <140° Si l'élévateur est relevé   >50 mm Drive Lockout (Fonction de  verrouillage de la  et si l’angle du dossier  conduite)  ...
  • Page 13 2    Composants 2.4.2    Limites d’assise AVIVA RX avec élévateur 20° 0°   Limite Cause de limite Si l'élévateur est relevé Inclinaison >20° inhibée   >50 mm Si l’angle d’inclinaison est Levage inhibé   >20° AVIVA FX et TDX SP2 avec élévateur Il n’y a pas de limite d’assise pour les AVIVA FX et TDX SP2 équipés  d’un élévateur. AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2 sans élévateur Il n’y a pas de limite d’assise pour AVIVA RX, AVIVA FX et TDX SP2 sans  élévateur. 1656520-G...
  • Page 14 L’utilisation prolongée d’un fauteuil roulant électrique dont  l’ensemble des éléments de fixation sont présents et  les réglages ne sont pas conformes aux spécifications risque  convenablement serrés. d’entraîner une instabilité du fauteuil roulant électrique et  de provoquer des dommages matériels ou des blessures  graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! — Les réglages de performance doivent être effectués  Risque de blessures ou de dommages matériels uniquement par des professionnels de la santé ou des  Une installation incorrecte de ce fauteuil roulant électrique  personnes qui connaissent parfaitement ce processus et  par des utilisateurs/soignants ou par des techniciens non  les capacités de l’utilisateur. qualifiés peut entraîner des blessures corporelles ou des  — Après l’installation/le réglage du fauteuil roulant  dommages matériels. électrique, assurez-vous qu’il fonctionne conformément  — N’essayez PAS d’installer ce fauteuil roulant électrique.  aux paramètres définis lors de la procédure  L’installation initiale de ce fauteuil roulant électrique  d’installation. Si le fauteuil roulant électrique ne  DOIT être effectuée par un technicien qualifié. fonctionne pas conformément aux paramètres, mettez- — Ce n’est qu’après avoir reçu des conseils appropriés de la  le IMMÉDIATEMENT hors tension et réintroduisez les  part d’un professionnel de la santé que l’utilisateur  paramètres d’installation. Si le fauteuil roulant  pourra procéder à un réglage. électrique continue de ne pas fonctionner correctement,  — N’exécutez PAS ces tâches si vous ne disposez pas des  contactez Invacare. outils répertoriés. 1656520-G...
  • Page 15 Modulite ATTENTION ! — Consultez un professionnel de santé si vous avez  Risque de blessures ou de dommages matériels l’intention d’adapter la configuration du fauteuil roulant  Le fauteuil roulant électrique est équipé d’un système  électrique. d’assise individuel à multiples réglages comprenant des  — Toute adaptation doit être effectuée par un technicien  repose-jambes réglables, des accoudoirs, un appuie-tête ou  qualifié.         d’autres options permettant d’adapter le siège aux  exigences physiques et à la condition de l’utilisateur. Des  La mise en place initiale doit toujours être effectuée par un  collisions ou des points de pincement peuvent se produire  professionnel de santé. Ce n’est qu’après avoir reçu des  entre les composants du fauteuil roulant électrique à cause  conseils appropriés de la part d’un professionnel de la santé  de différentes combinaisons d’options de réglage et de leurs  que l’utilisateur pourra procéder à un réglage. paramètres individuels. Options de réglage électrique Lors de l’adaptation du système d’assise et des fonctions du  Consultez le manuel d’utilisation de votre manipulateur pour  siège à l’utilisateur : — Prenez garde aux points de pincement lors du réglage  plus d’information sur l’utilisation des options de réglage  des composants du fauteuil roulant électrique et électrique. — assurez-vous qu’aucun composant du fauteuil roulant  Palettes repose-pieds électrique n’entre en collision. Toutes les palettes repose-pieds proposées par Invacare peuvent être ...
  • Page 16 3    Mise en place — Ne vous servez jamais du manipulateur comme d'un  3.2    Réglage du manipulateur support, lors d'un transfert, par exemple. ATTENTION ! 3.2.1    Réglage du support de manipulateur standard Risque de déport du manipulateur vers l'arrière en  cas de collision accidentelle avec un obstacle,  Réglage du manipulateur par rapport à la longueur du bras de  comme l'encadrement d'une porte ou une table,  l'utilisateur auquel cas le joystick peut se bloquer contre la  manchette d'accoudoir si la position du  manipulateur est réglée alors que toutes les vis ne   1.  Desserrez la vis à ailettes A. sont pas complètement serrées  2.  Réglez le composant dans la  Le fauteuil roulant électrique risque dans ce cas d’avancer  position souhaitée. de manière incontrôlée et de blesser l’utilisateur du fauteuil   3.  Serrez la vis à ailettes. roulant électrique et toute personne susceptible de se  trouver sur son chemin. — Lors du réglage de la position du manipulateur, veillez  toujours à bien serrer toutes les vis. Réglage de la hauteur du manipulateur — Si un tel accident se produisait, coupez immédiatement  le système électronique du fauteuil roulant électrique au    Clé Allen de 3 mm niveau du manipulateur.  1. ...
  • Page 17 Modulite Réglage de la position du manipulateur 3.2.2    Ajustement du support de manipulateur escamotable   Clé Allen de 3 mm Réglage de la hauteur du manipulateur   Clé Allen de 6 mm  1.  Desserrez les vis A.  2.  Réglez le composant dans la position   1.  Desserrez la vis A. souhaitée.  2.  Réglez le composant dans la position   3.  Serrez les vis. souhaitée.  3.  Serrez la vis. 3.2.3    Réglage du support de manipulateur escamotable  Réglage du décalage du manipulateur Maxx Resolve Il est possible de régler le manipulateur de 20 mm sur le côté. Réglage de la profondeur du manipulateur   Clé Allen de 3 mm   Clé Allen de 5 mm  1.  Desserrez la molette A pour régler la  profondeur du tube B.  1.  Desserrez les vis A. Serrez les vis lorsque la position   2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée est atteinte.
  • Page 18 3    Mise en place Réglage de la hauteur et de l’angle   Clé Allen de 5 mm La hauteur / l’angle du support de manipulateur Maxx Resolve sont  réglés via rotules sur le mécanisme escamotable.La rotule arrière est  fixé au tube du manipulateur. Le manipulateur est monté sur la rotule  avant. Les deux rotules peuvent être réglés indépendamment pour  360° positionner le manipulateur à la hauteur et/ou à l’angle qui  correspondent aux besoins de l’utilisateur. Réglage de l’inclinaison Réglage de la hauteur Rotules montées vers le haut Rotules montées vers le bas Lors du réglage de l’angle desrotules vers le haut, le corps du  mécanisme escamotable s’incline vers le haut. Cet angle vers le  haut signifie que lorsque le manipulateur pivote vers  l’extérieur (lorsqu’il est monté sur l’accoudoir droit) ou vers  l’intérieur (lorsqu’il est monté sur l’accoudoir gauche), il  s’escamote vers une position plus basse. L’effet inverse  s’applique lorsque l’angle des rotules est ajusté vers le bas.  1.  Desserrez les vis A dans chaque de rotule.  2.  Pivotez/faites tournerles rotules jusqu’à l’angle/hauteur  souhaité.        3.  Serrez les vis lorsque la position souhaitée est atteinte. 1656520-G...
  • Page 19 Modulite Réglage de la tension de rupture 3.3    Réglage du support central escamotable Le support de manipulateur escamotable Maxx Resolve utilise un  entraînement par courroie réglable en tension pour contrôler la force  AVERTISSEMENT ! de « rupture » requise pour repositionner le manipulateur. La tension  Risque de blessures ou de dommages matériels peut être ajustée via la roue à came au centre du mécanisme  escamotable. Quatre options de réglage de tension sont disponibles  Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque  pour s’adapter à la force et à la mobilité de l’utilisateur. La tension de  d'étouffement susceptible de provoquer des blessures  rupture doit être réglée pour répondre aux besoins de l’utilisateur. graves voire mortelles. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la    Clé Allen de 6 mm molette du joystick. — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans  surveillance. — Une surveillance étroite des enfants, des animaux  domestiques ou des personnes dont les capacités  physiques/mentales sont réduites est impérative. ATTENTION ! Risque de blessures ou de dommages matériels La présence de bavures et l'absence d'embouts sur des tiges  après leur modification, comme leur raccourcissement, par  exemple, risquent d'entraîner des blessures ou des  dommages.          1.  Utilisez la roue à cames A pour régler la tension de rupture sur  — Ébavurez après la découpe d'une longueur excessive.
  • Page 20 3    Mise en place 3.3.1    Réglage de la profondeur du support central  3.3.3    Réglage du manipulateur / Position de l’afficheur escamotable   Clé Allen de 4 mm   Clé de 8 mm  1.  Desserrez le levier A. Manipulateur inclinable (DLX-REM110, DLX-REM2XX, DLX-REM400)  2.  Décalez le support central  escamotable dans la position  souhaitée.  1.  Desserrez les vis A.  3.  Serrez le levier.  2.  Positionnez le manipulateur sur son  support.  3.  Serrez les vis. 3.3.2    Réglage de la hauteur du support central escamotable Fig. 3-1 Exemple de réglage DLX-REM400. Les DLX-REM110, DLX-REM211 Vous pouvez régler la hauteur du support central escamotable de deux  et DLX-REM216 sont réglés de la même manière. façons :  ...
  • Page 21 Modulite Composants ASL sur la tablette du support central  Manipulateur inclinable (DLX-CR400 et DLX-CR400LF) escamotable  1.  Desserrez les vis A.   Clé Allen de 5 mm (3/16 pouces)  2.  Positionnez le manipulateur sur le  support.  3.  Serrez les vis.  1.  Desserrez la vis A.  2.  Positionnez la tablette sur le  support. Manipulateur rotatif (DLX-CR400 et DLX-CR400LF)  3.  Serrez la vis.  1.  Desserrez la vis A (non représentée  Fig. 3-3 Le graphique sert d'exemple. sur l’illustration). Composants ASL sur le support central escamotable   2.  Tournez le manipulateur dans le  uniquement collier jusqu'à la position souhaitée.  3.  Serrez la vis.   Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) DLX-REM500  1. ...
  • Page 22 3    Mise en place Le mécanisme escamotable peut s'utiliser pour différentes options,  3.4    Réglage du mécanisme escamotable parmi lesquelles :   Pavillons PROTON du système de commande occipitale AVERTISSEMENT !   Joystick Extremity Control de la commande mentonnière Risque de blessures ou de dommages matériels   Contacteur Egg Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque  d'étouffement susceptible de provoquer des blessures    Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) graves voire mortelles. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la  Réglage de la profondeur molette du joystick.  1.  Desserrez la vis A. — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans   2.  Réglez la tige à la profondeur  surveillance. souhaitée. — Une surveillance étroite des enfants, des animaux   3.  Serrez la vis. domestiques ou des personnes dont les capacités  Réglage de la position physiques/mentales sont réduites est impérative. Vous pouvez faire pivoter le  mécanisme escamotable à ...
  • Page 23 Modulite Réglage de l'orientation de l'afficheur 3.5    Réglage du support d'affichage escamotable Vous pouvez faire pivoter l'afficheur à 360 degrés.   Clé Allen de 3 mm   Clé de 18 mm Réglage de la hauteur du support  1.  Desserrez les vis A.  2.  Positionnez le support à la hauteur  souhaitée.  1.  Desserrez la douille de serrage A.  3.  Serrez les vis.  2.  Réglez l'orientation de l'afficheur. Réglage de l'orientation du support  3.  Resserrez la douille de serrage. Vous pouvez faire pivoter le support à  360 degrés.  1.  Desserrez les vis A.  2.  Réglez l'orientation du support.  3.  Serrez les vis. 1656520-G...
  • Page 24 3    Mise en place 3.6.1    Réglage du joystick Extremity Control 3.6      Réglage  de  la  commande  mentonnière  manuelle Réglage de l'orientation du joystick Vous pouvez faire pivoter le joystick à 360 degrés. Une fente sur le  AVERTISSEMENT ! côté permet d’incliner le joystick à 90 degrés. Risque de blessures ou de dommages matériels Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque   1.  Desserrez la vis à molette A. d'étouffement susceptible de provoquer des blessures   2.  Tournez la partie inférieure du joystick  graves voire mortelles. pour le positionner dans l'encoche. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la   3.  Réglez l'orientation du joystick. Le cas  molette du joystick. échéant, verrouillez le joystick à un  — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans  angle de 90 degrés dans l'encoche. surveillance.  4.  Serrez la vis à molette. — Une surveillance étroite des enfants, des animaux  domestiques ou des personnes dont les capacités ...
  • Page 25 Modulite Réglage de la profondeur et de la hauteur 3.7    Réglage du système de commande occipitale Reportez-vous à la section 3.4 Réglage du mécanisme escamotable, à la page 22. Réglage de la position de la garniture 3.6.2    Réglage du contacteur Egg   Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) Réglage de l'orientation du contacteur Vous pouvez faire pivoter le contacteur Egg à 360 degrés.   Clé de 11 mm (7/16 pouce)  1.  Desserrez la vis A.  2.  Réglez la position de la  garniture.  1.  Desserrez l’écrou A.  3.  Serrez la vis.  2.  Réglez l'orientation du  contacteur Egg.  3.  Serrez l'écrou. Réglage des pavillons PROTON Réglage de la profondeur et de la hauteur Reportez-vous à la section 3.4 Réglage du mécanisme escamotable, à...
  • Page 26 3    Mise en place Accoudoir mobile 3.8    Accoudoirs   Clé Allen de 5 mm 3.8.1    Réglage de la hauteur de l'accoudoir   Clé de 13 mm Accoudoir standard  1.  Desserrez la vis à ailettes A.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée.  1.  Retirez la vis A et l’écrou B.  3.  Serrez la vis à ailettes.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée.  3.  Réinsérez la vis et l'écrou et serrez- Accoudoir relevable les.  1.  Desserrez la vis moletée A.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée.  3.  Serrez la vis moletée. 1656520-G...
