Sommaire des Matières pour Stiga CONSUMER SNOW REX
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com S T I G A CONSUMER S N O W R E X BRUKSANVISNING SV ... 3 KÄYTTÖOHJEET FI ..8 BRUGSANVISNING DA ... 13 BRUKSANVISNING NO... 18 GEBRAUCHSANWEISUNG DE ... 23 INSTRUCTIONS FOR USE EN ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA C. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av 1 SYMBOLER tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om D.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA UTKAST (2:H) • Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under backning, efter eventuella hinder. Montera utkastet (2:H) enligt följande: • Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå 1. Sätt utkastet på plats över stosen. framför snöslungan.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA FÖRE START 5.4.1 Start av kall motor 1. Fyll bränsletanken med ren bensin. Se föregående Vissa snöslungor levereras utan olja i motorns vevhus. Till avsnitt. dessa levereras olja i separat flaska. 2. Kontrollera att drivhandtaget (2:D) är urkopplat. Före start, fyll på...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Observera! Om snöskruven inte startar trots att drivhandtaget TÄNDSTIFT (2:D) är aktiverat, justera vajern. Se “Underhåll”. Innan tändstiftet demonteras, rengör runt dess infästning. Byt tändstiftet en gång per år eller var 100:e körtimma. KÖRTIPS Tändstift: Champion RV 19 LM eller likvärdigt.
Page 7
är originaldelar användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av Stiga Garantin täcker heller inte: slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar, strålkastare, hjul, brytskruvar och wirar normal förslitning motorer.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. 1 SYMBOLIT C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden kun se on käytön jälkeen kuuma. tarkoitus on muistuttaa käyttäjää...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI POISTOPUTKI (2:H) • Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nopeudella. Asenna poistoputki (2:H) seuraavasti: • Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja 1. Asenna poistoputki paikalleen. peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet. 2.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI ENNEN KÄYNNISTYSTÄ MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Eräiden lumilinkomallien kampikammiossa ei toimitettaessa 5.4.1 Kylmän moottorin käynnistäminen ole öljyä. Öljy toimitetaan erillisessä pullossa. 1. Täytä polttonestesäiliö puhtaalla bensiinillä. Katso edel- Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä. linen kappale. 2.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Huom! Jos lumiruuvi ei pyöri, vaikka vedonkytkentäkahva Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa heti pysäy- (2:D) on painettuna, säädä vaijerit. Katso kohta Huolto. tyksen jälkeen. Anna moottorin jäähtyä ennen öl- jyn tyhjennystä. Palovammojen vaara. AJOVINKKEJÄ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 9 SÄILYTYS 10 TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestet- materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava tä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä lumilinkoa sul- huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. jetussa, huonosti ilmastoidussa tilassa.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning 1 SYMBOLER under påfyldningen. C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må Maskinen er forsynet med følgende symboler for at aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens understrege, at der skal udvises forsigtighed og motoren er i gang eller stadig er varm.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK • Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, STYR vinduesruder, skråninger og lignende, hvis 1. Fjern emballagematerialet fra øverste og nederste hånd- udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. tag. • Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for 2.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under ar- START AF MOTOR bejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og 5.4.1 Start af kold motor service af sneslyngen. 1. Fyld benzintanken med ren benzin. Se forrige afsnit. FØR MASKINEN STARTES 2.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Bemærk! Hvis sneskruen bliver ved med at rotere, selv om 6 VEDLIGEHOLDELSE man har sluppet drivhåndtaget (2:D), skal wiren justeres. Se “Vedligeholdelse”. Bemærk! Hvis sneskruen ikke starter, selv om man har Inden der udføres vedligeholdelsesarbejde, skal aktiveret drivhåndtaget (2:D), skal wiren justeres.
