5. VOLBA PROGRAMŮ..................9 6. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ ..................11 7. BEZDRÁTOVÉ PŘIPOJENÍ................15 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM................16 9. DENNÍ POUŽITÍ....................17 10. TIPY A RADY....................20 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..................22 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................26 13. TECHNICKÉ ÚDAJE..................31 My Electrolux Kitchen app...
ČESKY MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé...
Děti ve věku od tří do osmi let a osoby s rozsáhlým a • komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu •...
2.3 Vodovodní přípojka požadavky na instalaci. • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly How to install your 60 cm dlouho používány, nebo tam, kde byly Dishwasher Sliding Hinge prováděny opravy či instalována nová...
Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti. • Pokud je potřeba vnitřní osvětlení vyměnit, kontaktujte autorizované servisní středisko. 2.6 Servis • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované...
ČESKY 3. POPIS VÝROBKU Stropní ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Dolní koš Filtry Horní koš Typový štítek Zásuvka na příbory Zásobník na sůl Ventilační otvor 3.1 Beam-on-Floor • V případě poruchy spotřebiče začne blikat červená...
4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp / Tlačítko Reset Volicí lišta MY TIME Tlačítko Delay Start / tlačítko Tlačítka EXTRAS Spuštění na dálku Tlačítko programu AUTO Sense Displej 4.1 Displej 4.2 ECOMETER ECOMETER značí, jaký má volba programu dopad na spotřebu energie a vody.
ČESKY 5. VOLBA PROGRAMŮ 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Pomocí volicí lišty MY TIME můžete Volbu programu můžete upravit podle zvolit vhodný mycí program vycházející z vašich potřeb zapnutím EXTRAS. délky trvání programu, která čítá 30 minut až čtyři hodiny. ExtraHygiene ExtraHygiene nabízí...
Page 10
5.4 Přehled programů Program Druh náplně Stupeň za‐ Fáze programu EXTRAS špinění Quick • Nádobí • Čerstvé • Mytí 50 °C • ExtraPower • Příbory • Průběžný oplach • GlassCare • Konečný oplach • ExtraHygiene 45 °C • AirDry •...
ČESKY Údaje o spotřebě Voda (l) Energie (kWh) Trvání (min.) 1) 2) Program Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 Předmytí 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26...
Page 12
Číslo Nastavení Hodnoty Popis Tóny tlačítek On (výchozí Slouží k zapnutí či vypnutí zvuku stis‐ nastavení) knutých tlačítek. Volba posled‐ Slouží k zapnutí či vypnutí automatické ního programu Off (výchozí volby posledního použitého programu a nastavení) funkcí. 1) Více podrobností naleznete v informacích v této kapitole.
Page 13
ČESKY Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím 5. Současně stiskněte a podržte je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje po dobu cca tří sekund k v ekvivalentních stupních tvrdosti. opuštění režimu nastavení. Změkčovač by měl být nastaven podle Spotřebič se vrátí k volbě programu. tvrdosti vody v místě...
Page 14
Je možné nastavit množství Nastavení změk‐ Množství vody (l) uvolňovaného leštidla. čovače vody Je-li komora dávkovače leštidla prázdná, kontrolka dávkovače leštidla se rozsvítí a signalizuje, že je nutné leštidlo doplnit. Pokud jsou výsledky sušení uspokojivé, když...
Parametry routeru s mobilními zařízeními v aplikaci My Šifrování WPA, WPA2 Electrolux Kitchen. Tato funkce vám umožňuje myčku nádobí sledovat a ovládat na dálku. 7.1 Jak připojit myčku k síti a aplikaci Aplikaci My Electrolux Kitchen lze stáhnout z obchodu s aplikacemi ve...
Pokud přihlašovací údaje • Kontrolka svítí. nezadáte, myčka nádobí po • Na displeji se na několik sekund určité době postup zruší a objeví On. vrátí se k volbě programu. • Spotřebič se vrátí k volbě programu. Je-li připojení úspěšné, kontrolka Chcete-li aktivovat spuštění...
ČESKY 8.2 Jak doplnit dávkovač 1. Otočením víčka proti směru hodinových ručiček otevřete leštidla zásobník na sůl. 2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). 3. Naplňte zásobník solí (dokud není zcela plný). 4. Opatrně zatřeste trychtýřem, aby se dovnitř...
Page 18
2. Zapněte použitelné funkce EXTRAS, (max. 30 ml). jsou-li zapotřebí. 3. Program spustíte zavřením dvířek 9.2 Spuštění na dálku spotřebiče. Chcete-li myčku nádobí sledovat a ovládat na dálku v aplikaci My Electrolux Kitchen, aktivujte tuto funkci.