  • Page 27 Modulite 3.8.2    Réglage de la largeur de l’accoudoir 3.8.4    Modification de la résistance (accoudoir  relevable/mobile)   Clé Allen de 8 mm Il est possible d'augmenter ou de diminuer la résistance de  déplacement des accoudoirs relevables et mobiles. En fonction du côté, la vis est accessible depuis l’avant ou  l’arrière.       Clé Allen de 5 mm  1.  Pour faciliter le déplacement de   1.  Desserrez la vis A. l’accoudoir, desserrez la vis A.  2.  Réglez le composant dans la position   2.  Pour rendre le déplacement de  souhaitée. l’accoudoir plus difficile, serrez la vis   3.  Serrez la vis. 3.8.5    Réglage de l'inclinaison de la manchette d'accoudoir  3.8.3    Réglage de la profondeur de l'accoudoir (accoudoir relevable/mobile)   Clé Allen de 6 mm   Clé Allen de 5 mm  1.  Desserrez les vis A.   1.  Desserrez les vis A. Ne retirez pas les vis A.  2.  Réglez le composant dans la position ...
  • Page 28  2.  Desserrez les vis intérieures A.   Il peut être nécessaire de démonter et de modifier la   3.  Réglez le composant dans la position  housse du coussin de dossier pour avoir accès aux orifices  souhaitée. de montage de l'appui-tête sur le panneau arrière.  4.  Serrez les vis.   Une plaque de compensation en option est disponible.  Vérifiez que les rondelles Nordlock  Elle peut être installée entre le dispositif de fixation et le  utilisées sont remises en place. panneau arrière afin d’offrir un espace/dégagement  additionnel pour les modèles Posture Back et Deep Back. 3.9    Réglage de l’appui-tête Le matériel fourni avec l'appui-tête est conçu pour une installation  ATTENTION ! dans les orifices de montage existants dans le panneau du dossier. Il existe un risque de blessure si l’appui-tête sur le  3.9.1    Réglage de la position de l'appui-tête ou de l'appui- fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de  nuque Rea     véhicule est mal fixé ou non installé. Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de  La procédure de réglage de la position est identique pour l'ensemble  collisions. des appuis-tête et des appuis-nuque Rea. — Un appui-tête doit être installé. L’appui-tête fourni en  option pour ce fauteuil roulant électrique par Invacare    Clé Allen de 5 mm convient parfaitement pendant le transport. 1656520-G...
  • Page 29 Modulite 3.9.2    Réglage de la hauteur de l'appui-tête ou de l'appui- nuque Rea     La procédure de réglage de la hauteur est identique pour l'ensemble  des appuis-tête et des appuis-nuque Rea.  1.  Desserrez la vis à molette A.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée.  1.  Desserrez les vis A , B ou le levier de serrage C.  3.  Serrez la vis à molette.  2.  Réglez l'appui-tête ou l'appui-nuque dans la position souhaitée.  3.  Resserrez les vis et le levier de serrage.  4.  Desserrez la vis Allen D.  5.  Faites-glisser l'appui-tête vers la gauche ou vers la droite jusqu'à  3.9.3    Réglage des cale-joues la position souhaitée.  6.  Resserrez la vis Allen.  1.  Poussez les composants vers l'intérieur ou tirez-les vers la  position souhaitée. 1656520-G...
  • Page 30 3    Mise en place Installation 3.9.4    Réglage du matériel de fixation de l'appui-tête Elan   Clé Allen de 2,5 mm Le matériel de fixation de l'appui-tête Elan offre différentes possibilités  de réglage. L'illustration ci-dessous représente les différentes plages    Clé Allen de 4 mm de réglage des articulations.   Clé Allen de 5 mm  1.  Avec le matériel fourni, alignez et  installez le dispositif de serrage de  l’appui-tête dans les orifices de  montage existants dans le panneau du  dossier A.  2.  Fixez la garniture d'appui-tête (non  représentée) à la tige de l'appui-tête  avec le matériel de fixation fourni.  Vous pouvez régler la  garniture d’appui-tête sur  n’importe quelle inclinaison à  l'aide de la rotule située à  l’extrémité de la tige d’appui- Pivot rotatif multi-angle    Rotation à 360° tête en desserrant et en    supérieur Inclinaison à 80° resserrant le matériel de    Rotation à 180° B Liaison supérieure fixation.
  • Page 31 Modulite  5.  Réglez l’anneau D supérieur C dans la position souhaitée. — Pour plus de détails concernant la stabilité dynamique, le   6.  Une fois la hauteur finale définie, ajustez l’anneau D inférieur E  franchissement des pentes et des obstacles et le réglage  de façon à ce qu’il soit aligné sur la partie inférieure du dispositif  correct de l’inclinaison du siège ou de l’angle du dossier,  de serrage (pour éviter tout glissement). reportez-vous aux chapitres correspondants du manuel  Réglage de la profondeur et de l'angle d’utilisation du fauteuil roulant électrique. Vous pouvez encore ajuster l’appui-tête en profondeur et en  3.10.1    Réglage de la hauteur de dossier inclinaison via le matériel d'articulation. La section suivante décrit les procédures relatives au réglage de la    Clé Allen de 4 mm hauteur de la plaque de dossier.   Clé Allen de 5 mm La sangle à l'arrière est disponible uniquement à des hauteurs  fixes de 48 et 54 cm.  1.  Desserrez les vis et les leviers de    serrage du dispositif de réglage à bras  Clé Allen de 5 mm double A ainsi que les vis des pivots  rotatifs supérieur et inférieur B.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée.  3.  Serrez les vis et les leviers de serrage.  1.  Desserrez les vis A et B.  Ne retirez pas les vis A et B.
  • Page 32 3    Mise en place 3.10.2    Réglage de la largeur du dossier   Clé Allen de 5 mm Vous pouvez régler la plaque du dossier à un certain degré en ajustant  la plaque avant, p. ex. afin d'aligner la plaque de dossier avec le  coussin d'assise. Les réglages relativement importants doivent être  réalisés par un technicien de maintenance au niveau de la plaque   1.  Desserrez et retirez la vis A. arrière et sont indiqués dans le manuel de maintenance du présent   2.  Desserrez les vis B.  fauteuil roulant électrique. Ne retirez pas les vis B. La sangle à l'arrière est disponible uniquement dans deux  largeurs de 38 à 43 cm et de 48 à 53 cm. Dans certains cas, il   3.  Réglez le composant dans la position  est nécessaire de la remplacer pour régler la largeur. Veuillez  souhaitée. consulter le manuel de maintenance du présent fauteuil  roulant électrique pour obtenir une description du   4.  Insérez la vis A. remplacement. Vous pouvez commander le manuel de   5.  Serrez les vis. maintenance auprès d'Invacare. Toutefois, ces instructions  comportent des consignes s'adressant aux techniciens de  maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles  décrivent des opérations qui ne sont pas destinées à  l'utilisateur final. Veuillez noter qu'en cas de réglage de la largeur de la sangle à  l'arrière, le coussin de dossier doit également être remplacé. 1656520-G...
