Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales
Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
h/p/cosmos sports & medical gmbh
Le : 22/02/2024/ Révision du mode d'emploi : 1.06 / numéro de l'article : cos105000_150_50_G7
tapis de course h/p/cosmos 150/50 G7
ahead of time
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour h/p/cosmos 150/50 G7

  • Page 1 150/50 G7 Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales Ceci est une traduction des instructions d'utilisation originales IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! ahead of time ®...
  • Page 2 Veuillez vous référer aux dernières versions et aux addenda de ce document, disponibles sur : www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/manuals Cliquez ici pour télécharger la dernière version du logiciel h/p/cosmos media stick. Ce mode d’emploi est disponible sur demande en version imprimée à l’adresse service@hpcosmos.com...
  • Page 3 Vous trouverez, dans ce manuel d’utilisation et sur www.hpcosmos.com une large gamme d’options et d’accessoires. Chez h/p/cosmos, notre priorité absolue est la qualité et la sécurité de nos produits. Ce manuel d’utilisation comprend toutes les informations nécessaires pour faire fonctionner l’appareil correctement et en toute sécurité.
  • Page 4 4.10 Déconnexion sur tous pôles ........................31 4.11 Résumé de la sécurité et des performances cliniques ................31 Voir le lien suivant : ............................31 https://www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/certificates ..........31 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 4 sur , rév. 1.06...
  • Page 5 11.4 Ajustement de la bande de roulement ....................61 11.5 Problèmes à traiter par le personnel d’entretien qualifié ...............62 11.6 Inspection de sécurité ..........................62 11.7 Pièces détachées et consommables .....................62 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 5 sur , rév. 1.06...
  • Page 6 13.11 Certificats .............................76 13.12 Interfaces (RS232, Sub-D, à 9 broches) .....................76 13.13 Tension, courant, performance ......................76 13.14 Logiciel, programmes ..........................77 13.15 Déconnexion sur tous pôles ........................77 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 6 sur , rév. 1.06...
  • Page 7 18.8 Protocole Ellestad A ..........................85 18.9 Protocole Ellestad B ..........................85 18.10 Profil en rampe ............................86 18.11 Protocole de test Gardner ........................86 18.12 Test Fitkids ............................87 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 7 sur , rév. 1.06...
  • Page 8 [cos102999_150-50elev, cos102999_xxx-65elev] ..................112 Rotation inverse du tapis de course [cos101000_reverse] .................113 Frein moteur pour tapis de course h/p/cosmos [cos1041736 et cos101000_brake] ........114 Frein moteur pour tapis de course h/p/cosmos [cos1041736 et cos101000_brake] ........115 Logiciel de perturbation h/p/cosmos MCU6 [cos101000sw_pert-V1,0] ............116 20 Contact ........................
  • Page 9 (selon le Règlement UE 2017/745 relatif aux (y compris ID du fabricant, ID de l’appareil, date de fabrication dispositifs médicaux) et numéro de série) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 9 sur , rév. 1.06...
  • Page 10 Les pages marquées du symbole suivant sont applicables uniquement pour les appareils de sport. Toutes les pages sans marquage spécial (médical ou sportif) s’appliquent à la fois aux applications et aux dispositifs. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 10 sur , rév.
  • Page 11 En cas d’usure visible ou supposée (du dispositif, des accessoires, des étiquettes, etc.), débranchez l’appareil, empêchez son rebranchement, signalez clairement le problème et informez le personnel d’entretien de h/p/cosmos par téléphone et par écrit. Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas !
  • Page 12 En cas d’usure visible ou supposée (du dispositif, des accessoires, des étiquettes, etc.), débranchez l’appareil, empêchez son rebranchement, signalez clairement le problème et informez le personnel d’entretien de h/p/cosmos par téléphone et par écrit. Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas !
  • Page 13 La décision concernant la bonne charge incombe au médecin. En fonction de son utilisation, la charge inclut la vitesse, l’élévation, la distance, la fréquence cardiaque, le poids du corps, l’aide au mouvement, etc. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 13 sur...
  • Page 14 ❚ * Les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn 250/75 r » sont également destinés pour des applications avec des roues. Les applications avec roues incluent les vélos, le roller, les applications pour fauteuils roulants, etc...
  • Page 15 Robotic-Assisted, Body-Weight–Supported Treadmill Training (BWSTT) in Individuals Following Motor Incomplete Spinal Cord Injury https://academic.oup.com/ptj/article/85/1/52/2805006 The NEW ENGLAND JOURNAL of MEDICINE Body-Weight–Supported Treadmill Rehabilitation after Stroke https://www.ctsi.ucla.edu/education/files/view/training/docs/dobkin-NEJM-BWSTT-after-stroke.pdf cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 15 sur , rév. 1.06...
  • Page 16 Transitoire : Normalement destiné à une utilisation continue pendant moins de 60 minutes Court terme : Normalement destiné à une utilisation continue pendant 60 min. et 30 jours cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 16 sur , rév. 1.06...
  • Page 17 D’autres contre-indications peuvent se présenter. Elles doivent être évaluées par le médecin en charge du patient. In case of relative contraindications permanent observation of the subject by medical staff is obligatory. cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 17 sur , rév. 1.06 Sources : http://leitlinien.dgk.org (Société...
  • Page 18 Ne pas utiliser les tapis de course de sport h/p/cosmos pour des applications médicales. * Les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn 250/75 r » sont également destinés pour des applications avec des roues.
  • Page 19 Stimulateur cardiaque ❚ Trouble visuel (vision < 30 % selon l’OMS) ❚ Sources : http://leitlinien.dgk.org (Société allemande de cardiologie) www.acc.org (American College of Cardiology Foundation) cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 19 sur , rév. 1.06...
  • Page 20 4 Sécurité (med) h/p/cosmos medical treadmills may be operated with healthy subjects as well. The safety notes, warnings and precautions have to be pointed out to every user and operator and displayed within sight of the running machine. Veuillez consulter les dernières versions sur notre site Internet : - notes de sécurité, avertissements et actions correctives de sécurité...
  • Page 21 « Position du sujet et de l’utilisateur ».) * Les appareils marqués d’un « r » ou d’un « r » comme « h/p/cosmos saturn 250/75 r » sont également destinés pour des applications avec des roues. Les applications avec roues incluent le vélo, le roller, les applications pour fauteuils roulants, etc.
  • Page 22 4 Sécurité (sport) Les tapis de course de sport h/p/cosmos sont conçus pour marcher et courir* sur place. Ne pas utiliser les tapis de course de sport h/p/cosmos pour des applications médicales. The safety notes, warnings and precautions have to be pointed out to every user and operator and displayed within sight of the running machine.
  • Page 23 écrit. Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas ! In case of any fluid entering into the device, unplug device, exclude reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service ❚...
  • Page 24 Prévention des chutes prescrite pour toute application où une chute peut entraîner un risque inacceptable (pour plus de détails, voir le chapitre 4.1). h/p/cosmos fournit des dispositifs de prévention des chutes se présentant sous la forme d’un arceau de sécurité ou d’un système de support du poids du corps (airwalk).
  • Page 25 à l’aide de l’arceau de sécurité. Pour rouvrir la boucle, appuyez sur la fermeture avec le pouce et l’index. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 25 sur , rév. 1.06...
  • Page 26 ❚ Ouvrez la boucle du harnais de sécurité. ❚ Le sujet glisse dans les bras de l’autre personne. ❚ Prodiguez les premiers soins. ❚ © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 26 sur , rév. 1.06...
  • Page 27 » Force de traction sur le câble Redémarrez l’application. Relâcher la force de Connexion secteur et traction communication de l’interface non interrompues © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 27 sur , rév. 1.06...
  • Page 28 Cependant, le risque de blessure ou même de décès dû à un mauvais fonctionnement du tapis de course est très faible. En plus de 35 ans d’histoire (depuis 1988) et avec plus de 12 000 tapis de course h/p/cosmos sur le marché mondial, jamais un tel incident n’a été...