Page 17
4. Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste af Stiga 3 måneder. Garantien dækker ligeledes ikke: 5. Fjern tændrøret, og hæld 30 ml motorolie i hullet. Træk sliddele, f.eks.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK C. Fyll på drivstoff før motoren startes. Ta aldri av 1 SYMBOLER tanklokket eller fyll på bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den D.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK UTKAST (2:H) • Vær forsiktig ved rygging. Se deg bakover etter eventuelle hindringer før og under rygging. Monter utkastet (2:H) slik: • Rett aldri snøutkastet mot mennesker. La aldri noen stå 1. Sett utkastet på plass over muffekoplingen. foran snøfreseren.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK FØR START SLIK STARTER DU MOTOREN Enkelte snøfresere leveres uten olje i motorens veivhus. 5.4.1 Slik starter du motoren når den er kald Oljen til disse leveres i egen flaske. 1. Fyll drivstofftanken med ren bensin. Se forrige avsnitt. Fyll olje på...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK OBS! Hvis snøskruen fortsetter å rotere selv om du har 6 VEDLIKEHOLD sluppet naverdrivspaken (2:D), må du justere wiren. Se ”Vedlikehold”. OBS! Hvis snøskruen ikke starter selv om du har aktivert Løsne kabelen fra tennpluggen før du utfører ved- naverdrivspaken (2:D), må...
Page 22
Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. bruk av reservedeler som ikke er originaldeler bruk av tilbehør som ikke er levert eller godkjent av Stiga 4. Skift motorolje dersom dette ikke er gjort de siste tre må- Garantien dekker heller ikke: nedene.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Warnung - Benzin ist sehr feuergefährlich. 1 SYMBOLE A. Benzin stets in für diesen Zweck vorgesehenen Behältern aufbewahren. An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener B. Benzin nur im Freien auffüllen und dabei nicht darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine rauchen.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Niemals quer zum Hang, sondern immer aufwärts oder 3 MONTAGE abwärts fahren. Besonders vorsichtig sein, wenn am Abhang die Richtung geändert wird. Steile Abhänge meiden. Anm.: Verweise auf die linke und rechte Seite beziehen sich auf die Position des Anwenders hinter der Schneefräse.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Kontrollieren Sie den Ölstand im Motor vor jeder An- 4 BEDIENELEMENTE wendung. Bei der Ölstandskontrolle muss die Schnee- fräse auf einer ebenen Unterlage stehen. Einstellkurbel (2:C) – Ändert die Richtung des Der Ölstand muss zwischen ”ADD”...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH TIPPS HINWEIS: Lassen Sie den Motor bei Temperaturen unter - 15°C einige Minuten im Leerlauf warmlaufen, bevor Sie mit 1. Der Schnee ist direkt nach dem Schneefall zu räumen. der Arbeit beginnen. 2.
Page 27
Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatz- teile sind. Schmieren Sie das Getriebe der Einstellkurbel und den Anwendung von Zubehör, das nicht von Stiga stammt Auswurf, bevor die Schneefräse für die Sommersaison oder von Stiga zugelassen ist. abgestellt wird. Verwenden Sie hierfür ein Haftfett, z.B.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH c. Fill with petrol before starting the engine. Never 1 SYMBOLS remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. The following symbols appear on the machine. They are d.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • Take care when reversing. Look behind you before and Attention! Make sure that the cables are not trapped between during reversing to check for any obstacles. the upper and lower handles. •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5.3.3 Filling 5 USING THE MACHINE Only fill or top up with petrol outdoors, and never smoke when filling or topping up. Fill up with fuel before starting the engine. Never remove the filler GENERAL cap or fill with petrol while the engine is running Never start the engine until all the above measures under...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5. Stop working by releasing the 6 MAINTENANCE auger drive lever (2:D). 6. Any unclogging can easily be carried out with a piece of wood or similar after the engine has stopped. Before carrying out maintenance work, disconnect the cable from the spark plug.