  • Page 33 Modulite Dossier réglable en largeur 3.10.3    Réglage de l'angle du dossier   Clé Allen de 6 mm ATTENTION ! Toute modification de l'angle d'assise et de l'angle   1.  Retirez la vis supérieure du dossier  du dossier change la géométrie du fauteuil roulant  A des deux côtés. électrique et influe sur sa stabilité dynamique.  2.  Réglez l'angle souhaité pour le  — Pour plus d'informations sur la stabilité, la façon de  dossier par pas de 3,8°. franchir correctement des obstacles, le déplacement sur  Utilisez à cet effet les graduations B  des pentes et côtes et la position correcte de l'angle du  qui se trouvent sur le dossier.  dossier et de celui d'assise, consultez le manuel  Assurez-vous de régler le même  d’utilisation du fauteuil roulant électrique. angle de chaque côté.  3.  Insérez et serrez la vis. ATTENTION ! Risque de chute du fauteuil roulant Assurez-vous d'insérer la vis dans l'un des trous du support de  Lors de son réglage, le dossier risque de se décaler vers  dossier. La vis doit être visible à l'intérieur du support et sa tête  l'arrière de manière inattendue et de vous faire chuter du  doit être au ras du support. fauteuil roulant. Dossier simple — Ne vous appuyez pas contre le dossier pour le régler.   Clé Allen de 6 mm Si le dossier est équipé de molettes au lieu de vis Allen, aucun ...
  • Page 34 3    Mise en place La description du réglage de la largeur figure dans le manuel de  3.10.4    Réglage des toiles du dossier à tension réglable maintenance du présent fauteuil roulant électrique. Vous pouvez  commander le manuel de maintenance auprès d'Invacare. Toutefois,  ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens  de maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent  des opérations qui ne sont pas destinées à l'utilisateur final. Retirez le coussin de dossier  3.11.2    Réglage de la profondeur d'assise (fixé au moyen de bandes  autoagrippantes) en le tirant  La profondeur d'assise, qui influe fortement sur la sélection du  vers le haut pour accéder  centre de gravité de l'assise, a des répercussions sur sa stabilité  aux sangles de réglage. dynamique. Si vous procédez à une modification importante de  la profondeur d'assise, vous devez aussi régler le centre de  gravité de l'assise. Veuillez consulter la rubrique « Réglage du  centre de gravité de l'assise » figurant dans le manuel de  maintenance du présent fauteuil roulant électrique. Vous  pouvez commander le manuel de maintenance auprès  Réglez la tension des  d'Invacare. Toutefois, ces instructions comportent des  différentes sangles comme  consignes s'adressant aux techniciens qualifié et elles décrivent  souhaité. des opérations qui ne sont pas destinées à l'utilisateur final. Les chiffres figurant sur l'échelle située sur l'assise servent de  guide. Elles ne donnent aucune dimension telle que la  profondeur d'assise en centimètres. Pour plus d’informations  3. Réinstallez le coussin de dossier. sur l’échelle et le réglage de la profondeur d’assise, veuillez  consulter le manuel de maintenance. 3.11    Réglage de l’assise 3.11.1    Réglage de la largeur d'assise Il est possible de régler le support d'assise télescopique en quatre ...
  • Page 35 Modulite L'angle d'assise est réglé au moyen d'une tige, qui se trouve à l'avant,  au-dessous de l'armature du siège.   Clé Allen de 6 mm Lors du réglage de l'angle d'assise, il convient de veiller à ce qu'au  moins 1 cm du boulon fileté reste toujours à l'intérieur de la tige et ne   1.  Desserrez les vis inférieures du dossier  soit pas complètement dévissé de cette dernière. A de chaque côté. Le réglage de l'angle d'assise est plus simple lorsque personne  Ne retirez pas les vis A. n'est assis dans le fauteuil roulant.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée. Vous pouvez régler la profondeur  d'assise en continu. Utilisez l’échelle  B située sur le siège comme guide. Veillez à régler la même profondeur  d'assise des deux côtés.  3.  Serrez les vis. 3.11.3    Réglage de l’angle d’assise La figure indique la position de la tige A permettant le réglage manuel  ATTENTION ! de l’angle d’assise. Le réglage de l’inclinaison du siège ou de l’angle du  dossier modifie la géométrie du fauteuil roulant  3.12    Réglage du support latéral électrique et influence directement sa stabilité  Réglage de la largeur dynamique ! — Pour plus de détails concernant la stabilité dynamique, le  franchissement des pentes et des obstacles et le réglage   1.  Desserrez la molette A. correct de l’inclinaison du siège ou de l’angle du dossier, ...
  • Page 36 3    Mise en place Réglage de la hauteur 3.13      Réglage  du  cale  cuisse  avec    déverrouillage  rapide Clé Allen de 5 mm Réglage de la position  1.  Desserrez les vis A.  2.  Réglez le composant dans la position    Clé Allen de 5 mm souhaitée.    3.  Serrez les vis. Réglage de la profondeur  1.  Desserrez la vis A.   Clé Allen de 5 mm Ne la retirez pas.  2.  Réglez le cale cuisse à la position  souhaitée.  1.  Desserrez les vis A.  3.  Serrez la vis.  2. ...
  • Page 37 Modulite Réglage de la largeur Réglage de la profondeur du protège-hanche   Clé Allen 2 x 5 mm   Clé de 10 mm  1.  Desserrez les vis A.  1.  Desserrez les deux vis A.  2.  Réglez le cale cuisse à la largeur   2.  Réglez le protège-hanche à la  souhaitée.  profondeur souhaitée. Vous pouvez définir une   3.  Serrez les vis. largeur inférieure à la  largeur d'assise, mais  jamais supérieure.  3.  Serrez les vis. Réglage de l’angle   Clé Allen de 5 mm  1.  Desserrez les vis A.  2.  Réglez le cale cuisse à l'angle  souhaité.  3.  Serrez les vis. 1656520-G...
  • Page 38 3    Mise en place Avec le support Réglage de la hauteur du protège-hanche Vous pouvez régler la hauteur du protège-hanche de deux façons :   Clé Allen de 5 mm   Avec ses fentes de fixation.   Avec son support. Avec les fentes de fixation Retirez la vis supérieure et le capuchon    Clé de 10 mm de friction A. 2. Démontez la petite tringlerie de friction B. Desserrez les deux vis A. Démontez le protège-hanche avec le  support, retournez-le et réinstallez-le. Démontez le support de rembourrage de  hanche de la fente de montage par la  découpe B. 4. Insérez la tringlerie de friction, le capuchon de friction, la vis et  serrez. 3. Insérez le support du protège-hanche dans l'autre fente de  montage. 4. Serrez les vis. 1656520-G...
  • Page 39 Modulite 3.14.2    Réglage de la profondeur de la tablette/démontage  3.14    Ajustement/retrait de la tablette de la tablette AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels Si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une tablette ou  d’un autre équipement auxiliaire, celle-ci ou celui-ci pourrait   1.  Desserrez la vis à ailettes A. se détacher pendant le transfert vers un véhicule de   2.  Réglez le composant dans la  transport et blesser les utilisateurs ou provoquer des  position souhaitée (ou retirez-le  dommages matériels en cas de collision. entièrement). — Dès que possible, tout autre équipement auxiliaire du   3.  Serrez la vis à ailettes. fauteuil roulant électrique doit soit y être fixé, soit en  être démonté pour être fixé à l’intérieur du fauteuil  roulant électrique pendant le trajet. — Retirez toujours la tablette avant de transporter le  3.14.3    Basculement de la tablette sur le côté fauteuil roulant électrique. La tablette peut être basculée vers le haut et vers le côté pour  permettre à l’utilisateur de monter et descendre du fauteuil roulant  électrique. ATTENTION ! 3.14.1    Réglage latéral de la tablette Risque de blessure ! Lorsque la tablette est relevée,  elle ne s'enclenche pas dans cette position. — Ne laissez pas une tablette relevée inclinée dans cette   1.  Desserrez la vis à ailettes A. position.        ...