  • Page 29 Gardez suffisamment d’espace libre afin d’assurer l’accès aux câbles, prises et au disjoncteur (voir « Position du sujet et de l’opérateur »). 4.11 Résumé de la sécurité et des performances cliniques Voir le lien suivant : https://www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/certificates © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 29 sur , rév. 1.06...
  • Page 30 (la bande de roulement peut glisser sous l’effet de la gravité). Le cas échéant : Expliquez et installez le dispositif de prévention des chutes comme décrit dans « Prévention des chutes ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 30 sur , rév. 1.06...
  • Page 31 ❚ Réglez le siège ❚ Serrez la fixation ❚ Réglage du repose-pieds Desserrez la fixation ❚ Réglez le repose-pieds ❚ Serrez la fixation ❚ © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 31 sur , rév. 1.06...
  • Page 32 Port RS232 L’écran du terminal utilisateur peut chauffer jusqu’à max. 46 °C. Non conçu pour un contact cutané > 1 min. Toucher uniquement avec les doigts. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 32 sur , rév. 1.06...
  • Page 33 Bouton d’aide (lien vers le mode d’emploi). Extension du ruban pour pouvoir configurer l’interface de commande externe sens de marche du tapis (avant/arrière). Consignes de sécurité et avertissements. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 33 sur , rév. 1.06...
  • Page 34 Le tapis de course réduit la vitesse avec le niveau d’accélération défini à 0 km/h. Le temps ne s’arrête pas. Réglage de l’élévation par paliers de 0,1 % par touche. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 34 sur...
  • Page 35 6.4 Appareil standard vs appareil « lt » La plupart des tapis de course h/p/cosmos existent comme appareils standard ou « lt » (light). Les appareils « lt » n’ont pas d’UserTerminal (aucun écran, aucun clavier). Appareil standard Appareil « lt »...
  • Page 36 The person combining a medical device with any other device for the first time is creating a Medical Electrical System. Exigences pour les systèmes EM, voir « Création de systèmes ». Appareils compatibles, voir chapitre 9.1 RS232 Ethernet arrêt rapide HDMI © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 36 sur , rév. 1.06...
  • Page 37 Il ne doit y avoir aucun appareil électrique dans cette zone, qui n’appartient pas au système ME équipé de l’appareil. Do not touch the subject and external electrical devices at the same time. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 37 sur , rév.
  • Page 38 Désinfectez l’appareil (voir « Nettoyage »). Disconnect the device and all accessories from mains power supply before cleaning or disinfection. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 38 sur , rév. 1.06...
  • Page 39 Sélectionner « tests » Sélectionner un test Confirmer le test Arrêter l’application Mode Cardio Sélectionner le mode cardio Réglages des paramètres Commencer l’entraînement cardio Arrêter l’application © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 39 sur , rév. 1.06...
  • Page 40 Appuyez sur « haut » pou « bas » cliquant sur le bouton au milieu du terminal tactile. L’élévation actuelle est affichée. Terminez l’opération en appuyant sur « stop » © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 40 sur , rév. 1.06...
  • Page 41 L’opération s’arrête automatiquement après la dernière étape. Choisissez entre l’étape de profil précédente ou suivante, l’étape de profil suivante ou mettez le profil en pause. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 41 sur , rév. 1.06...
  • Page 42 Terminez l’opération en appuyant sur « stop ». En ce qui concerne les possibilités d’interférence avec un programme automatique, voir « Interférence avec un programme automatique ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 42 sur , rév. 1.06...
  • Page 43 In case of any visible or assumed defects or malfunctions (of the device, accessories, software, etc.), unplug device, exclude ❚ reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing. Le démarrage et les changements de charge dans les modes automatiques sont indiqués par des signaux sonores (bip).
  • Page 44 Les données de l'exercice indiqué ne sont pas conservées après un redémarrage ou en cas de panne de courant. Il est possible d’enregistrer les données d’exercice sur une clé USB externe. La résolution minimale est de 1/s. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 44 sur...
  • Page 45 In case of any visible or assumed defects or malfunctions (of the device, accessories, software, etc.), unplug device, exclude ❚ reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing. Le démarrage et les changements de charge dans les modes automatiques sont indiqués par des signaux sonores (bip).
  • Page 46 Terminez l’opération en appuyant sur « stop ». En ce qui concerne les possibilités d’interférence avec un programme automatique, voir « Interférence avec un programme automatique ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 46 sur , rév. 1.06...
  • Page 47 La limite inférieure de la fréquence fréquence cardiaque cardiaque sera modifiée en fonction de la plage initiale. Appuyer sur le bouton gris « Fréquence cardiaque ». © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 47 sur , rév. 1.06...
  • Page 48 Le bouton « pause » en mode profil/test met en pause l’étape de profil en cours. Le tapis de course continuera de fonctionner, mais ne changera pas de vitesse ou d’inclinaison. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 48 sur , rév.
  • Page 49 Pour limiter l'accessibilité des niveaux d'accélération, voir l'OP 246 « niveau d'accélération maximal ». accélération en m/s² niveau d’accélération 0,053 0,105 0,210 0,434 0,868 1,389 2,315 niveaux d'acc. MCU6/MCU7 niveau d’accélération © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 49 sur , rév. 1.06...
  • Page 50 Un clic sur le cadenas permet de saisir le mot de passe. Mot de passe : 2070 Une fois le déchiffrement réussi, les options du propriétaire peuvent être modifiées. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 50 sur , rév. 1.06...
  • Page 51 + câble spiralé de 5 m Bouton d’arrêt d’urgence avec support cos100548 Arrêt de sécurité En option magnétique + câble spiralé de 10 m © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 51 sur , rév. 1.06...
  • Page 52 Câble de connexion interface RS 232 de 5 m Connectivité Inclus cos00097010035 Câble de connexion interface RS 232 de 10m Connectivité En option © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 52 sur , rév. 1.06...
  • Page 53 FDM plateforme de mesure de pression 2i Mesure En option cos103566 zebris® FDM plateforme de mesure de pression 3i Mesure En option © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 53 sur , rév. 1.06...
  • Page 54 En option réversible MCU6 cos101000_sound Module son pour tapis de course/ergomètre MCU6 Logiciel En option cos101000sw_ h/p/cosmos Perturbations Software MCU6 Logiciel En option pert-V1.0 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 54 sur , rév. 1.06...
  • Page 55 Tous les tapis de course h/p/cosmos peuvent être combinés avec les dispositifs de délestage h/p/cosmos airwalk ap [cos30028]. Un certain nombre d’appareils ainsi que des produits logiciels sont compatibles avec les tapis de course h/p/cosmos via le protocole de l’interface coscom v4.
  • Page 56 − Utilisez un chiffon humide (pas mouillé). − Essuyez toutes les surfaces. − Nettoyez le harnais de sécurité conformément à l’étiquette. Les appareils h/p/cosmos ne sont ni stériles ni stérilisables. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 56 sur , rév.
  • Page 57 ❚ clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing.Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas ! In case of any fluid entering into the device, unplug device, exclude reconnection, mark clearly and inform h/p/cosmos service ❚...
  • Page 58 Remplissez la seringue avec 10 ml de lubrifiant (huile spéciale de h/p/cosmos uniquement). Injectez le lubrifiant sous la bande de roulement très lentement et retirez la seringue. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 58 sur , rév. 1.06...
  • Page 59 Après l’avoir ajustée, observez la bande de roulement à 10 km/h pendant au moins 2 minutes. La bande de roulement doit rester en place. Retirez la clé Allen de la vis. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 59 sur , rév. 1.06...
  • Page 60 Les inspections de sécurité, les travaux d’installation et de réparation ne doivent également pas être réalisés par l’opérateur. Ce type de travaux doit être réalisé par le personnel d’entretien de h/p/cosmos conformément au « Manuel d’entretien de h/p/ cosmos ».
