Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

tapis de course h/p/cosmos 200-300/75-125
Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales
Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
h/p/cosmos sports & medical gmbh
Le : 22/02/2024/ Révision du mode d'emploi : 1.06 / numéro de l'article : cos105000_200-300_75-125
ahead of time
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour h/p/cosmos venus 200/75

  • Page 1 200-300/75-125 Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! ahead of time ® h/p/cosmos sports & medical gmbh...
  • Page 2 Veuillez vous référer aux dernières versions et aux addenda de ce document, disponibles sur : www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/manuals Cliquez ici pour télécharger la dernière version du logiciel h/p/cosmos media stick. Ce mode d’emploi est disponible sur demande en version imprimée à l’adresse service@hpcosmos.com...
  • Page 3 Vous trouverez, dans ce manuel d’utilisation et sur www.hpcosmos.com une large gamme d’options et d’accessoires. Chez h/p/cosmos, notre priorité absolue est la qualité et la sécurité de nos produits. Ce manuel d’utilisation comprend toutes les informations nécessaires pour faire fonctionner l’appareil correctement et en toute sécurité.
  • Page 4 4.8 Lutte contre les incendies ........................30 4.9 Déconnexion sur tous pôles ........................30 4.10 Résumé de la sécurité et des performances cliniques ................30 Voir le lien suivant : ............................30 https://www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/certificates ..........30 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 4 sur...
  • Page 5 11.6 Inspection de sécurité ..........................60 11.7 Pièces détachées et consommables .....................60 12 Dépannage ........................61 12.1 Dépannage général ..........................61 12.2 Dépannage RS232 ..........................62 12.3 Messages d’erreur ..........................63 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 5 sur...
  • Page 6 18.8 Protocole Ellestad A ..........................80 18.9 Protocole Ellestad B ..........................80 18.10 Profil en rampe ............................81 18.11 Protocole de test Gardner ........................81 18.12 Tests autodéfinis ..........................82 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 6 sur...
  • Page 7 19 Annexe III (Accessoires) ....................84 Pose ultérieure de l’arrêt d’urgence [cos15933, cos100548, cos15294] ............84 Clavier supplémentaire pour tapis de course h/p/cosmos [cos100815, cos100680]........85 Logiciel pour PC para control [cos10071-v4.1.0] ..................86 Vitesse spéciale pour la famille des tapis de course 200-300/75-125 [cos10028, cos00096110029, cos00096110030] ............................87...
  • Page 8 Identifiant unique du dispositif/Identifiant de production (selon le Règlement UE 2017/745 relatif aux (y compris ID du fabricant, ID de l’appareil, date de fabrication dispositifs médicaux) et numéro de série) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 8 sur...
  • Page 9 Les pages marquées du symbole suivant sont applicables uniquement pour les appareils de sport. Toutes les pages sans marquage spécial (médical ou sportif) s’appliquent à la fois aux applications et aux dispositifs. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06...
  • Page 10 En cas d’usure visible ou supposée (du dispositif, des accessoires, des étiquettes, etc.), débranchez l’appareil, empêchez son rebranchement, signalez clairement le problème et informez le personnel d’entretien de h/p/cosmos par téléphone et par écrit. Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas !
  • Page 11 La décision concernant la bonne charge incombe au médecin. En fonction de son utilisation, la charge inclut la vitesse, l’élévation, la distance, la fréquence cardiaque, le poids du corps, l’aide au mouvement, etc. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 11 sur...
  • Page 12 ❚ * Les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn 250/75 r » sont également destinés pour des applications avec des roues. Les applications avec roues incluent les vélos, le roller, les applications pour fauteuils roulants, etc...
  • Page 13 Robotic-Assisted, Body-Weight–Supported Treadmill Training (BWSTT) in Individuals Following Motor Incomplete Spinal Cord Injury https://academic.oup.com/ptj/article/85/1/52/2805006 The NEW ENGLAND JOURNAL of MEDICINE Body-Weight–Supported Treadmill Rehabilitation after Stroke https://www.ctsi.ucla.edu/education/files/view/training/docs/dobkin-NEJM-BWSTT-after-stroke.pdf © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 13 sur...
  • Page 14 Transitoire : Normalement destiné à une utilisation continue pendant moins de 60 minutes Court terme : Normalement destiné à une utilisation continue pendant 60 min. et 30 jours © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06...
