Electrolux EEM48330L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEM48330L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEM48330L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
32

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEM48330L

  • Page 1 EEM48330L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité...
  • Page 6: Éclairage Intérieur

    2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats,...
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense Affichage Touche de sélection MY TIME 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé,...
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME et d'énergie efficaces pour la vaisselle et les couverts Avec la barre de sélection MY TIME, normalement sales. Il s'agit du vous pouvez choisir un cycle de lavage programme standard pour les adapté...
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 14: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Cependant, pour de meilleures de 5 minutes supplémentaires. performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage. Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut Si vous utilisez un détergent standard ou commencer au cours du même cycle ou...
  • Page 15: Mode Réglage

    FRANÇAIS ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam- A. Touche Précédent on-Floor peut ne pas être B.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    • La valeur actuelle clignote. pendant environ 3 secondes pour 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant quitter le Mode réglage. pour changer la valeur. L'appareil revient au mode de sélection 4. Appuyez sur la touche OK pour de programme.
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les remplissez. Afin d'éviter la lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture immédiatement un (D) pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 18: Comment Sélectionner Et Démarrer Un Programme En Utilisant La Barre De Sélection

    à • L'affichage indique la durée du l'intérieur de la porte de l'appareil. programme réactualisée. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous • L'ECOMETER indique la que le bouton d'ouverture se consommation d'énergie et d'eau verrouille correctement.
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS 8.6 Comment différer le départ 8.9 Ouverture de la porte au d'un programme cours du fonctionnement de l'appareil 1. Sélectionnez un programme. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un 2. Appuyez sur la touche à plusieurs programme est en cours, l'appareil reprises jusqu'à...
  • Page 20: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    D'autres produits comme indiqué dans la notice peuvent endommager l'appareil. d'utilisation et ne surchargez pas les • Dans les régions où l'eau est dure ou paniers. très dure, nous recommandons • Ne rincez pas vos plats à la main au l'utilisation séparée d'un détergent...
  • Page 21: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le • N'utilisez l'appareil que pour laver des niveau maximal. articles adaptés au lave-vaisselle. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel • Ne lavez pas dans l’appareil des régénérant et le distributeur de articles fabriqués en bois, corne, liquide de rinçage sont pleins.
  • Page 22: Comment Lancer Le Programme Machine Care

    10.3 Retrait de corps étrangers des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses. Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin après chaque utilisation du lave- vaisselle. Les corps étranger (par d'être nettoyé, le voyant...
  • Page 23: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de...
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Du Plafond

    Le bras d'aspersion au plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B). 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
  • Page 25: Dépannage

    FRANÇAIS 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6.
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. L'affichage indique i20. • Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.
  • Page 27: La Référence Du Produit (Pnc)

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
  • Page 28: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 31 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 32: Informazioni Di Sicurezza

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............55 12. DATI TECNICI....................59 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 14 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 35: Collegamento Elettrico

    • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina How to install your 60 cm con un cavo elettrico interno.
  • Page 36: Illuminazione Interna

    2.5 Illuminazione interna riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, AVVERTENZA! tubazioni e relative attrezzature, Rischio di lesioni. compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti strutturali e interne • Per quanto riguarda la lampada o le...
  • Page 37 ITALIANO Mulinello parete superiore Contenitore del brillantante Braccio di irrorazione superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta di identificazione Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è...
  • Page 38: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI Pulsante On/Off TastiEXTRAS Tasto Delay Start Tasto AUTO Sense Display Barra di selezione MY TIME 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è...
  • Page 39: Selezione Del Programma

    ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME consumo di energia e di acqua per stoviglie e posate con terra normale. Usando la barra di selezione MY TIME Programma standard per gli istituti di sarà possibile selezionare un ciclo di prova.
  • Page 40: Panoramica Dei Programmi

    5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 41: Valori Di Consumo

    ITALIANO Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco AUTO • Stoviglie Il programma • Ammollo Le opzioni EX‐ Sense • Posate si adatta a • Lavaggio 50 - TRAS non sono • Pentole tutti i tipi di 60 °C applicabili a que‐...
  • Page 42: Impostazioni Base

    6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazioni Valori Descrizione Durezza acqua Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ livello 10L (va‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lore predefini‐...
  • Page 43 ITALIANO Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5...
  • Page 44 In Se si utilizza un detersivo standard o questo caso, la rigenerazione prolunga la pastiglie multifunzione senza brillantante, durata totale di un programma di altri 5 attivare la spia di riempimento. minuti. 6.3 Segnale acustico di fine...
  • Page 45: Tono Dei Tasti

    ITALIANO Usare OK per accedere all'impostazione Quando AirDry apre la porta, selezionata e per confermare la modifica Beam-on-Floor potrebbe non del valore. essere completamente visibile. Per vedere se il Come accedere alla modalità programma è stato completato, guardare il impostazione pannello dei comandi.
  • Page 46: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    L'apparecchiatura torna alla selezione Le impostazioni salvate restano valide del programma. fino a che non vengono nuovamente modificate. 7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
  • Page 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 7.2 Come riempire il contenitore 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). del brillantante 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 48 8.3 Come impostare e d avviare 8.5 Come avviare il programma AUTO Sense il programma Pre-risciacquo 1. Premere 1. Per selezionare Pre-risciacquo, • La spia associata al tasto è tenere premuto per 3 accesa. secondi. • Sul display compare la durata del •...
  • Page 49: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 8.8 Come annullare un 8.10 Funzione Auto Off programma in corso Questa funzione risparmia energia spegnendo l'apparecchiatura quando Premere e tenere premuto per circa 3 non è in funzione. secondi. La funzione si attiva automaticamente: L'apparecchiatura torna alla selezione •...
  • Page 50: Caricare I Cestelli

    • Impostare il programma corretto per il • Assicurarsi che il livello tipo di carico ed il i grado di sporco. dell'addolcitore dell'acqua sia corretto. ECO offre l'uso più efficiente possibile Se il livello è troppo alto, l'aumento del consumo di acqua e di energia.
  • Page 51: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO • Usare l’apparecchiatura per lavare • Sistemare le posate e i piccoli oggetti solo articoli che possono nel cassetto portaposate. effettivamente essere lavati in • Prima di avviare un programma, lavastoviglie. assicurarsi che i mulinelli possano • Non lavare nell’apparecchiatura ruotare liberamente.
  • Page 52: Pulizia Esterna

    • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi. • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi.
  • Page 53 ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 54 2. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità. 3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo di erogazione (A), rotare l'elemento di montaggio (B) in senso anti-orario e tirare il mulinello verso il basso.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericoli per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 56 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e riaccendere la macchina. vello dell'acqua. Il display mostra i41 - i44. Malfunzionamento della •...
  • Page 57 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Tintinnio/colpi provenienti • Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate dall'interno dell'apparec‐ adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐ chiatura. to contenente le indicazioni per caricare il cestello. • Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. L'apparecchiatura fa scat‐...
  • Page 58 Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AirDry per impostare l'apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
  • Page 59: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Odori all'interno dell'appa‐ • Fare riferimento a "Pulizia interna". recchiatura. • Avviare il programma Machine Care con un disin‐ crostante o un prodotto detergente progettato per le lavastoviglie. Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐...
  • Page 60: Collegamento Alla Banca Dati Eprel Dell'ue

    Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) Modalità Spento (W) 0.50 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières