Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. KITCHENAID KBNU367TSS0 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for KITCHENAID KBNU367TSS0 Find Your KITCHENAID Grill Parts - Select From 200 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
Page 3
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........35 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........37 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............37 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............37 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............37 Product Dimensions..............6 Dimensions du produit ...............38 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...........6 Enceinte du gril d'extérieur encastré...
Page 4
OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 5
IMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate.
Page 6
INSTALLATION REQUIREMENTS Rotisserie motor mounting bracket Tools and Parts 1 single-prong plug/500 mAmp transformer assembly for the rotisserie Style 1 - Freestanding Outdoor Grills Rotisserie motor Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed Rotisserie forks here.
Page 7
Product Dimensions Built-In Outdoor Grill Enclosure Style 1 - Freestanding Outdoor Grill WARNING 17¼" 17¼" (43.8 cm) (43.8 cm) Fire Hazard Do not install grill on or near combustible materials. Doing so can result in death or fire. 62⁵⁄₈" (158.7 cm) The enclosure for the built-in outdoor grill is to be a minimum of 28¹⁄₂"...
Page 8
The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed. Minimum Spacing Requirement Between Cutouts - Dimension K Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other: K = 14"...
Page 10
Cutout Dimensions - Built-in Warming Drawer Warming Drawer Size Dimension J 24" (61.0 cm) 22½" (57.2 cm) Cutout Dimensions - Built-in Utility Drawer and Built-in Trash Drawer Dimension M Dimension L* 12¼" (31.1 cm) 1½" (3.8 cm) *Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers. Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas: An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by openings at both the top and lower levels of the enclosure.
Page 11
Gas Conversion: Recommended Ground Method No attempt shall be made to convert the grill from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in gas type without consulting the serving gas supplier. The accordance with local codes or, in the absence of local codes, conversion kits specified must be used.
Page 12
Gas Connection Requirements Style 1 - Freestanding Outdoor Grills 20 lb LP Gas Fuel Tank This grill is equipped for use with a 20 lb LP gas fuel tank (fuel tank not supplied). A gas pressure regulator/hose assembly is supplied. It is also design-certified by CSA International for local LP gas supply or for Natural gas with appropriate conversion.
Page 13
To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Part Number W10118099 must be used. Follow instructions included with kit. Gas Connection Requirements Style 2 - Built-In Outdoor Grills Natural Gas Built-in grill models are equipped for use with Natural gas. They are design-certified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion.
Page 14
3. Remove foam block and wrap from inside the grill. Make Gas Connection WARNING Explosion Hazard Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure A. Foam block gas pressure does not exceed 11” (28 cm) water B.
Page 15
4. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used. Do not use TEFLON ®† tape. LP gas fuel tank as shown. A. 20 lb LP gas fuel tank B.
Page 16
Style 2 - Built-in Outdoor Grill Installation WARNING Make Gas Connection NOTE: If grill has been converted to LP gas, follow instructions in Excessive Weight Hazard “If Converting to LP Gas” at the end of this section. Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury.
Page 17
Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas WARNING must be used. Do not use Teflon ® tape. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. A.
Page 18
5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. A. 2 screws 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment screw counterclockwise. A. 20 lb LP gas fuel tank B.
Page 19
OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel LIGHTS A.
Page 20
If any burners do not light after attempting to light them manually, valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. Lighting the Grill and Infrared Sear Burner Using Your Infrared Sear Burner 1.
Page 21
If any burners do not light after attempting to light them manually, Lighting the Side Burner contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. 1. Remove the side burner cover. Do not light burners with the cover on.
Page 22
3. To load the spit rod, slide one of the rotisserie forks onto the 3. When the rotisserie burner lights, continue to hold the knob in spit rod with prongs facing inward. for another 10 seconds, then release the knob and burner will stay lit.
Page 23
Rotisserie Cooking Tips ROTISSERIE CHART WARNING Use a portable meat thermometer to check internal doneness of the food. Food Poisoning Hazard Turn off rotisserie burner when meat thermometer reads 5°F/3°C lower than desired internal temperature. Continue rotating, hood Do not let food sit for more than one hour before or closed, for 10 minutes before carving.