Page 32
Carelessness Incorrect and non-permitted use or assembly The use of non-genuine spare parts The use of accessories not supplied or approved by Stiga 9 STORAGE Neither does the warranty cover: Wear parts such as drive belts, augers, headlights, wheels,...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS B. Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et 1 SYMBOLES ne pas fumer pendant l’opération. C. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur. Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou procé- votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules, 3. À l’aide du couteau, découper les quatre arêtes du carton fenêtres ou sur des pentes escarpées sans adapter le dé- pour abaisser les côtés de l’emballage. flecteur d'éjection.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5.3.3 Remplissage du réservoir 5 UTILISATION Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opération. Faire le plein de carburant avant de démarrer le moteur. Ne ja- GÉNÉRALITÉS mais enlever le bouchon du réservoir ou procéder Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les au remplissage quand le moteur tourne ou est en-...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS DÉNEIGEMENT APRÈS L’UTILISATION 1. Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes après Ne jamais diriger l’éjecteur vers des personnes se chaque opération de déneigement pour faire fondre la trouvant à proximité de la machine. neige et la glace accumulées sur la machine.
Page 37
éléments que les pièces d’origine l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par RÉGLAGE DU CÂBLE Stiga Le câble de commande de la fraise est réglé en usine. Pour Sont également exclues de la garantie : tout réglage, procéder comme suit : les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement,...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO C. Effettuare il rifornimento prima di accendere il moto- 1 SIMBOLI re. Non aprire il tappo del serbatoio né fare riforni- mento quando il motore è acceso o è ancora caldo. Sulla macchina vengono utilizzati i simboli seguenti. La loro D.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Non utilizzare mai lo spazzaneve in prossimità di recin- 4. Afferrare il manico inferiore ed estrarre lo spazzaneve zioni, automobili, finestre, pendii ecc. senza aver adegua- dalla scatola. tamente regolato il deflettore dello scivolo di scarico. 5.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 5.3.2 Carburante 5 UTILIZZO DELLA MACCHINA Lo spazzaneve è dotato di motore a quattro tempi. Usare sempre benzina senza piombo. Non utilizzare miscele benzina-olio per motori a due tempi. IN GENERALE Non utilizzare miscele benzina-olio per motori a Non avviare il motore senza aver prima portato a termine due tempi.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO AVVIAMENTO DOPO L’USO 1. Dopo ogni operazione di sgombero della neve, lasciare Non indirizzare la neve verso le persone. acceso il motore per qualche minuto per fare fondere il ghiaccio e la neve presenti sulla macchina. Arrestare sempre il motore prima di procedere a 2.
Page 42
Uso e montaggio non corretti o non consentiti Utilizzo di pezzi di ricambio non originali 8 ASSISTENZA E RIPARAZIONI Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga La garanzia non copre: REGOLAZIONE DEL CAVO La normale usura di materiali di consumo come cinghie...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI • Ostrzeżenie – benzyna jest wysoce łatwopalna. 1 SYMBOLE A. Zawsze należy przechowywać benzynę w zbiornikach, które zostały specjalnie do tego Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich przystosowane. zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i B.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI • Nigdy nie należy obsługiwać maszyny przy 3 MONTAŻ niewystarczającym zabezpieczeniu lub bez założonych urządzeń zabezpieczających. Uwaga! Odniesienia do lewej i prawej strony dotyczą • Zabrania się odłączać lub wyłączać istniejące urządzenia pozycji operatora stojącego za odśnieżarką.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 4. Przed uruchomieniem odśnieżarki należy zawsze 4 STEROWANIE sprawdzić poziom oleju w silniku. Podczas sprawdzania poziomu oleju odśnieżarka powinna stać na równym podłożu. Dźwignia regulacyjna (2:C)– Zmienia kierunek wyrzutnika. Poziom oleju powinien się zawierać między oznaczeniami “ADD”...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 7. Kiedy silnik będzie równo pracować, należy wyłączyć 3. Jeśli to możliwe, śnieg należy wyrzucać z wiatrem. ssanie. 4. Przy silnym wietrze należy opuścić tunel wyrzutowy, UWAGA: Przy temperaturze poniżej -15°C należy zaczekać aby skierować...