  • Page 15 D’autres contre-indications peuvent se présenter. Elles doivent être évaluées par le médecin en charge du patient. In case of relative contraindications permanent observation of the subject by medical staff is obligatory. Sources : © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 15 sur http://leitlinien.dgk.org (Société...
  • Page 16 Ne pas utiliser les tapis de course de sport h/p/cosmos pour des applications médicales. * Les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn 250/75 r » sont également destinés pour des applications avec des roues.
  • Page 17 Stimulateur cardiaque ❚ Trouble visuel (vision < 30 % selon l’OMS) ❚ Sources : http://leitlinien.dgk.org (Société allemande de cardiologie) www.acc.org (American College of Cardiology Foundation) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 17 sur...
  • Page 18 4 Sécurité (med) h/p/cosmos medical treadmills may be operated with healthy subjects as well. The safety notes, warnings and precautions have to be pointed out to every user and operator and displayed within sight of the running machine. Veuillez consulter les dernières versions sur notre site Internet : - notes de sécurité, avertissements et actions correctives de sécurité...
  • Page 19 « Position du sujet et de l’utilisateur ».) * Les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn 250/75 r » sont également destinés pour des applications avec des roues. Les applications avec roues incluent le vélo, le roller, les applications pour fauteuils roulants, etc.
  • Page 20 4 Sécurité (sport) Les tapis de course de sport h/p/cosmos sont conçus pour marcher et courir* sur place. Ne pas utiliser les tapis de course de sport h/p/cosmos pour des applications médicales. The safety notes, warnings and precautions have to be pointed out to every user and operator and displayed within sight of the running machine.
  • Page 21 écrit. Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas ! In case of any fluid entering into the device, unplug device, exclude reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service ❚...
  • Page 22 Prévention des chutes prescrite pour toute application où une chute peut entraîner un risque inacceptable (pour plus de détails, voir le chapitre 4.1). h/p/cosmos fournit des dispositifs de prévention des chutes se présentant sous la forme d’un arceau de sécurité ou d’un système de support du poids du corps (airwalk).
  • Page 23 à l’aide de l’arceau de sécurité. Pour rouvrir la boucle, appuyez sur la fermeture avec le pouce et l’index. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 23 sur...
  • Page 24 Informez la troisième personne que vous allez ouvrir la boucle du harnais de sécurité. ❚ Ouvrez la boucle du harnais de sécurité. ❚ Le sujet glisse dans les bras de l’autre personne. ❚ Prodiguez les premiers soins. ❚ © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 24 sur...
  • Page 25 L’UserTerminal affiche Tirez le câble Relâchez le câble « Tirez pour arrêter » Connexion secteur et communication de l’interface non interrompues Redémarrez l’application © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 25 sur...
  • Page 26 Cependant, le risque de blessure ou même de décès dû à un mauvais fonctionnement du tapis de course est très faible. En plus de 35 ans d’histoire (depuis 1988) et avec plus de 12 000 tapis de course h/p/cosmos sur le marché mondial, jamais un tel incident n’a été...
  • Page 27 Gardez suffisamment d’espace libre afin d’assurer l’accès aux câbles, prises et au disjoncteur (voir « Position du sujet et de l’opérateur »). 4.10 Résumé de la sécurité et des performances cliniques Voir le lien suivant : https://www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/certificates © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 27 sur...
  • Page 28 (la bande de roulement peut glisser sous l’effet de la gravité). Le cas échéant : Expliquez et installez le dispositif de prévention des chutes comme décrit dans « Prévention des chutes ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 28 sur...
  • Page 29 Desserrez la fixation ❚ Réglez le siège ❚ Serrez la fixation ❚ Réglage du repose-pieds Desserrez la fixation ❚ Réglez le repose-pieds ❚ Serrez la fixation ❚ © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 29 sur...
  • Page 30 La dernière commande sera toujours exécutée, que ce soit via l’interface ou à partir de l’UserTerminal dans l’un des quatre modes. Seule la commande d’arrêt a une priorité plus élevée et ne peut pas être remplacée. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06...
  • Page 31 6.2 Appareil standard vs appareil « lt » La plupart des tapis de course h/p/cosmos existent comme appareils standard ou « lt » (light). Les appareils « lt » n’ont pas d’UserTerminal (aucun écran, aucun clavier). Appareil standard Appareil « lt »...