Page 19
ČESKY 9.4 Jak zvolit a spustit program • Kontrolka daného tlačítka se rozsvítí. Předmytí • Na displeji se zobrazí maximální možná délka programu. 1. K volbě Předmytí stiskněte a MY TIME a EXTRAS nelze podržte po dobu tří sekund. použít spolu s tímto •...
Před spuštěním nového Pokud dvířka otevřete programu zkontrolujte, zda během sušicí fáze na déle je v dávkovači mycí než 30 sekund, probíhající prostředek. program se ukončí. Jsou-li dvířka otevřena 9.10 Otevření dvířek během prostřednictvím funkce AirDry, pak k tomuto provozu spotřebiče...
Page 21
ČESKY 10.3 Co dělat, pokud chcete ECO nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie. přestat používat mycí tablety • Prevence usazování vodního kamene uvnitř spotřebiče: Než začnete odděleně používat mycí – Doplňte zásobník na sůl, kdykoliv prostředek, sůl a leštidlo, proveďte je to zapotřebí.
• Lehké kusy vložte do horního koše. 2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy teprve poté horní. nádobí nehýbaly. Po dokončení programu • Malé předměty a příbory vložte do může na vnitřních plochách zásuvky na příbory.
ČESKY 11.3 Odstraňování cizích předmětů Po každém použití myčky nádobí zkontrolujte filtry a jímku. Cizí předměty (např. kusy skla, plasty, kosti nebo párátka apod.) snižují mycí výkon a mohou způsobit poškození vypouštěcího čerpadla. POZOR! Pokud nemůžete cizí předměty odstranit, obraťte se na autorizované...
Page 24
2. Ostřikovací rameno omyjte pod 7. Sestavte filtry (B) a (C). tekoucí vodou. Pomocí tenkého 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru špičatého nástroje, např. párátka, (A). Otočte jím po směru hodinových odstraňte nečistoty z otvorů. ručiček, dokud se nezajistí.
Page 25
ČESKY 11.8 Čištění stropního 2. Chcete-li ostřikovací rameno odpojit z koše, zatlačte ostřikovací rameno ostřikovacího ramene směrem vzhůru a současně jím otočte ve směru hodinových ručiček. Stropní ostřikovací rameno doporučujeme pravidelně čistit, abyste zabránili ucpání otvorů nečistotami. Ucpané otvory způsobují neuspokojivé výsledky mytí.
5. Ostřikovací rameno (C) nainstalujete zpět tak, že úchytný prvek (B) vsunete do ostřikovacího ramene a upevníte ho v přívodní trubce (A) otočením ve směru hodinových ručiček. Úchytný prvek musí zaklapnout na místo. 6. Nasaďte zásuvku na příbory do kluzných kolejnic a zajistěte zarážky.
Page 27
ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Je aktivován bezpečnostní • Zavřete vodovodní kohoutek. systém proti vyplavení. • Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Na displeji se zobrazí i30. • Ujistěte se, že jsou koše naplněny dle pokynů v ná‐ vodu k použití.
Page 28
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Malý únik z dvířek spotře‐ • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐ biče. telné nožičky (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k va‐ ně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
Page 29
ČESKY 12.1 Zadejte číselný kód 1. Současně stiskněte a podržte výrobku (PNC) po dobu cca tří sekund. Na displeji se zobrazí PNC vašeho Pokud se obrátíte na autorizované spotřebiče. servisní středisko, musíte uvést číselný 2. K opuštění prezentace PNC kód výrobku vašeho spotřebiče. současně...
Page 30
Problém Možná příčina a řešení Na příborech jsou stopy rzi. • Ve vodě používané k mytí je příliš mnoho soli. Viz „Změkčovač vody“. • Příbory ze stříbra a nerezové oceli byly vloženy do‐ hromady. Neumísťujte stříbrné a nerezové příbory blízko sebe.
ČESKY 12.3 Problémy s bezdrátovým připojením Problém Možná příčina a řešení Aktivace bezdrátového při‐ • Nesprávné ID nebo heslo bezdrátové sítě. Zrušte pojení se nezdařila. konfiguraci, znovu ji spusťte a zadejte správné při‐ hlašovací údaje. Viz část „Bezdrátové připojení“. • Došlo k problémům se signálem bezdrátové sítě. Zkontrolujte bezdrátovou síť...
Přívod vody max. 60 °C Studená nebo horká voda Kapacita Jídelní soupravy 1) Pro ostatní hodnoty viz typový štítek. 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů energie (např. solární panely), pou‐ žijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
Page 33
4. BANDEAU DE COMMANDE................39 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES..............40 6. RÉGLAGES DE BASE ..................43 7. CONNEXION WI-FI..................47 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............. 48 9. UTILISATION QUOTIDIENNE................50 10. CONSEILS......................53 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............55 12. DÉPANNAGE....................59 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............66 My Electrolux Kitchen app...