Page 47
Niedbałość Nieprawidłowe lub niedozwolone użycie lub montaż Używanie nieoryginalnych części zamiennych Używanie akcesoriów nie dostarczonych lub nie zatwierdzonych przez firmę Stiga Gwarancja nie obejmuje również: Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki Normalnego zużycia Silniki.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПОДГОТОВКА 1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ • Убедитесь в том, что на участке, который требуется очистить от снега, нет мусора и посторонних Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки предметов. указывают, на что следует обратить внимание при •...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ • Перед теме как приступить к чистке, ремонту или ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И осмотру, дождитесь останова всех вращающихся ХРАНЕНИЕ деталей и переведите все органы управления в • Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы нерабочее...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ (2:H) Во время эксплуатации, технического обслуживания и ремонта машины обязательно Установите снегоразгрузочный короб (2:H) в следующем используйте защитные очки или щиток. порядке: 1. Разместите короб над отверстием. ПЕРЕЗ ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ 2.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 5.3.3 Заправка НАЧАЛО РАБОТЫ Заправлять или дозаправлять машину Не направляйте снежный поток на людей. бензином следует только на открытом воздухе, и ни в коем случае при заправке или Перед прочисткой засоров выключение дозаправке...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 5.7.2 Уборка мокрого, плотного снега 7 СМАЗКА Передвигайтесь вперед медленно. Не следует применять скребковое лезвие для удаления остатков уплотненного Перед проведением технического снега и льда. Рыхление приведет к усталостному разрушению кожуха шнека. обслуживания...
Page 53
неправильного или запрещенного способа использования или сборки, использования запасных частей других производителей, использования принадлежностей, не поставляемых или не одобренных компанией Stiga Гарантия также не распространяется на: изнашиваемые компоненты, такие как приводные ремни, шнеки, фары, колеса, срезные болты и провода; нормальный износ;...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy 1 SYMBOLY neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, D.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA • Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní RUKOJE˙ oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další 1. Odstraňte obal ze spodní a vrchní rukojeti. dospělou osobu. 2. Povolte matice (2:B) na obou stranách rukojeti (2:E). •...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 5.3.3 Plnění paliva 5 POUŽITÍ STROJE Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko OBECNĚ nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v Motor nespouštějte dříve, než...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 1. Podle výše uvedených pokynů nastartujte motor. 6 ÚDRŽBA 2. Nastavte výšku deflektoru (2:J). Zdvižený deflektor odhazuje sníh do větší vzdálenosti, sklopený deflektor do menší vzdálenosti. Před zahájením údržby odpojte kabel zapalovací svíčky.
Page 58
4. Vyměňte olej, pokud byla poslední výměna a použití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo provedena před více než třemi měsíci. schválena společností Stiga. 5. Odšroubujte zapalovací svíčku a do otvoru nalijte 30 ml Záruka se nevztahuje ani na: motorového oleje. Několikrát zatočte motorem (pomocí...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha 1 SZIMBÓLUMOK ne dohányozzon a művelet közben. c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a tele.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt 1. Távolítsa el a csomagolást a felső és az alsó karokról. felügyeljen a gyermekekre. 2. Lazítsa meg a karok (2:E) mindkét oldalán a gombokat •...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Kétütemű motorba való benzin-olaj keveréket ne 5 A GÉP HASZNÁLATA használjon. 5.3.3Az üzemanyag betöltése ÁLTALÁNOS A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti soha ne dohányozzon a művelet közben.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort. 6 KARBANTARTÁS 2. Állítsa be a terelő magasságát (2:J). Felfelé állítva hosszú kivetési távolság, lefelé állítva rövid kivetési távolság állítható be. Karbantartási munkálatok elvégzése előtt húzza ki az indítókábelt a gyertyából.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 8 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK 10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van BEÁLLÍTÓKÁBEL érvényben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania A marócsiga mozgatókarjának kábelét gyárilag beállítjuk. a csatolt dokumentumban szereplő utasításokat. Minden beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: Kivételek: 1.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je 1 SIMBOLI še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina. Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, D.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, ROČAJ okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili 1. Odstranite embalažo z zgornjega in spodnjega ročaja. usmernik izmeta. 2. Zrahljajte gumbe (2:B) na obeh straneh ročaja (2:E). •...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 5.3.3 Dolivanje olja 5 UPORABA STROJA Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroč, SPLOŠNO nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh nalivajte bencina.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 3. Usmernik izmeta z ročajem (2:C) obrnite tako, da bo sneg 6 VZDRŽEVANJE letel z vetrom. 4. Snežni vijak in pogon stroja vključite z ročajem za pogon snežnega vijaka (2:D). Pred vsakim vzdrževanjem najprej odklopite priključni kabel z vžigalne svečke.
