Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
GRILS ENCASTRÉS AVEC CHEMISAGE ISOLÉ
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBSS271T, KBSS361T, KBSU367T, KBSU487T
W10138384C
OUTDOOR GRILLS
BUILT-IN INSULATED JACKET GRILLS
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.Kitchenaid.ca
GRILS D'EXTÉRIEUR
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.Kitchenaid.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBSS271T

  • Page 1 GRILS ENCASTRÉS AVEC CHEMISAGE ISOLÉ Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.Kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........29 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............29 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............29 Product Dimensions..............5 Dimensions du produit ...............30 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...........5 Enceinte du gril d'extérieur encastré...
  • Page 3: If You Smell Gas

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 5: Location Requirements

    Additional Parts Supplied (on some models) Rotisserie 1.5-volt “D” size alkaline battery Rotisserie motor mounting bracket A 6" (15.2 cm) minimum clearance is needed for the rotisserie motor. Rotisserie motor A grounded, 3-prong outlet located to the left of the grill is Rotisserie forks required.
  • Page 6: Cabinet Cutout Dimensions

    Cabinet Cutout Dimensions The installation of this grill must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2. Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 7 Cabinet Height and Depth Dimensions Dimension A Minimum Dimension B Minimum With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) 26" (66.0 cm) Grill with insulated jacket 36½" (92.7 cm) 27" (68.6 cm) Grill without insulated jacket 35½" (90.2 cm) 26" (66.0 cm) Cutout Dimensions - Built-in Grill Grill Size Dimension C...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Cutout Dimensions - Outdoor Refrigerator Dimension G Dimension H 24" (61.0 cm) 35¼" (89.5 cm) Cutout Dimensions - Outdoor Ice Maker Dimension G Dimension H 18" (45.7 cm) 34" (86.4 cm) min. to 34½" (87.6 cm) max. Cutout Dimensions - Built-in Warming Drawer Warming Drawer Size Dimension J 24"...
  • Page 9: Gas Supply Requirements

    The model/serial number rating plate is located on the right-hand side of the grill. See the following illustration. Gas Supply Requirements WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor” A. Model/serial number plate gas supply line. Securely tighten all gas connections. Recommended Ground Method If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11”...
  • Page 10: Gas Connection Requirements

    The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. Burner Requirements for High Altitude This valve should be located in the same area as the grill and should be in a location that allows ease of opening and closing. Input ratings shown on the model/serial rating plate are for Do not block access to the shutoff valve.
  • Page 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. On some models, install rotisserie mounting bracket using 2 screws. Unpack Grill WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. A.
  • Page 12: Plug In Grill

    If local codes permit, use an outdoor flexible stainless steel tubing gas connector, design-certified by CSA WARNING International, to connect the grill to the rigid gas supply line. A ⁵⁄₈" diameter line is recommended. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the grill. Use pipe- joint compound on all non-flared male threads.
  • Page 13: Check And Adjust The Burners

    To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank: Check and Adjust the Burners 1. Install the 20 lb LP gas fuel tank tray according to the instructions provided with the LP Gas Conversion Kit, Part The burners are tested and factory-set for most efficient Number W10118099.
  • Page 14 5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove Low Flame Adjustment gas burner from the grill. If flame goes out on the “LO” setting, the low flame setting must be adjusted. 1. Turn off the valve and wait until grill and burners are cool. 2.
  • Page 15: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel LIGHTS A.
  • Page 16: Using Your Infrared Sear Burner

    LITE/HI, while continuing to hold it in. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. Using Your Infrared Sear Burner...
  • Page 17: Using Your Rotisserie

    Using Your Rotisserie 7. Check that food is centered with the rotisserie burner. If not, loosen wing nuts, reposition food and retighten wing nuts. WARNING Electrical Shock Hazard A. Rotisserie motor B. Spit rod Plug into a grounded 3 prong outlet. C.
  • Page 18: Rotisserie Cooking Tips

    2. Remove the manual lighting extension (see following Allow at least 1" (2.5 cm) space between rotisserie burner illustration) and attach a match to the split ring. and the food. To make cleanup easier, place a pan under the food to catch drippings.
  • Page 19: Using Your Smoker Box

    Food Weight Internal Approximate TIPS FOR OUTDOOR Doneness or Grilling Time Temperature (min/lb) GRILLING (°F/°C) Lamb WARNING Boneless leg 4-7 lbs Medium 20-25 1.5-2.6 kg (160°F/71°C) Food Poisoning Hazard Pork Do not let food sit for more than one hour before or Loin roast, 4-6 lbs Medium...
  • Page 20: Cooking Methods

    Cooking Methods For optimal use of the SureSear™ system, the following cooking Cooking by indirect heat means the food is placed on the grill methods are recommended. grate above an unheated burner, allowing heat from lighted burner(s) on either side to cook the food. Direct Heat If possible, turn on 2 burners.
  • Page 21 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Chicken Breast, boneless DIRECT 170°F/77°C 15-22 For even cooking, pound breast Medium to ¾" (2.0 cm) thick. Pieces, 2-3 lbs (0.75- DIRECT Breast 170°F/77°C Start bone side down. 1.1 kg) Med-Low to Medium Thigh 180°F/82°C...
  • Page 22: Outdoor Grill Care

    Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the Cleaning Method: surface. Liquid detergent or all-purpose cleaner or for small, difficult- KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number to-clean areas, use Heavy Duty Degreaser Part Number 4396920 (not included): 31552, a commercial degreaser designed for stainless steel.
  • Page 23 U-SHAPED BURNERS INFRARED SEAR BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: Clean the exterior of the burner with a wire brush. 1. Light the infrared sear burner. See the “Lighting the Grill and Infrared Sear Burner” in the “Outdoor Grill Use” section. Clear any clogged burner ports with a straightened paper 2.
  • Page 24: Troubleshooting

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Electrical Shock Hazard any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 25: In Canada

    For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 26 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 27: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
  • Page 30: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Enceinte du gril d'extérieur encastré Le gril d'extérieur encastré convient uniquement à l'installation dans une enceinte encastrée construite en matériaux non combustibles (brique, cloison pare-feu ou acier) ou combustible (bois, revêtement stratifié). 38" (96,5 cm) L'enceinte du gril d'extérieur encastré doit comporter les dimensions minimales suivantes : 11¾"...
  • Page 31: Dimensions De L'ouverture À Découper Dans Le Placard

    Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard L'installation de ce gril doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2.
  • Page 32 Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard Dimension A Minimum Dimension B Minimum Avec réfrigérateur d'extérieur 37" (94,0 cm) 26" (66 cm) Gril avec housse d'isolation 36½" (92,7 cm) 27" (68,6 cm) Gril sans housse d'isolation 35½" (90,2 cm) 26"...
  • Page 33: Spécifications Électriques

    Dimensions de l'ouverture à découper - Réfrigérateur d'extérieur Dimension G Dimension H 24" (61,0 cm) 35¼" (89,5 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Machine à glaçons d'extérieur Dimension G Dimension H 18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. à 34½" (87,6 cm) max. Dimensions de l'ouverture à...
  • Page 34: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur le côté droit du gril. Voir l'illustration ci-dessous. Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour A. Plaque signalétique des numéros de utilisation à...
  • Page 35: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt Puissance thermique des brûleurs en altitude approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/ Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique fermeture.
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Sur certains modèles, installer la bride de montage du tournebroche à l'aide de 2 vis. Déballage du gril AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. A. 2 vis Le non-respect de cette instruction peut causer B.
  • Page 37: Branchement Du Gril

    3. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le AVERTISSEMENT robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation. A. Robinet fermé Risque d’explosion B. Robinet ouvert Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour 4.
  • Page 38: Conversion Pour L'alimentation Au Propane

    4. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration. Conversion pour l'alimentation au propane (si désirée) IMPORTANT : Si la conversion pour l’alimentation au propane est désirée, suivre les recommandations décrites dans la section “Exigences concernant le raccordement au gaz”.
  • Page 39 Caractéristiques des flammes sur les brûleurs Réglage pour le débit thermique minimum Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une minimum (position “LO”...
  • Page 40: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande LIGHTS A.
  • Page 41 Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, commande au réglage désiré. contacter le Centre de la clientèle de KitchenAid. Voir la section Brûleurs - allumage de l’allumeur : “Assistance ou service”.
  • Page 42: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    2. Monter le moteur du tournebroche sur la bride de montage Utilisation du brûleur à infrarouge du tournebroche. Le positionner fermement dans les encoches de la bride de support. Brancher la prise à une (sur certains modèles) broche de 500 mAmp dans le moteur du tournebroche. La cuisson au gril à...
  • Page 43: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    9. Mettre en marche le moteur du tournebroche et allumer le 5. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position brûleur du tournebroche. Voir la section suivante “Allumage LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce du brûleur du tournebroche”. bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur.
  • Page 44: Utilisation Du Fumoir

    5. Découper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la 3. Retirer la petite grille du gril; installer à la place le fumoir. placer sous la partie arrière de la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement.
  • Page 45: Méthodes De Cuisson

    Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte Méthodes de cuisson teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci Pour un rendement optimal du système SureSear™, les réduira les flammes.
  • Page 46 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Steaks, 1" (2,5 cm) INDIRECT Moy-Saignante (145°F/ 32-40 par lb Recouvrir de papier Aloyau, côte, contre-filet, Moy./arrêt/moy. 63°C) à Moyenne (160°F/ (12-15 par kg) d'aluminium pendant les 45 à surlonge 71°C) 60 premières minutes de...
  • Page 47 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Poisson et fruits de mer Filets, darnes, gros DIRECT 4 à 6 par Griller, retourner une fois. morceaux, flétan, saumon, Moyenne ½" (1,3 cm) Enduire la grille d'huile pour espadon, 8 oz (0,25 kg) d'épaisseur de empêcher le poisson...
  • Page 48: Entretien Du Gril D'extérieur

    Méthode de nettoyage : les dommages permanents à la surface. Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce n° 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
  • Page 49 4. Après avoir inspecté l'intérieur du brûleur à gaz pour INTÉRIEUR s'assurer de l'absence de blocage, réassembler le brûleur en faisant glisser le tube du milieu du brûleur à gaz au- dessus de l'orifice d'admission de gaz. On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant des brûleurs.
  • Page 50: Dépannage

    PLATEAU D'ÉGOUTTEMENT DÉPANNAGE IMPORTANT : Le plateau d'égouttement ne doit être retiré que Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le lorsque le gril a refroidi complètement. coût d’une visite de service non nécessaire. Le plateau d'égouttement pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent à...
  • Page 51: Assistance Ou Service

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé...
  • Page 52 2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Ce manuel est également adapté pour:

Kbss361tKbsu367tKbsu487t

Table des Matières