12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor •...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Avec la barre de sélection MY TIME, Vous pouvez adapter le programme vous pouvez choisir un cycle de lavage sélectionné à vos besoins en activant la adapté en fonction de la durée du fonction EXTRAS.
FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
FRANÇAIS programme de 5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (B) est régénérant. uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour 6.
5. Chargez les paniers. Les extrémités supérieures 6. Ajoutez du produit de lavage. des deux travers verticaux à 7. Sélectionnez et démarrez un l’intérieur du compartiment programme. (B) indiquent le niveau 8. Une fois le programme ferminé, maximal pour remplir le fermez le robinet d'eau.
FRANÇAIS 8.6 Comment différer le départ • Le voyant correspondant à la touche est allumé. d’un programme • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 1. Sélectionnez un programme. • L'ECOMETER indique la 2. Appuyez sur à plusieurs reprises consommation d'énergie et d'eau jusqu’à...
8.10 Fonction Auto Off Si vous ouvrez la porte pendant le décompte du départ différé, le décompte Cette fonction permet d'économiser de est mis en pause. Le statut actuel du l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il décompte s’affiche. Après avoir refermé...
FRANÇAIS 9.2 Utilisation de sel 9.3 Que faire si vous ne voulez régénérant, de liquide de plus utiliser de pastilles tout rinçage et de produit de lavage en 1 • Utilisez uniquement du sel Avant de commencer à utiliser le produit régénérant, du liquide de rinçage et de lavage, le sel régénérant et le liquide du produit de lavage conçus pour les...
• Ne placez pas dans l’appareil des • Assurez-vous que le bras d’aspersion objets pouvant absorber l’eau tourne librement avant de lancer un (éponges, chiffons de nettoyage). programme. • Chargez les articles creux (tasses, 9.6 Déchargement des paniers verres et casseroles) en les retournant.
FRANÇAIS agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. •...
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
Page 27
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
Page 28
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres.
Page 29
FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, mettez à Vous trouverez le PNC sur la plaque l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau signalétique située sur la porte de en fonctionnement. Si le problème l'appareil. Vous pouvez également persiste, contactez un service après- trouver le PNC sur le bandeau de vente agréé.
Page 30
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l’option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
12. INFORMACIÓN TÉCNICA................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
ADVERTENCIA! de instalación. Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Retire todo el embalaje. How to install your 60 cm • No instale ni utilice un aparato Dishwasher Sliding Hinge dañado.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe...
Page 37
ESPAÑOL sobre el estado de funcionamiento del circuitos impresos, pantallas aparato. No están destinadas a electrónicas, presostatos, termostatos utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware, son adecuadas para la iluminación de incluido el software de estancias domésticas. restablecimiento.
3. PRODUCT DESCRIPTION Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas Cajón de cubiertos Depósito de sal Ventilación 3.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el aparato presenta un fallo.
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Usar la barra de selección MY TIME, Puede ajustar la selección de programas puede seleccionar un ciclo de lavado a sus necesidades activando EXTRAS. adecuado en función de la duración del...
Page 41
ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme‐ • GlassCare • ExtraHygiene • Aclarado final a 45 °C •...
Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a • Lavado a 50 - aplican a este pro‐ • Ollas todos los ni‐...
ESPAÑOL 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Configuración Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐ predetermina‐...
C. Botón Siguiente encendida. Las otras barras están Utilice Anterior y Siguiente para apagadas. cambiar entre los ajustes básicos y para • El valor de ajuste actual modificar su valor. parpadea. 3. Pulse Anterior o Siguiente para Utilice Ok para introducir el ajuste cambiar el valor.
Page 45
ESPAÑOL Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
Page 46
Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3).
ESPAÑOL 6.7 Última selección de guarda. A continuación, se selecciona automáticamente después de activar el programa aparato. Puede activar la selección automática Cuando la última selección de programa del programa y las opciones utilizadas está desactivada, el programa por más recientemente. defecto es ECO.
7.2 Llenado del dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
Page 49
ESPAÑOL Los extremos superiores de De forma predeterminada, las dos nervaduras cada vez que inicie un verticales dentro del programa debe activar las compartimento (B) indica el opciones. nivel máximo para llenar el Si la última selección de dosificador con gel (máx. 30 programa está...
Durante la cuenta atrás, no se puede puerta, el ciclo de lavado se reanuda a cambiar el retardo ni la selección de partir del punto en que se interrumpió. programa. Si abre la puerta durante la cuenta atrás El programa se pone en marcha cuando del inicio retardado, se pausa la cuenta termina la cuenta atrás.
ESPAÑOL energía. Cuando sea necesario, recomienda usar pastillas de seleccione un programa con fase de detergente con los programas largos. prelavado. • Utilice siempre la cantidad correcta de • Quite los residuos más grandes de detergente. Una dosis insuficiente de comida de los platos y vacíe las tazas detergente puede dar lugar a y vasos antes de ponerlos dentro del...
• Los brazos aspersores no están • Asegúrese de que las piezas de obstruidos. cristalería no estén en contacto. • Hay suficiente sal y abrillantador (a • Coloque los objetos ligeros en el menos que utilice pastillas de cesto superior. Asegúrese de que los detergentes combinadas).
ESPAÑOL 10.4 Limpieza del exterior Los indicadores parpadean.En la pantalla se muestra la duración del • Limpie el aparato con un paño suave programa. humedecido. 3. Cierre la puerta del aparato para • Utilice solo detergentes neutros. iniciar el programa. •...
Page 54
4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la 5. Asegúrese de que no haya restos de suciedad no obstruya los orificios.
Page 55
ESPAÑOL 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que lo gira hacia la izquierda hasta que encaja en su posición.
4. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. Haga pasar el agua a través de los orificios para eliminar las partículas de...
Page 57
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la to‐ aparato. ma de corriente. • Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles.
Page 58
Problema y código de Posible causa y solución alarma La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entra‐ dentro del aparato es de‐ da no exceda los 60 °C. masiado alta o se ha pro‐...
Page 59
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma Sonidos de traqueteo o • La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐ golpeteo dentro del apara‐ tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐ tar libremente.
Page 60
Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐...
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐ vajilla, la cuba y el interior llenado. de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
12.1 Enlace a la base de datos producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características...