Page 68
Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je uporabe neoriginalnih rezervnih delov, motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite uporabe priključkov, ki jih ni dostavila ali odobrila Stiga. v posebej za to namenjeno posodo. Garancija tudi ne velja za: dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY b. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní 1 SYMBOLY a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín pripomína˙...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, RUKOVÄ˙ automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného 1. Odstráňte obalový materiál z hornej i dolnej rukoväte. nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. 2. Povoľte gombíky (2:B) na oboch stranách rukoväte (2:E). •...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY 5.3.3 Plnenie 5 POUŽÍVANIE FRÉZY Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred štartovaním motora naplňte nádrž palivom. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore benzín keď...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY 2. Nastavte výšku usmerňovača (2:J). Smerom nahor sa 6 ÚDRŽBA vzdialenos˙ vyhadzovania zväčšuje, smerom nadol sa naopak skracuje. 3. Nastavte pákou (2:C) vyhadzovací komín tak, aby sa Pred údržbou odpojte kábel od zapaľovacej sneh vyhadzoval po vetre.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY 8 SERVIS A OPRAVY 10 AK SA NIEČO POKAZÍ Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné NASTAVOVANIE LANKA dielne. Vždy používajte originálne náhradné dielce. Páka pohonu závitovky je nastavená z výroby. Prípadné Vykonávate drobné...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI c. Enne mootori käivitamist täitke paak bensiiniga. Ärge 1 SÜMBOLID kunagi eemaldage täitekorki ega valage bensiini, kui mootor töötab või on veel soe. Masinal on nähtaval järgmised sümbolid. Need tuletavad d. Kruvige täitekork korralikult kinni ja pühkige kasutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb väljavoolanud bensiin ära.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI • Olge ümberpööramisel ettevaatlik. Enne Tähelepanu! Veenduge, et juhtmed ei jääks alumise ja ümberpööramist ja selle ajal vaadake selja taha, ülemise käepideme vahele. veendumaks takistuste puudumises. 4. Pingutage nupud (2:B). • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate VÄLJALASKERENN (2:H) isikute poole.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI ENNE KÄIVITAMIST 5. Vajutage sütikut (3:O) järgnevalt: Üle 10 °C: Ärge vajutage. Mõned lumepuhurid tarnitakse ilma mootori karteri õlita. -10 ja +10 °C vahel: Vajutage kaks korda. Sellisel juhul tarnitakse õli eraldi pudelis. Alla -10 °C: Vajutage 4 korda.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KASUTUSNÕUANDED SÜÜTEKÜÜNAL 1. Puhastage lumi koheselt pärast lumesadu. Enne süüteküünla lahti ühendamist puhastage kinnituse ümbrus. 2. Täielikuks puhastamiseks sõitke kergelt üle iga eelneva puhastusraja. Vahetage süüteküünal kord aastas või iga saja töötunni järel. 3.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI 10 OSTUTINGIMUSED Tootmis- ja materjalivigadele kehtib täielik garantii. Kasutaja peab täpselt järgima kõiki lisatud dokumentides esitatud juhiseid. Akud: kuus kuud ostukuupäevast alates. Garantii ei laiene kahjudele, mille põhjustas: kasutajapoolne hoolimatus tutvuda juurdelisatud dokumentidega;...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ KALBA • Dėmesio! Benzinas labai lengvai užsiliepsnoja. 