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à...
Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans • surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et • débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression •...
FRANÇAIS (Royaume-Uni et Irlande • N'enlevez pas la vaisselle de uniquement). l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne 2.3 Raccordement à l'arrivée encore du produit de lavage. • Ne posez pas d’objets et n’appliquez d'eau pas de pression sur la porte ouverte •...
2.7 Mise au rebut affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de AVERTISSEMENT! réinitialisation. Veuillez noter que Risque de blessure ou certaines de ces pièces de rechange d'asphyxie. ne sont disponibles qu’auprès de • Débranchez l'appareil de réparateurs professionnels et que...
FRANÇAIS 3.1 Beam-on-Floor • La lumière devient verte une fois le programme est terminé. Le faisceau Beam-on-Floor est une • La lumière rouge clignote lorsque lumière projetée sur le sol, sous la porte l'appareil rencontre une anomalie. de l'appareil. Le faisceau Beam-on-Floor •...
Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la premiè‐ re utilisation ». Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un net‐...
FRANÇAIS réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont ExtraPower protégés contre les domamges. ExtraPower améliore les résultats 5.3 AUTO Sense de lavage du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la Le programme AUTO Sense ajuste température de lavage. automatiquement le cycle de lavage au type de vaisselle.
FRANÇAIS Dans votre demande, indiquez le code Informations pour les produit (PNC) de la plaque signalétique. laboratoires d’essais Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous Pour recevoir les informations reporter au manuel d'utilisation fourni nécessaires à la mise en œuvre des avec votre appareil.
6.1 Mode réglage ECOMETER correspondant au réglage souhaité. • La barre ECOMETER Comment naviguer dans le correspondant au réglage Mode réglage souhaité clignote. • L'affichage indique le réglage Vous pouvez naviguer dans le Mode actuel. réglage en utilisant la barre de sélection 2.
5 minutes supplémentaires. réservoir de liquide de rinçage. Cependant, pour de meilleures Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur performances de séchage, utilisez d’eau qui dure 5 minutes peut toujours du liquide de rinçage et veillez à...
Paramètres du routeur puis le relier à vos appareils mobiles Puissance Wi-Fi 2,4 GHz: dans l’application My Electrolux Kitchen. max. < 20 dBm Cette fonction vous permet de contrôler à distance et de gérer votre lave- Wi-Fi 5 GHz: <...
2 secondes. réseau domestique dans l’application • Le voyant est allumé. My Electrolux Kitchen. • L’affichage indique On pendant Si les identifiants ne sont quelques secondes. pas saisis, le lave-vaisselle • L’appareil revient au mode de annule la procédure au bout...
FRANÇAIS N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
Utilisez uniquement des Activez cette fonction pour contrôler à produits de lavage distance et gérer votre lave-vaisselle spécialement conçus pour dans l’application My Electrolux Kitchen. les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C).
Vérifiez que le voyant 1. Pour sélectionner le programme allumé et que votre lave-vaisselle est Pré-rinçage, maintenez la touche ajouté à l’application My Electrolux Kitchen. Si ce n’est pas le cas, reportez- enfoncée pendant vous à « Connexion sans fil ».
Maintenez la touche enfoncée Activer des options pendant environ 3 secondes. augmente souvent la L'appareil revient au mode de sélection consommation d'eau et de programme. d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de 9.6 Comment lancer le...
FRANÇAIS La fonction est activée Ouvrir la porte lorsque automatiquement : l’appareil est en • Lorsque le programme est terminé. fonctionnement peut avoir • Au bout de 5 minutes si le programme un impact sur la n'a pas démarré. consommation d’énergie et la durée du programme.
10.3 Que faire si vous ne – Suivez les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage ». voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide...
FRANÇAIS 10.6 Déchargement des • Ne placez pas dans l’appareil des objets pouvant absorber l’eau paniers (éponges, chiffons de nettoyage). • Chargez les articles creux (tasses, 1. Attendez que la vaisselle refroidisse verres et casseroles) en les avant de la retirer de l'appareil. La retournant.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois).
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être 5.
11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place.
FRANÇAIS 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
Page 60
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
Page 61
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé.
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil déclenche le • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultané‐ disjoncteur. ment tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du mètre ou met‐ tez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation.
FRANÇAIS 12.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐ ment du panier.
Page 64
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12.3 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion •...
Page 67
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 68
My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)