Page 24
4. Light the burner below the smoker box and preheat on high until smoker begins smoking. Reduce the heat setting to Using Your Smoker Box keep the smoke at the amount desired. The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie.
Page 25
NOTE: For best results, meats, seafood, poultry and any foods containing meat, seafood or poultry must be set to Moist-Dry Slide Control medium or higher. 2. Select MOIST or DRY setting. 3. Allow warming drawer to preheat. Recommended minimum preheating times are 5 minutes for Lo, 10 minutes for Med, and 20 minutes for Hi.
Page 26
When the warming drawer is installed outdoors, the SLOW COOK function should not be used when the temperature is Extra 1/2 and 1/3 size pans may be purchased from the below 32°F (0°C). KitchenAid ® Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section to order.
Page 27
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING It may be necessary to lower the heat setting for foods that WARNING cook a long time or are marinated or basted in a sugary sauce. Food Poisoning Hazard If using a high flame, add barbecue sauce only during the last 10 minutes of cooking to avoid burning the sauce.
Page 28
Grilling Chart Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. Heat settings indicated are approximate. Cooking times may vary from chart times depending on the Grilling times are affected by weather conditions.
Page 29
FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium ½" (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
Page 30
Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the products. surface. For small, difficult-to-clean areas, use Heavy Duty Degreaser KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number Part Number 31552, a commercial degreaser designed for 4396920 (not included): stainless steel.
Page 31
3. Use a flashlight to inspect into the gas burner through the burner inlet to ensure there is no blockage. If any KNOBS AND FLANGE AREA AROUND KNOBS obstruction is seen, use a metal coat hanger that has been straightened to clear them. IMPORTANT: To avoid damage to knobs or flange area around 4.
Page 32
3. Press the tab down on the right side and lift tab up on the left side at the same time, then pull drawer out another inch to Drawer Slides disengage latch. The drawer slides allow you to fully extend the drawer for easier cleaning.
Page 33
Pages. Order Part Number 31552 For further assistance In Canada If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll KitchenAid Brand Home Appliances free: 1-800-807-6777.
Page 34
For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
Page 35
Keep this book and your sales slip together for future Dealer name____________________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address ________________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number __________________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number __________________________________________________ number.
Page 36
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 37
IMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2 000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”. C'est à...
Page 38
EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Outillage et pièces Détendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4" (colonne d'eau) Style 1 - Grils d'extérieur autoportants 1 ensemble transformateur de 5000 mA/prise à une broche Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer pour le gril l'installation.
Page 39
Un dégagement minimum de 24" (58 cm) doit également être maintenu entre le dessous de la surface de cuisson et toute Enceinte du gril d'extérieur encastré construction combustible. AVERTISSEMENT Tournebroche Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour le moteur du tournebroche.
Page 40
Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectées.
Page 41
Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré Taille du gril Dimension C Dimension D Dimension E 27" (68,6 cm) 29⁵⁄₈" (75,2 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁷⁄₈" (58,1 cm) 36" (91,4 cm) 38⁵⁄₈" (98,1 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁷⁄₈" (58,1 cm) 48"...
Page 42
Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir-réchaud encastré Taille du tiroir-réchaud Dimension J 24" (61 cm) 22½" (57,2 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir utilitaire encastré ou tiroir à déchets encastré Dimension M Dimension L* 12¼" (31,1 cm) 1½"...
Page 43
IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source Méthode recommandée de mise à la terre d'alimentation en gaz régulée. Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à l'appareil;...
Page 44
Exigences concernant le raccordement au gaz Style 1 - Grils d'extérieur autoportants Alimentation par bouteille de propane de 20 lb Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni.
Page 45
Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les Exigences concernant le raccordement au gaz instructions fournies avec l'ensemble. Style 2 - Grils d'extérieur encastrés Gaz naturel Les grils encastrés sont configurés pour l'alimentation au gaz naturel.