  • Page 32 Connexion possible Connexion possible d’appareils d’appareils possible pour pour la commande pour les dispositifs externes possible. externes possible. l’entretien à distance d’arrêt d’urgence. uniquement (standard) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 32 sur...
  • Page 33 Il ne doit y avoir aucun appareil électrique dans cette zone, qui n’appartient pas au système ME équipé de l’appareil. Do not touch the subject and external electrical devices at the same time. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06...
  • Page 34 Marche/Arrêt situé sur le panneau de commande (la lumière s’allume). Désinfectez l’appareil (voir « Nettoyage »). Disconnect the device and all accessories from mains power supply before cleaning or disinfection. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 34 sur...
  • Page 35 Confirmer le profil Arrêter l’application Mode Cardio Sélectionner le mode Confirmer et démarrer le mode Ajuster les paramètres, indiqués par les DEL Confirmer le profil Arrêter l’application © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 35 sur...
  • Page 36 Mode Test Sélectionner le mode Confirmer et démarrer le mode Sélectionner le test Confirmer le test Arrêter l’application © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 36 sur...
  • Page 37 « élévation » Pour prédéfinir le temps d’arrêt, voir Terminez l’opération en appuyant l’option OP 08 dans « Options de sur « stop » l’utilisateur ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 37 sur...
  • Page 38 02:00 03:00 t in min 02:00 03:00 t in min 02:00 profile 3 / 6 profile 3 / 6 t in min t in min © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 38 sur...
  • Page 39 10,1 02:00 13,0 01:00 10,1 02:00 14,4 01:00 10,1 02:00 13,0 01:00 10,1 02:00 11,5 01:00 t in min 10,1 02:00 11,5 01:00 10,1 04:00 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 39 sur...
  • Page 40 Terminez l’opération en appuyant sur « stop ». En ce qui concerne les possibilités d’interférence avec un programme automatique, voir « Interférence avec un programme automatique ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 40 sur...
  • Page 41 In case of any visible or assumed defects or malfunctions (of the device, accessories, software, etc.), unplug device, exclude ❚ reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing. Le démarrage et les changements de charge dans les modes automatiques sont indiqués par des signaux sonores (bip).
  • Page 42 Il est possible de lire les données de l’ensemble du traitement via l’interface RS232. La résolution minimale est de 1/s. Les données ne restent pas après le redémarrage ou en cas de panne de courant. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 42 sur...
  • Page 43 In case of any visible or assumed defects or malfunctions (of the device, accessories, software, etc.), unplug device, exclude ❚ reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing. Le démarrage et les changements de charge dans les modes automatiques sont indiqués par des signaux sonores (bip).
  • Page 44 Terminez l’opération en appuyant sur « stop ». En ce qui concerne les possibilités d’interférence avec un programme automatique, voir « Interférence avec un programme automatique ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 44 sur...
  • Page 45 Appuyez sur « enter » et sur de la plage initiale. « haut » ou « bas ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 45 sur...
  • Page 46 En appuyant une fois sur le bouton « stop », l’appareil s’arrête. Toutes les valeurs restent affichées pendant 2 minutes. En appuyant une deuxième fois sur le bouton « stop », toutes les valeurs sont réinitialisées. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06...
  • Page 47 Vitesse maxi 10 km/h Vitesse maxi 18 km/h Vitesse maxi 22 km/h Vitesse maxi 25 km/h Vitesse maxi 40 km/h © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 47 sur...
  • Page 48 Ajustez l’option à l’aide de « + » ou « - ». Confirmez en appuyant sur « enter ». Quittez les options en appuyant sur « annuler ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 48 sur...
  • Page 49 OFF, 1 à 18 (1 = h/p/cosmos coscom) OP 23 Protocole de l’interface RS 232 : COM 4 OFF, 18 à 23 (20 = h/p/cosmos coscom v3) OP 27 Niveau d’accélération et de décélération minimal 1 ... 5 OP 28 Niveau d’accélération et de décélération maximal...
  • Page 50 Support pour clavier en option sur la rampe de cos14135 Commande à distance En option 60 mm de diamètre cos100548 Bouton d’arrêt d’urgence à support aimanté 10 m Arrêt d’urgence En option © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 50 sur...