1 SIMBOLIAI a. Benziną visada laikykite talpose, pagamintose specialiai šiam tikslui. Ant mašinos būna pavaizduoti šie simboliai. Jų paskirtis – b. Benziną pilkite tiktai lauke, pildami benziną niekada priminti jums apie reikiamą...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ KALBA • Niekada nenaudokite sniego valytuvo šalia aptvertų 4. Paimkite už apatinės rankenos ir sniego valytuvą vietų, automobilių, langų, šlaitų ir kt., tinkamai nutempkite nuo dėžės. nesureguliavę išmetimo vamzdžio kreiptuvo. 5. Nuimkite pakuotės medžiagą, kuria apvyniotos rankenos. •...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ KALBA 5.3.2 Degalai 5 MAŠINOS NAUDOJIMAS Sniego valytuve sumontuotas keturtaktis variklis. Visada naudokite bešvinį benziną. Negalima naudoti maišyto su alyva benzino, naudojamo dvitakčiuose varikliuose. BENDRAS APRAŠAS Negalima naudoti maišyto su alyva benzino, Niekada neužveskite variklio, kol atliksite visas operacijas, naudojamo dvitakčiuose varikliuose.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ KALBA DARBO PRADŽIA PO NAUDOJIMO 1. Baigę valyti sniegą, leiskite varikliui veikti tuščiąja eiga Niekada nenukreipkite išmetamo sniego į šalia keletą minučių, kad ištirptų prie mašinos prikibęs sniegas stovinčius žmones. ir ledas. Prieš...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ KALBA 7 TEPIMAS 10 ĮSIGIJIMO SĄLYGOS Suteikiama visiška garantija dėl gamybos ar medžiagos Prieš pradėdami techninę priežiūrą, nuo defektų. Pirkėjas turi rūpestingai laikytis nurodymų, uždegimo žvakės atjunkite laidą. išvardytų pridėtuose dokumentuose. Prieš pastatydami sniego valytuvą saugoti per vasarą, Akumuliatoriams: šeši mėnesiai nuo įsigijimo datos.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI a. Benzīnu vienmēr uzglabājiet šīm nolūkam speciāli 1 SIMBOLI paredzētās tvertnēs. b. Benzīnu iepildiet vai papildiniet tikai ārpus telpām; Uz mašīnas redzami šādi simboli. Tie ir vajadzīgi, lai nekad nesmēķējiet, uzpildot benzīnu. atgādinātu par rūpību un uzmanību, ko prasa mašīnas c.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI • Nekad neizmantojiet sniega metēju līdzās skapjiem, ROKTURIS automašīnām, logu rūtīm utt., ja nav pareizi iestatīts 1. Noņemiet iepakojumu no augšējiem un apakšējiem izlādes teknes novirzītājs. rokturiem. • Neļaujiet bērniem uzturēties tīrāmo laukumu tuvumā. 2.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 5.3.3 Uzpildīšana 5 MAŠĪNAS LIETOŠANA Benzīnu iepildiet vai papildiniet tikai ārpus telpām; nekad nesmēķējiet, uzpildot benzīnu. Benzīnu iepildiet, pirms tiek iedarbināts motors. VISPĀRĒJI NORĀDĪJUMI Nekad neņemiet nost piltuves vāciņu un Nekad neiedarbiniet dzinēju, ja nav izpildītas visas nodaļā neiepildiet benzīnu, kad motors darbojas vai vēl "MONTĀŽA"...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 2. Noregulējiet novirzītāja (2:J) augstumu. Paceļot to 6 APKOPE augstāk, iegūst lielāku sviediena attālumu, nolaižot zemāk, iegūst mazāku sviediena attālumu. 3. Izmantojot sviru (2:C), noregulējiet izlādes tekni tā, lai Pirms veikt apkopes darbus, atvienojiet aizdedzes sniegs tiktu sviests pa vējam.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 9 UZGLABĀŠANA 10 IEGĀDES NOSACĪJUMI Attiecībā uz ražošanas un materiālu defektiem tiek sniegta Nekad neuzglabājiet sniega metēju ar uzpildītu pilna garantija . Lietotājam precīzi jāievēro pievienotajā benzīna tvertni šaurās telpās ar sliktu ventilāciju. dokumentācijā...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com G G P S w e d e n A B · B o x 1 0 0 6 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S w w w.