Page 46
Élimination des matériaux d'emballage à l'intérieur Raccordement au gaz du gril AVERTISSEMENT 1. Couper les attaches qui fixent les grilles ensemble. 2. Retirer de l'intérieur du gril l'étagère à condiments, le plateau de réchauffage et les grilles du gril; enlever les matériaux d'emballage.
Page 47
4. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la 1. Réaliser les raccordements de la canalisation de gaz. bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. Si les codes locaux le permettent, pour le raccordement du gril à...
Page 48
3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de Branchement du gril l'intérieur du gril. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. A.
Page 49
Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé Raccordement au gaz d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz ® naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon REMARQUE : Si le gril a été converti pour l'alimentation au propane, exécuter les instructions présentées dans “Conversion pour l'alimentation au propane”, à...
Page 50
Installation de la bouteille de propane de 20 lb : AVERTISSEMENT 1. Installer la bouteille de propane de 20 lb dans le compartiment au-dessous du gril. 2. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
Page 51
7. Réinstaller le brûleur, les plaques du brûleur à infrarouge et Caractéristiques des flammes sur les brûleurs les grilles. 8. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur gril d'extérieur”.
Page 52
UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande LIGHTS A.
Page 53
à la une nouvelle tentative. position LITE/HI (allumage/élevée); maintenir le bouton Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, enfoncé. contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”.
Page 54
à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”.
Page 55
Utilisation du tournebroche A. Extrémité pointue de la tige de la broche B. Extrémité crantée de la tige de la broche A. Moteur du tournebroche 7. Vérifier que l'aliment est centré avec le brûleur du B. Tige de la broche tournebroche.
Page 56
Allumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. AVERTISSEMENT 2. Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur la boucle. Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Page 57
TABLEAU D'UTILISATION DU TOURNEBROCHE Utilisation du fumoir Utiliser un thermomètre à viande portatif pour vérifier la cuisson interne de l'aliment. On peut utiliser le fumoir pour une cuisson au gril ou par Éteindre le brûleur du tournebroche lorsque le thermomètre à rôtissage.
Page 58
UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD Grils d'extérieur autoportants uniquement Tableau de commande Curseur de réglage Moist-Dry (humide-sec) Bread Proof Le curseur de réglage Moist-Dry permet d'ouvrir ou de fermer les ouvertures d'aération dans la porte. Le réglage MOIST (humide) retient l'humidité tandis que le réglage DRY (sec) permet à la vapeur et à...
Page 59
Des ustensiles de service supplémentaires des tailles 1/2 ou 1/3 Mets en sauce Med - MOIST peuvent être achetés auprès d'un centre d'eXpérience de la clientèle KitchenAid ® . Voir la section “Assistance ou service” pour Brioches Med - MOIST commander.
Page 60
1 ¹⁄₈" (2,86 cm) à partir de la base du tiroir. La grille de positionnement facultative peut être achetée auprès Risque d'empoisonnement alimentaire du Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid ® . Voir la Ne pas laisser des aliments...
Page 61
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Méthodes de cuisson Pour un rendement optimal du système SureSear™, les Risque d'empoisonnement alimentaire méthodes de cuisson suivantes sont recommandées. Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure Chauffage direct avant ou après la cuisson. La cuisson par chauffage direct signifie que l'aliment est placé...
Page 62
Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, exemple : Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer avec la première et ajuster en fonction de la progression de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon cuisson.
Page 63
ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Agneau Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 10-20 Moyenne 63°C) à Moyenne (160°F/ 71°C) 1½" (3,8 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 16-20 Moyenne...
Page 64
Méthode de nettoyage : pour commander. Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce n° 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Page 65
Laver la grille à l'aide d'un détergent doux, d'eau tiède et de produit de dégraissage. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce n° A. 2 vis 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service”...
Page 66
BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS Glissières de tiroir Les glissières de tiroir permettent de déployer le tiroir IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les boutons et complètement pour faciliter le nettoyage. Le tiroir peut être rebords des boutons, ne pas utiliser de laine d'acier, de produits enlevé...
Page 67
Les spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la...
Page 68
2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Page 69
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.