  • Page 51 Tous les tapis de course h/p/cosmos peuvent être combinés avec les dispositifs de délestage h/p/cosmos airwalk [cos30028]. Un certain nombre d’appareils ainsi que des produits logiciels sont compatibles avec les tapis de course h/p/cosmos via le protocole de l’interface coscom v4.
  • Page 52 − Utilisez un chiffon humide (pas mouillé). − Essuyez toutes les surfaces. − Nettoyez le harnais de sécurité conformément à l’étiquette. Les appareils h/p/cosmos ne sont ni stériles ni stérilisables. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06...
  • Page 53 ❚ clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing.Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas ! In case of any fluid entering into the device, unplug device, exclude reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service ❚...
  • Page 54 Remplissez la seringue avec 10 ml de lubrifiant (huile spéciale de h/p/cosmos uniquement) et fixez le tube à la seringue. Injectez le lubrifiant sous la bande de roulement très lentement et retirez la seringue.
  • Page 55 Démarrez la bande de roulement à 2 km/h et marchez pendant 2 minutes. Variez la position afin de répartir le lubrifiant. Réinitialisez le message OIL (voir option OP01 dans « Options de l’utilisateur »). © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 55 sur...
  • Page 56 Après l’avoir ajustée, observez la bande de roulement à 10 km/h pendant au moins 2 minutes. La bande de roulement doit rester en place. Retirez la clé Allen de la vis. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 56 sur...
  • Page 57 Les inspections de sécurité, les travaux d’installation et de réparation ne doivent également pas être réalisés par l’opérateur. Ce type de travaux doit être réalisé par le personnel d’entretien de h/p/cosmos conformément au « Manuel d’entretien de h/p/ cosmos ».
  • Page 58 In case of any visible or assumed wear and tear (of the device, accessories, labels, etc.), unplug device, exclude reconnection, mark ❚ clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing.Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas ! Problème Solution Impossible de mettre l’appareil en marche...
  • Page 59 12.2 Dépannage RS232 Problème Solution Aucune connexion par l’interface RS232 Pour la connexion au PC avec le logiciel h/p/cosmos et la plupart des appareils externes, utilisez le câble de connexion d’interface RS 232 inclus [cos00097010034]. (mauvais câble) Aucune connexion par l’interface RS232 Vérifiez que le câble et les fiches ne présentent pas de défauts.
  • Page 60 FU Help (Aide convertisseur service@hpcosmos.com de fréquence) xxxxx xoooo FU Help (Aide convertisseur de fréquence) xxxxx xxooo FU Help (Aide convertisseur de fréquence) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 60 sur...
  • Page 61 Niveau de pression acoustique d’émission LpA max <80 dB pondéré A à l’oreille de l’entraîneur (EN 957-6) (L’émission de bruit sous charge est plus élevée que sans charge.) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 61 sur...
  • Page 62 Logiciel CEI 62304 Directive relative aux dispositifs médicaux DDM 93/42/CEE Directive relative aux machines DM 2006/42/CE Exigences légales Loi allemande sur les appareils médicaux (MPG) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 62 sur...
  • Page 63 EN ISO 13485 Certificat, gestion de la qualité des dispositifs médicaux CEI 60601-1 Certificat CB UL 60601-1 Certificat NRTL Certificats, voir documents annexes et https://www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/certificates © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 63 sur...
  • Page 64 Switch off device protection switch ❚ Gardez suffisamment d’espace libre afin d’assurer l’accès aux câbles et au disjoncteur (voir « Position du sujet et de l’opérateur »). © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 64 sur...
  • Page 65 ❚ applications en chambre climatique) et/ou en cas d’utilisation excessive. Effectuez des contrôles annuels de maintenance et de sécurité par du personnel autorisé et formé par h/p/cosmos afin de surveiller en permanence la sécurité et l’état de l’appareil. La durée de vie prévue du PC, y compris l’écran tactile, le matériel informatique et le logiciel est de 5 ans.
  • Page 66 à la livraison sur la liste de colisage/le bon de livraison. Débrancher la fiche d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 66 sur...
  • Page 67 17.2 Protocole de mise en service et d’instructions Une fois l’installation du tapis de course terminée, le personnel d’entretien de h/p/cosmos forme l’opérateur prévu conformément au manuel d’utilisation, en respectant le présent protocole d’instructions. En apposant le nom et la signature sur le protocole de mise en service et d’instructions, le client confirme que l’installation et la mise en service ont été...