  • Page 40 3    Mise en place 3.15.2    Réglage de l’angle du repose-jambes 3.15    Repose-jambes centraux — Réglables  manuellement ATTENTION ! Risque de blessure 3.15.1    Démontage du repose-jambes Si le repose-jambes n’est pas sécurisé et que le levier A est  Vous pouvez démonter complètement le repose-jambes réglable  tiré, le repose-jambes tombera soudainement, ce qui  central. pourrait provoquer des blessures. — Fixez le repose-jambes avant de tirer le levier.  1.  Tenez fermement  Retirez l’axe à démontage rapide A. le repose-jambes.  2.  Tirez le levier A.  3.  Poussez le repose- jambes jusqu’à la  position requise. 3.15.3    Réglage de la longueur des repose-jambes Maintenez fermement le repose-jambes  et tirez le levier B.   Clé Allen 5 mm (3/16 pouce) La longueur de chaque repose-jambes peut être réglée  3. Retirez le repose-jambes du support C. indépendamment.  1.  Relâchez les boulons A à l’arrière du  repose-jambes.  2.  Réglez la longueur souhaitée.  3. ...
  • Page 41 Modulite 3.15.4    Réglage de l’angle de la palette repose-pieds 3.16    Repose-jambes LNX 3.16.1    Réglage de la longueur des repose-jambes   Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) Le repose-jambes peut être préréglé au besoin à 83° ou à 97° au lieu  de 90°. Contactez votre fournisseur Invacare.   Clé Allen de 4 mm   Clé à fourche de 10 mm La longueur de chaque repose-jambes peut être réglée  indépendamment.  1.  Rabattez les palettes repose-pieds vers le haut pour accéder aux  vis de réglage A.  1.  Enlevez les vis A à l'avant du   2.  Réglez les vis de réglage. repose-jambes.  3.  Rabattez les palettes repose-pieds vers le bas.  2.  Retirez la housse et les coussins  appui-mollets. 3.15.5    Réglage des coussins appui-mollets  3.  Desserrez les écrous B sur le  côté du repose-jambes.   Clé Allen de 5 mm (3/16 pouces) Il vous faudra peut-être retirer  les écrous et les faire passer   1.  Rabattez le coussin appui-mollets vers  d'un emplacement à un autre. l’avant pour accéder au boulon A.  4.  Réglez la longueur souhaitée.
  • Page 42 3    Mise en place Le repose-jambes et la palette repose-pieds s'ajustent de la  3.16.3    Réglage de la largeur de la palette repose-pieds même manière. La largeur de la palette repose-pieds se règle à l'aide d'entretoises :   Réglez les entretoises vers l'intérieur pour augmenter la largeur.   Réglez les entretoises vers l'extérieur pour diminuer la largeur. Chaque entretoise augmente ou diminue la largeur de 6,35 mm (1/4”).   Clé Allen de 6 mm  1.  Retirez la vis A.  2.  Retirez les entretoises B et la  palette repose-pieds.  3.  Réglez les entretoises vers  l'intérieur jusqu'à obtention de la  3.16.2    Réglage de l’angle de la palette repose-pieds largeur voulue.  4.  Ajoutez la palette repose-pieds.  5.  Réglez les entretoises vers    Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) l'extérieur jusqu'à obtention de la  largeur voulue.  6.  Resserrez la vis.  1.  Rabattez les palettes repose-pieds vers le haut pour accéder aux  vis de réglage A.  2.  Réglez les vis de réglage.  3. ...
  • Page 43 Modulite Les coussins appui-mollets peuvent être réglés séparément sur leur  3.16.4    Réglage de l’angle de la palette repose-pieds support de montage respectif, à l'aide des vis de montage situées à  l'arrière. Il est possible de procéder à un réglage de la profondeur, de  la hauteur et de l'angle des coussins appui-mollets afin d'obtenir    Clé Allen 4 mm (5/32 pouce) différentes configurations. Ces réglages indépendants assurent un  positionnement et un confort optimaux à l'utilisateur final. Des  exemples de configurations figurent ci-après. Réglage des coussins appui-mollets — exemples de  configurations  1.  Rabattez la palette repose-pieds vers le haut  pour accéder à la vis de réglage A.  2.  Réglez la vis de réglage.  3.  Rabattez la palette repose-pieds vers le bas. 3.16.5    Réglage des coussins appui-mollets Position  Décalage  Levé centré étendue  vers le  En angle Décalé Risque de détérioration du fauteuil roulant  (max.) électrique         — Après avoir modifié la configuration des coussins appui-   Clé Allen de 4 mm mollets, vérifiez que les coussins appui-mollets ne ...
  • Page 44 3    Mise en place 3.17.2    Réglage de l’angle 3.17    Repose-jambes Vari-F 3.17.1    Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou  ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des  démontage     repose-pieds et des repose-jambes Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du  — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de  repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être  s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules  pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le  pivotantes ni le sol. fauteuil roulant ou être complètement retiré.   Clé Allen de 6 mm  1.  Appuyez sur le bouton de  1. Desserrez la vis A à l’aide de la clé Allen. déverrouillage A et faites pivoter le  Si le repose-jambes ne peut pas être déplacé  repose-jambes vers l’extérieur. après avoir desserré la vis, placez une   2.  Retirez le repose-jambes vers le haut. goupille métallique dans le trou désigné. B  et utilisez un marteau pour frapper  légèrement dessus. Le mécanisme de  serrage à l’intérieur du repose-jambes sera  ainsi libéré. Répétez la procédure de l’autre  côté du repose-jambes si nécessaire. 1656520-G...
  • Page 45 Modulite Le tampon en caoutchouc peut être  vissé et dévissé B, voire décalé vers le  bas ou vers le haut C. Desserrez la vis C. 4. Régler l’angle souhaité. Desserrez la vis D et faites pivoter le  5. Resserrez la vis. repose-jambes vers le haut pour accéder  au tampon en caoutchouc. 3.17.3    Réglage de la butée du repose-jambes   Clé Allen de 6 mm   Clé de 10 mm Desserrez le contre-écrou E. La position finale du repose-jambes est  déterminée par un tampon en  caoutchouc A. Déplacez le tampon en caoutchouc à la  position souhaitée 1656520-G...
  • Page 46 3    Mise en place 6. Resserrez le contre-écrou.   Clé Allen de 5 mm Déplacez le repose-jambes à la position   1.  Desserrez la vis A. souhaitée.  2.  Réglez à la longueur souhaitée.  3.  Resserrez la vis. 8. Resserrez la vis. 3.18    Repose-jambes Vari-A 3.17.4    Réglage de la longueur du repose-jambes 3.18.1    Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou  ATTENTION ! démontage     Risque de blessure dû à un réglage incorrect des  repose-pieds et des repose-jambes Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du  — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de  repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être  s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules  pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le  fauteuil roulant ou être complètement retiré. pivotantes ni le sol. 1656520-G...
