Télécharger Imprimer la page

Brüel & Kjaer Vibro AS-069 Mode D'emploi

Accéléromètre avec alimentation constante

Publicité

Liens rapides

Beschleunigungs-Sensor mit Konstant-Stromversorgung
Acceleration Sensor with constant current power
Accéléromètre avec alimentation constante
Abb. 1
Abmessungen
Mechanik
Masse
ca. 130 g (ohne Leitung)
Gehäusematerial
Edelstahl 1.4301
Anwendung
Der Sensor AS-069 wird vorzugsweise
zur Messung von Vibrationen an
rotierenden Maschinen, z.B. Turbinen,
Pumpen, Verdichtern usw. eingesetzt.
Brüel & Kjaer Vibro GmbH
Leydheckerstraße 10
D-64293 Darmstadt
AS - 069
Fig. 1
Dimensions
Mechanic
Weight
approx. 130 g (without cable)
Housing material
Stainless steel 1.4301
Application
The AS-069 is mainly used for
measurement of vibrations at rotating
machines such as turbines, pumps,
compressors, etc.
Tel. : +49 (0)6151 428-1400
Fax : +49 (0) 6151 428-1401
E-Mail : info@bkvibro.de
Fig. 1
Dimensions
Mécanique
Masse
env. 130 g (sans câble)
Matériau du coffret
Acier spécial 1.4301
Utilisation
L'accéléromètre AS-069 est utilisé de
préférence pour mesurer les
vibrations sur des machines rotatives,
telles que turbines, pompes,
compresseurs, etc.
© AS069DEF 26.04.2010
C 103 446.001/V04
Seite/Page 1 von/of/de 7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brüel & Kjaer Vibro AS-069

  • Page 1 Acier spécial 1.4301 Anwendung Application Utilisation Der Sensor AS-069 wird vorzugsweise The AS-069 is mainly used for L'accéléromètre AS-069 est utilisé de zur Messung von Vibrationen an measurement of vibrations at rotating préférence pour mesurer les rotierenden Maschinen, z.B. Turbinen,...
  • Page 2 Spannungssignal um. signal. tension utilisable. Lieferumfang Delivery extend Étendue de la fourniture • • • Sensor AS-069 Sensor AS-069 Sensor AS-069 • • • Gewindestift M8 x 14 Threaded stud M8 x 14 Goujon filetée M8 x 14 •...
  • Page 3 A S – 0 6 9 Anschlussleitung Connecting cable Conducteur de raccordemen AO-0573-S-xxxx AO-0573-S-xxxx AO-0573-S-xxxx xxxx = Länge xxxx = Length xxxx = Longeur xxxx = 0030 = 3,0m xxxx = 0100 = 10,0m xxxx = 0250 = 25,0m xxxx = 0050 = 5,0m xxxx = 0150 = 15,0m xxxx = 0500 = 50,0m xxxx = 0200 = 20,0m...
  • Page 4 A S – 0 6 9 Beschleunigungs-Sensor Acceleration Sensor Accéléromètre AS-06x 90° Montagefläche max. Einschraubtiefe * * * Mounting surface max. reach of screw Surface de montage Profondeur de vissage maxi Gewindestift mit LOCTITE gesichert Threaded stud secured with LOCTITE Goupille filetée sécurisée au LOCTITE >...
  • Page 5 ≤ 8 ... 10 % ≤ 8 ... 10 % Resonanzfrequenz Resonance frequency Fréquence propre 35kHz ± 3 kHz 35kHz ± 3 kHz 35kHz ± 3 kHz AS-069 10 mV/g 1000 10000 100000 Frequenz / Hz Abb. 2 Typischer Frequenzgang Fig. 2 Typical frequency response Fig.
  • Page 6 A S – 0 6 9 Dynamischer Innenwiderstand Dynamic internal resistance of Résistance interne dynamique de la des Ausgangs output sortie ≤ 300 Ω (Arbeitsfrequenzbereich) ≤ 300 Ω (Operating frequency range) ≤ 300 Ω (gamme des fréq. de travail) ca. 2 kΩ (Resonanzfrequenz) approx.
  • Page 7 A S – 0 6 9 CE-Erklärung Decleration of conformity Decleration de la conformité © AS069DEF 26.04.2010 Seite/Page 7 von/of/de 7...
  • Page 8 AS-062/068 Sensor Klemmenschutzgehäuse zur Elektronik Capteur AS-062/068 Terminal protective housing to electronic Boîtier de protection du bornier vers l'électronique RD=SIG WH=COM > 1,5 mm > 1,5 mm > 1,5 mm * Schirm an Kabelverschraubung Wichtig! Beachten Sie vor der Verdrahtung Shield on cable screw unsere "Allgemeine Erdungsempfehlung".