  • Page 68 17.3 Protocole de mise en service et d’instructions, signatures En signant ce protocole, le personnel d’entretien agréé de h/p/cosmos et le client accusent réception et prennent note de l’ensemble des informations de sécurité, des instructions données et de la mise en service conformément au protocole d’instructions [cos15228-03]. Le client accuse réception des appareils répertoriés, y compris tous les accessoires et options conformément au bon de livraison de h/p/cosmos.
  • Page 69 OP01 Réinitialisation (suppression) des messages Les travaux d’entretien requis doivent être réalisés avant de supprimer d’erreur les messages d’erreurs. Le service d’entretien de h/p/cosmos doit être contacté avant de supprimer les affichages d’entretien ou les codes d’erreur. Confirmation sur l’écran indiquant «...
  • Page 70 (peut également être paramétré avec UP [haut] et DOWN [bas]) (d’autres paramètres dans l’OP 23 utilisateur et l’OP 16 administrateur sont nécessaires) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 70 sur...
  • Page 71 19 200 bps Pour les connexions avancées de h/p/cosmos coscom v3 avec un débit en bauds de 115 200, veuillez sélectionner OP 20=20. Veuillez noter que les appareils/logiciel connectés doivent être agréés pour h/p/cosmos coscom v3 avec un débit en bauds de 115 200 (par exemple h/p/cosmos para control 4.1).
  • Page 72 RS 232. La valeur réglable maximale dépend du réglage de l’option 28. Remarque : si le périphérique envoie une commande d’accélération et de décélération via le protocole h/p/cosmos coscom, le niveau sélectionné à l’option n° 29 sera ignoré et la commande d’accélération/de décélération envoyée via coscom est prioritaire.
  • Page 73 OFF = l’écran de la durée compte toutes les étapes du programme ON = l’écran de la durée fait le décompte des étapes du programme © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 73 sur...
  • Page 74 À la fin, l’écran « Index » indique l’indice de forme UKK. In case the device receives no or incorrect heart rate signals, an acoustic warning signal occurs. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 74 sur...
  • Page 75 Circuit (longueur du tour) : 200 m (modifiable) ❚ Augmentation : 0,5 km/h (peut être modifiée) ❚ tim (mm:ss) STOP doit être activé manuellement par le médecin © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 75 sur...
  • Page 76 Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Étape Durée (min) Vitesse (km/h) Élévation (%) 10,0 12,5 02:00 15,0 17,5 tim (mm:ss) 20,0 22,5 25,0 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 76 sur...
  • Page 77 Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Étape Durée (min) Vitesse (km/h) Élévation (%) 10,0 10,0 10,0 03:00 10,0 15,0 15,0 tim (mm:ss) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 77 sur...
  • Page 78 START, les écrans se remettent à zéro. 02:00 02:00 02:00 04:00 02:00 06:00 02:00 08:00 02:00 10:00 02:00 12:00 02:00 14:00 02:00 16:00 02:00 18:00 02:00 20:00 30:00 50:00 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 78 sur...
  • Page 79 « enter ». Sélectionnez l’élévation de l’étape 1 à l’aide de « + » ou « - ». Confirmez en appuyant sur « enter ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 79 sur...
  • Page 80 étapes après la dernière s’élève à « 0 km/h ». Appuyez sur « Start » pendant au moins 5 secondes pour sauvegarder le programme et quitter la programmation. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 80 sur...
  • Page 81 Relâchez le bouton l’application de l’interface non interrompues Informations de sécurité supplémentaires Données techniques Accessoires supplémentaires Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/emergency-stop-button- magnet-holder-5-m-spiral-cable © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 81 sur...
  • Page 82 Description Brève présentation Clavier supplémentaire (pas d’affichage !) avec support magnétique pour la commande à distance de l’ergomètre du tapis roulant h/p/cosmos ou de l’ergomètre à échelle h/p/cosmos. Illustration Application Le clavier supplémentaire permet un contrôle total de toutes les fonctions du MCU : START + STOP élévation :...
  • Page 83 Câble de connexion interface RS 232 10 m Installation Par l’opérateur Installez à partir d’une clé USB h/p/cosmos ou téléchargez à partir du site Web (voir ci-dessous). Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/software/hpcosmos-para-control-410 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév.