  • Page 47 Modulite  1.  Appuyez sur le bouton de  déverrouillage A et faites pivoter le  repose-jambes vers l’extérieur. Frapper le bouton pour libérer le   2.  Retirez le repose-jambes vers le haut. mécanisme de verrouillage. 3.18.2    Réglage de l’angle ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des  repose-pieds et des repose-jambes — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de  Régler l’angle souhaité. s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules  pivotantes ni le sol. Desserrez le bouton de verrouillage A  d’au moins un tour dans le sens  antihoraire. Tourner le bouton dans le sens horaire  pour le serrer. 1656520-G...
  • Page 48 3    Mise en place 3.18.3    Réglage de la butée du repose-jambes   Clé de 10 mm Frapper le bouton pour libérer le  mécanisme de verrouillage. La position finale du repose-jambes est  déterminée par un tampon en  caoutchouc A. Le tampon en caoutchouc peut être  Faire pivoter le repose-jambes vers le  vissé et dévissé B, voire décalé vers le  haut pour accéder au tampon en  bas ou vers le haut C. caoutchouc. Desserrer le bouton de verrouillage D  d’au moins un tour dans le sens  Desserrez le contre-écrou E à l’aide de  antihoraire. la clé. 1656520-G...
  • Page 49 Modulite   Clé Allen de 5 mm Déplacez le tampon en caoutchouc à la  position souhaitée  1.  Desserrez la vis A.  2.  Réglez à la longueur souhaitée. 8. Resserrez le contre-écrou.  3.  Resserrez la vis. Déplacez le repose-jambes à la position  souhaitée. 10. Resserrez la mollette. 3.18.4    Réglage de la longueur du repose-jambes ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des  repose-pieds et des repose-jambes — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de  s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules  pivotantes ni le sol. 1656520-G...
  • Page 50 3    Mise en place 3.18.5    Réglage des coussins appui-mollets   Clé de 10 mm Réglage de la hauteur   Clé Allen de 4 mm  1.  Retirez l’écrou A.  2.  Réglez à la profondeur souhaitée. À  noter que les trous ronds sont  destinés à la vis de maintien du   1.  Desserrez les vis A. coussin appui-mollet et les trous   2.  Réglez dans la position souhaitée. oblongs à l’aiguillette sans filetage.  3.  Resserrez les vis.  3.  Revissez l’écrou et serrez. Déverrouillez et faites pivoter le coussin appui-mollets vers  Réglage de la profondeur l’arrière La profondeur du coussin appui-mollets peut être réglée via la plaque  de maintien. Les combinaisons de trous de la plaque de maintien  permettent 5 réglages de profondeur différents. Appuyez sur le coussin appui- mollets vers le bas. 1656520-G...
  • Page 51 Modulite 3.18.6    Réglage de la palette des repose-pieds Réglage des repose-pieds à angle réglable   Clé Allen de 5 mm  1.  Desserrez les deux vis de réglage du  repose-pieds. Déverrouillez le repose-jambes et faites-le pivoter   2.  Réglez à l'angle souhaité. vers l’extérieur.    3.  Resserrez les vis. Le coussin appui-mollets pivote tout seul vers  l’arrière. Réglage des repose-pieds à angle et à profondeur réglables Soulevez la jambe par-dessus la    Clé Allen de 5 mm sangle talonnière et placez-la sur  le sol.  1.  Desserrez la vis de réglage du repose- pied A.  2.  Réglez le repose-pied à l’angle ou à la  profondeur souhaités.  3.  Resserrez la vis. 1656520-G...
  • Page 52 3    Mise en place ATTENTION ! 3.19    Repose-jambes ADM Risque de pincement — Évitez d'atteindre la plage de pivotement du repose- 3.19.1    Pivotement du repose-jambes vers l’extérieur et/ou  jambes.         démontage     Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du  Levage repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être  pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le  fauteuil roulant ou être complètement retiré.  1.  Tirez le repose-jambes vers le haut  jusqu’à ce que l’angle souhaité soit   1.  Appuyez sur le bouton de  obtenu. déverrouillage A et faites pivoter le  repose-jambes vers l’extérieur.  2.  Retirez le repose-jambes vers le haut. Abaissement 3.19.2    Réglage de l’angle  1.  Maintenez le repose-jambes dans la  ATTENTION ! zone du repose-pieds, tirez le levier de  Risque de blessure dû à un réglage incorrect des  réglage latéral A et abaissez  repose-pieds et des repose-jambes lentement le repose-jambes.
  • Page 53 Modulite 3.19.3    Réglage de la longueur du repose-jambes 3.19.4    Réglage des coussins appui-mollets Réglage de la hauteur ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des    Clé Allen de 4 mm repose-pieds et des repose-jambes — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de  s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules  pivotantes ni le sol.  1.  Desserrez les vis A.  2.  Réglez dans la position souhaitée.   Clé Allen de 5 mm  3.  Resserrez les vis. Réglage de la profondeur La profondeur du coussin appui-mollets peut être réglée via la plaque   1.  Desserrez la vis A. de maintien. Les combinaisons de trous de la plaque de maintien   2.  Réglez à la longueur souhaitée. permettent 5 réglages de profondeur différents.  3.  Resserrez la vis. 1656520-G...
  • Page 54 3    Mise en place   Clé de 10 mm  1.  Retirez l’écrou A.  2.  Réglez à la profondeur souhaitée. À  noter que les trous ronds sont  destinés à la vis de maintien du  coussin appui-mollet et les trous  Déverrouillez le repose-jambes et faites-le pivoter  vers l’extérieur. oblongs à l’aiguillette sans filetage.   Le coussin appui-mollets pivote tout seul vers   3.  Revissez l’écrou et serrez. l’arrière. Déverrouillez et faites pivoter le coussin appui-mollets vers  l’arrière Soulevez la jambe par-dessus la  sangle talonnière et placez-la sur  le sol. Appuyez sur le coussin appui- mollets vers le bas. 1656520-G...
  • Page 55 Modulite 3.19.5    Réglage de la palette des repose-pieds 3.20    Repose-jambes élévateurs électriques  (repose-jambes ADE) Réglage des repose-pieds à angle réglable 3.20.1      Pivotement  du  repose-jambes  vers  l’extérieur    Clé Allen de 5 mm et/ou  démontage Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du  repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il peut être   1.  Desserrez les deux vis de réglage du  pivoté vers l’intérieur ou vers l’extérieur lors de la montée dans le  repose-pieds. fauteuil roulant ou être complètement retiré.  2.  Réglez à l'angle souhaité.  3.  Resserrez les vis. Réglage des repose-pieds à angle et à profondeur réglables  1.  Appuyez sur le bouton de  déverrouillage A et faites pivoter le    Clé Allen de 5 mm repose-jambes vers l’extérieur.  2.  Retirez le repose-jambes vers le haut.  1.  Desserrez la vis de réglage du repose- pied A.  2.  Réglez le repose-pied à l’angle ou à la ...