  • Page 84 0 à 50 km/h cos00096110029 0 à 60 km/h cos00096110030 0 à 80 km/h Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/special-speed-0-50- kmh-20075 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 84 sur...
  • Page 85 300 x 75 cm cos00097010041 300 x 100 cm cos12473 300 x 125 cm Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/running-belt-saturn-300125- rs-ski-sticks-spikes © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 85 sur...
  • Page 86 Ceinture thoracique POLAR, taille L cos10902 Émetteur POLAR T31 cos15178 Émetteur POLAR T34 (portée étendue) Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 86 sur...
  • Page 87 Ne vous fiez pas aux valeurs indiquées si vous pensez que des interférences existent. Veuillez vous reporter aux instructions fournies par le fabricant POLAR. www.polar.com. Accessoires supplémentaires cos100420b Émetteur POLAR H10 Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/polar-heart-rate-sensor-h10 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 87 sur...
  • Page 88 Ne vous fiez pas aux valeurs indiquées si vous pensez que des interférences existent. Veuillez vous reporter aux instructions fournies par le fabricant POLAR. www.polar.com. Accessoires supplémentaires Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 88 sur...
  • Page 89 120 cm Largeur 10 cm Hauteur : 15 cm Accessoires supplémentaires cos103386 optofix cos100699_LED Logiciel de contrôle de vitesse Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/medicine-therapy/motion-analysis-optogait © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 89 sur...
  • Page 90 Largeur : 8,6 cm Hauteur : 14,9 cm Accessoires supplémentaires cos102065 kit optogait 1 m cos102054 kit optojump 1 m Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/optofix © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 90 sur...
  • Page 91 PC satellite méd. [cos14970-03] Titre Description Brève présentation Unité PC certifiée comme système électrique médical avec tapis de course h/p/cosmos Illustration Application Contrôle externe du tapis de course et analyse des données. Utilisation de logiciels comme paracontrol, gaitway 3D, zebris, noraxon, etc. Informations de sécurité supplémentaires Ne marchez pas sur les barres fixes ou les profilés de fixation !
  • Page 92 Arceau de sécurité pour la famille des tapis de course 200-300/75-125 [cos10171, cos10172, cos10173]  Titre Description Brève présentation L’arceau de sécurité h/p/cosmos permet de protéger le sujet contre les chutes. Il arrête également le tapis de course en cas de chute. Illustration Application Voir « Prévention des chutes » Informations de sécurité supplémentaires Voir les informations de sécurité...
  • Page 93 3 285 cm Diamètre : 60 mm Poids : 30 kg Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/handrail-longshortrolled- sep13-200 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 93 sur...
  • Page 94 6 cm Hauteur : 98,5 cm 12 kg (chacun) Poids : Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/handrail-left-shortened-speed- xx65 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 94 sur...
  • Page 95 : 18 cm Diamètre : 6 cm Poids : 1,3 kg poids : tube en acier, laqué Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 95 sur...
  • Page 96 Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/reverse-belt-rotation- downhill-15050 https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/reverse-belt-rotation- downhill-17065 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 96 sur...
  • Page 97 Largeur max. du fauteuil roulant : 110 cm Poids total : environ 2 x 25 kg Longueur : 232 cm Accessoires supplémentaires Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_200-300_75-125, rév. 1.06 page 97 sur...
  • Page 98 Désactivez les freins du fauteuil roulant (les réactiver après l’utilisation du tapis roulant). Démarrez l’application. Informations de sécurité Seuls les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn 250/75 r » ❚ supplémentaires sont destinés pour des applications avec des roues.
  • Page 99 Désactiver les freins du vélo (les réactiver après l’utilisation du tapis roulant). Démarrez l’application. Informations de sécurité * Seuls les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn ❚ supplémentaires 250/75 r » sont destinés pour des applications avec des roues. Les applications avec roues incluent le vélo, le roller, les applications pour fauteuils roulants, etc.
  • Page 100 Les droits d’auteur de ce document, des médias, de la conception, du logiciel et de la propriété intellectuelle appartiennent à h/p/cosmos sports & medical gmbh, sauf mention contraire explicite. Avertissement : Tous droits réservés. La copie, la reproduction, le prêt, la location, la représentation publique et la diffusion non autorisés sont interdits.