  • Page 56 3    Mise en place 3.20.2    Réglage de l’angle 3.20.3    Réglage de la longueur du repose-jambes ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de pincement Risque de blessure dû à un réglage incorrect des  — Évitez d'atteindre la plage de pivotement du repose- repose-pieds et des repose-jambes jambes.         — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de  s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules  pivotantes ni le sol. ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des  repose-pieds et des repose-jambes   Clé de 10 mm — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de  s’assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roules  pivotantes ni le sol.  1.  Desserrez la vis A. Les repose-jambes réglables électriquement en hauteur sont   2.  Réglez à la longueur souhaitée. commandés à l’aide du manipulateur. Reportez-vous au manuel   3.  Resserrez la vis. d’utilisation séparé de votre manipulateur pour plus d’informations. 1656520-G...
  • Page 57 Modulite 3.20.4    Réglage des coussins appui-mollets   Clé de 10 mm Réglage de la hauteur   Clé Allen de 4 mm  1.  Retirez l’écrou A.  2.  Réglez à la profondeur souhaitée. À  noter que les trous ronds sont  destinés à la vis de maintien du   1.  Desserrez les vis A. coussin appui-mollet et les trous   2.  Réglez dans la position souhaitée. oblongs à l’aiguillette sans filetage.  3.  Resserrez les vis.  3.  Revissez l’écrou et serrez. Déverrouillez et faites pivoter le coussin appui-mollets vers  Réglage de la profondeur l’arrière La profondeur du coussin appui-mollets peut être réglée via la plaque  de maintien. Les combinaisons de trous de la plaque de maintien  permettent 5 réglages de profondeur différents. Appuyez sur le coussin appui- mollets vers le bas. 1656520-G...
  • Page 58 3    Mise en place 3.20.5    Réglage de la palette des repose-pieds Réglage des repose-pieds à angle réglable   Clé Allen de 5 mm  1.  Desserrez les deux vis de réglage du  repose-pieds. Déverrouillez le repose-jambes et faites-le pivoter   2.  Réglez à l'angle souhaité. vers l’extérieur.    3.  Resserrez les vis. Le coussin appui-mollets pivote tout seul vers  l’arrière. Réglage des repose-pieds à angle et à profondeur réglables Soulevez la jambe par-dessus la    Clé Allen de 5 mm sangle talonnière et placez-la sur  le sol.  1.  Desserrez la vis de réglage du repose- pied A.  2.  Réglez le repose-pied à l’angle ou à la  profondeur souhaités.  3.  Resserrez la vis. 1656520-G...
  • Page 59 Modulite 3.21    Réglage du repose-jambes 80° standard Pivotement et/ou retrait  1.  Poussez le levier de déverrouillage A  vers l’intérieur ou vers l’extérieur.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée.  3.  Tirez vers le haut pour retirer le  composant. Ajustement de la longueur  1.  Desserrez la vis A.  Ne retirez pas la vis A.  2.  Réglez le composant dans la position  souhaitée.  3.  Serrez la vis. 1656520-G...
  • Page 60 4    Utilisation 4    Utilisation 4.2    Démontage/insertion du cale cuisse avec  déverrouillage rapide 4.1      Démontage  de  l'accoudoir  pour  un  transfert  latéral     Démontage du cale cuisse  1.  Tirez le levier A vers le haut. Accoudoir relevable  2.  Démontez le cale cuisse du  support.  1.  Accoudoir relevable pour un transfert  latéral. Insertion du cale cuisse  1.  Insérez le cale cuisse dans le  Accoudoir mobile support.  2.  Poussez le levier A vers le bas.  Assurez-vous que le cale cuisse  s'enclenche (un déclic de  verrouillage se fait entendre).  1.  Tirez la molette A pour déverrouiller le  support d’accoudoir B de la plaque portante   2.  Accoudoir relevable pour un transfert latéral. Pour plus d’informations sur le transfert latéral, consultez le ...
  • Page 61 Modulite Installer le coussin du dossier 4.3    Réinstaller le coussin du dossier seulement pour les dossiers Matrx Elite Retirer le coussin du dossier  1.  Attachez la bande auto-  2.  Tirez le coussin vers le haut. agrippante au bas du  dossier.  1.  Desserrez la bande auto-  2.  Tirez le coussin vers le haut. agrippante au bas du  dossier.  3.  Attachez la bande auto- agrippante autour de la  poignée du dossier.  3.  Desserrez la bande auto- agrippante de la poignée du  dossier. 1656520-G...
  • Page 62 4    Utilisation Drive Lockout (Fonction de verrouillage de la conduite) 4.4    Utilisation du repose-jambes central motorisé  AVIS ! LNX avec palette télescopique En conduisant le fauteuil roulant avec la palette abaissée,  vous risquez d'endommager le repose-jambes. Réglage de l’angle — Dès que vous déplacez la palette, une fonction de  AVERTISSEMENT ! verrouillage de la conduite s'active. Point de pincement Risque de pincement lors du réglage de l'angle du repose-  1.  Pour désactiver la fonction de verrouillage de la conduite,  rétractez la palette en position haute. jambes.           — Veillez à ce que la partie supérieure du repose-jambes  soit bien dégagée lors du réglage de l'angle du repose- jambes.           Abaissement de la palette AVIS ! L'abaissement de la palette jusqu'au point prédéfini risque  d'abîmer le sol. — Cessez d'abaisser la palette lorsqu'elle entre en contact  avec le sol. Vous pouvez abaisser la palette télescopique jusqu'à un point  prédéfini. Selon la configuration du fauteuil roulant, ce point peut ne  pas correspondre exactement à la hauteur siège à sol, mais se ...
  • Page 63 Modulite Maintenance quotidienne : 5    Calendrier de maintenance   Vérifiez que tous les interrupteurs (boutons  Pour garantir la sécurité et la fiabilité optimales de votre système  poussoirs/commutateurs) qui activent votre système électrique  électrique de positionnement, respectez le calendrier/tableau de  de positionnement fonctionnent correctement. maintenance ci-dessous. Outre le calendrier de maintenance, notez les    Chargez les batteries (consultez le manuel d'utilisateur du  tâches de maintenance et les avertissements de sécurité suivants qui  fauteuil roulant pour des informations sur la charge de la batterie  sont à intégrer dans votre programme quotidien. et sur son bon entretien). AVERTISSEMENT ! Liste d’inspections mensuelles : Toute détérioration soudaine ou progressive du    Faisceaux électriques/de câblage : fonctionnement/des performances de votre système    Vérifiez l’absence de pincements ou de tractions sur le  de positionnement motorisé (comme une  câblage (sur toute la plage du système d’assise) augmentation du bruit du moteur d’actionneur/de la    Vérifiez que les fils ne soient pas usés boîte de vitesses, un cliquetis, une négligence, etc.)    Vérifiez la sécurité des raccords doit être signalé immédiatement à votre revendeur   Toile : — Une inspection complète du fauteuil roulant par un    Vérifiez qu’aucune pièce rembourrée n’est abîmée ni usée technicien qualifié est recommandée pour garantir qu’il ...
  • Page 64 6    Après utilisation 6    Après utilisation 6.1    Reconditionnement Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en vue de  son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les  opérations suivantes :   Examen   Nettoyage et désinfection   Adaptation au nouvel utilisateur Pour plus d'informations, reportez-vous à la section   et au manuel de  maintenance de ce produit. Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le produit. Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le produit ne  doit pas être réutilisé. 6.2    Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie  dans un centre de recyclage. Désassemblez le produit et ses composants afin que les différents  matériaux puissent être séparés et recyclés individuellement. La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de l'emballage  doivent respecter la législation et les règlements relatifs à la gestion  des déchets de chaque pays. Contactez votre organisme local de  traitement des déchets pour plus d'informations. 1656520-G...
  • Page 65 7    Dépannage 7    Dépannage 7.1    Résolution des problèmes de performance Pour toute information complémentaire sur la résolution de problèmes concernant le fauteuil roulant électrique et son électronique,  reportez-vous à la section Résolution des problèmes des manuels d’utilisation du fauteuil roulant électrique et du manipulateur (fournis  séparément). Symptôme Cause probable Solutions Système basculé et/ou élevé au-delà  Remettez le système d’assise en position neutre  de l’angle de verrouillage de conduite  (départ). (DLO) Le fauteuil roulant est allumé, mais le système  Les moteurs d’entraînement ne sont  Embrayez les moteurs d’entraînement. ne fonctionne pas pas embrayés Repose-jambes électrique LNX  central avec palette télescopique  Rétractez la palette en position haute. abaissée Vérifiez/chargez/remplacez les batteries. Batteries faibles Contactez votre fournisseur. Vérifiez les connexions de câble/attaches de  Connexion électrique  câble (trop serrées/trop lâches). desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. Système d’assise ne fonctionnant pas Inspectez/remplacez le fusible. Le fusible a sauté Contactez votre fournisseur. Vérifiez l’absence de sources d’interférence ou  d’obstructions/inspectez les câbles à la  Interférence/obstructions, fils pincés recherche de points de pincement. Contactez votre fournisseur.
  • Page 66 Modulite Symptôme Cause probable Solutions Connexion électrique  Vérifiez les connexions de câble/attaches de  desserrée/défectueuse câble (trop serrées/trop lâches). Contrôlez/remplacez le faisceau électrique. Faisceau électrique défectueux Contactez votre fournisseur. Fonctions du système d’assise intermittentes  (d’un jour sur l’autre, pendant le basculement,  Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de  Interrupteur de fin de  pendant l’inclinaison, etc.) course. course défectueux Contactez votre fournisseur. Batterie presque vide (charge  Vérifiez/remplacez la batterie. fluctuante) Contactez votre fournisseur. Connexion électrique  Vérifiez les connexions. desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course  La fonction verrouillage de conduite (DLO) ne  DLO/l’interrupteur mécanique ne  Contactez votre fournisseur. fonctionne pas fonctionne pas correctement Interrupteur de fin de course DLO  Contactez votre fournisseur. défectueux Connexion électrique  Vérifiez les connexions. desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur.
  • Page 67 7    Dépannage Symptôme Cause probable Solutions La fin de course est dépassée (DLO,  RDS, angle du dossier, verrouillage  Rapprochez-vous des plages de fin de course. élévation siège) Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de  Interrupteur de fin de  course. course défectueux Le système ne fonctionne que dans un seul sens Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course n’est  Contactez votre fournisseur. pas réglé correctement Tension basse Contactez votre fournisseur. La batterie n’est pas chargée Rechargez les batteries. Le manipulateur n’est pas branché Vérifiez la connexion du câble. Allumez le manipulateur avec le clavier. Le manipulateur ne fonctionne pas Le manipulateur n’est pas allumé Contactez votre fournisseur. Le fusible de la base a sauté Inspectez/remplacez le fusible. Inspectez/réglez la position du faisceau pour  Le vérin continue de fonctionner Faisceau de l’interrupteur pincé éviter tout pincement. Contactez votre fournisseur. 1656520-G...
  • Page 68 8    Caractéristiques techniques 8    Caractéristiques techniques 8.1    Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales  théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées  dans les sections portant sur les accessoires spécifiques. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ± 10 mm. Consultez le manuel d’utilisation du fauteuil roulant pour plus de données techniques sur votre fauteuil roulant électrique. Dimensions et poids du système d’assise Modulite Dimensions conformément Fauteuil roulant électrique à ISO 7176-5 TDX SP2 (Standard) AVIVA RX (Standard) AVIVA RX (HD) AVIVA FX   330 (330 – 380)     380 (380 – 430) 380 (380 – 430)   Largeur d’assise [mm] (plage de  380 (380 – 430)       430 (430 – 480) 620 (620 – 670) 430 (430 – 480)   réglage des accoudoirs entre  430 (430 – 480)       480 (480 – 530) 650 (650 – 700)
  • Page 69 Modulite Dimensions conformément Fauteuil roulant électrique à ISO 7176-5 TDX SP2 (Standard) AVIVA RX (Standard) AVIVA RX (HD) AVIVA FX Cadre du siège télescopique de hauteur d’accoudoir [mm]   245 – 310 / 295 – 360 Accoudoir en T       230 – 360 — 230 – 360 Accoudoir relevable   230 – 300 /      230 – 300 / 300 – 360 — Accoudoir mobile 300 – 360 Plaque d’assise monobloc de hauteur de l’accoudoir [mm]       275 – 340 / 325 – 390 — — Accoudoir en T Profondeur de l’accoudoir  [mm]     max. 440 325 – 397...
  • Page 70 8    Caractéristiques techniques Dimensions conformément Fauteuil roulant électrique à ISO 7176-5 TDX SP2 (Standard) AVIVA RX (Standard) AVIVA RX (HD) AVIVA FX   0° ... +20°   — Montage standard       0° ... +8° 0°... +15° — Angle d’assise, réglage manuel Repose-pieds et repose-jambes   290  – 460   290 – 460 Longueur [mm] Longueur [mm]     +70° ... 0° +80°... 0° Angle Angle Vari F Standard 80° Température  Température Poids     ...
  • Page 71 Modulite 1 Mesure sans le coussin d’assise 2 Distance entre le plan de référence du dossier et la partie la plus avancée de l’accoudoir 3 Repose-jambes non amovible, donc aucun poids de composant mesurable 1656520-G...
  • Page 72 Belgium & Luxemburg: Canada: France: Schweiz / Suisse / Svizzera: Invacare nv  Invacare Canada LP Invacare Poirier SAS  Invacare AG  Autobaan 22  c/o Motion Concepts Canada Route de St Roch  Neuhofweg 51  B-8210 Loppem  84 Citation Drive Unit 11 F-37230 Fondettes  CH-4147 Aesch BL  Tel: (32) (0)50 83 10 10  Concord, Ontario L4K 3C1  Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 Tel: (41) (0)61 487 70 80  Fax: (32) (0)50 83 10 11  contactfr@invacare.com  Fax: (41) (0)61 488 19 10  marketingbelgium@invacare.com  www.invacare.fr switzerland@invacare.com www.invacare.be www.invacare.ch Invacare UK Operations Limited Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ 1656520-G 2024-07-18 Making Life's Experiences Possible®...