  • Page 61 In case of any visible or assumed wear and tear (of the device, accessories, labels, etc.), unplug device, exclude reconnection, ❚ mark clearly and inform h/p/cosmos service personnel via telephone and writing.Ne modifiez pas les étiquettes et ne les enlevez pas ! Utilisez également le formulaire de rapport d’erreur sur :...
  • Page 62 12.2 Dépannage de l'interface Problème Solution Aucune connexion par RS232, USB Pour la connexion au PC avec le logiciel h/p/cosmos et la plupart des appareils externes, utilisez le câble de connexion d’interface RS 232 inclus [cos00097010034]. (mauvais câble) Aucune connexion par RS232, USB Vérifiez que le câble et les fiches ne présentent pas de défauts.
  • Page 63 Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A LpA <70 dB A (63 dB) à l’oreille de l’entraîneur (EN 957-6) (L’émission de bruit sous charge est plus élevée que sans charge.) cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 63 sur , rév. 1.06...
  • Page 64 En cas de stockage pendant plus de 6 mois sans connexion électrique, les batteries du MCU peuvent se décharger. Veuillez contacter service@hpcosmos.com en cas de réinstallation après le stockage. cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 64 sur , rév. 1.06...
  • Page 65 Réglementation des dispositifs médicaux (UE) 2017/745 Commande de la machine (UE) 2023/1230 Exigences légales Loi d’application de la loi sur les dispositifs médicaux (MPDG – Medizinprodukterecht-Durchführungsgesetz) cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 65 sur , rév. 1.06...
  • Page 66 équipement peut ne pas offrir une protection adéquate aux services de communication par radiofréquence. L’utilisateur devra peut- être prendre des mesures d’atténuation, comme le déplacement ou la réorientation de l’équipement. cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 66 sur , rév. 1.06...
  • Page 67 I (inclusif) : utilisation professionnelle et/ou commerciale prévue pour une utilisation inclusive pour des personnes ayant des besoins spéciaux ISO 20957-6 Classe de précision IEC 62304 Classe de risques cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 67 sur , rév. 1.06...
  • Page 68 Remarque : Dans le cas de versions à tension spéciale, les données applicables sont celles figurant sur la plaque signalétique. Ne branchez le secteur que si les données de la plaque signalétique et de l’alimentation électrique locale sont identiques. cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 68 sur , rév. 1.06...
  • Page 69 Switch off device protection switch ❚ Gardez suffisamment d’espace libre afin d’assurer l’accès aux câbles et au disjoncteur (voir « Position du sujet et de l’opérateur »). cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 69 sur , rév. 1.06...
  • Page 70 LpA <70 dB A (63 dB) pondéré A à l’oreille de l’entraîneur (EN 957-6) (L’émission de bruit sous charge est plus élevée que sans charge.) cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 70 sur , rév. 1.06...
  • Page 71 En cas de stockage pendant plus de 6 mois sans connexion électrique, les batteries du MCU peuvent se décharger. Veuillez contacter service@hpcosmos.com en cas de réinstallation après le stockage. cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 71 sur , rév. 1.06...
  • Page 72 équipement peut ne pas offrir une protection adéquate aux services de communication par radiofréquence. L’utilisateur devra peut-être prendre des mesures d’atténuation, comme le déplacement ou la réorientation de l’équipement. cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 72 sur , rév. 1.06...
  • Page 73 I (inclusif) : utilisation professionnelle et/ou commerciale prévue pour une utilisation inclusive pour des personnes ayant des besoins spéciaux ISO 20957-6 Classe de précision cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 73 sur , rév. 1.06...
  • Page 74 Remarque : Dans le cas de versions à tension spéciale, les données applicables sont celles figurant sur la plaque signalétique. Ne branchez le secteur que si les données de la plaque signalétique et de l’alimentation électrique locale sont identiques. cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 74 sur , rév. 1.06...
  • Page 75 Switch off device protection switch ❚ Gardez suffisamment d’espace libre afin d’assurer l’accès aux câbles et au disjoncteur (voir « Position du sujet et de l’opérateur »). cos105000_150-50_G7 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh page 75 sur , rév. 1.06...
  • Page 76 ❚ applications en chambre climatique) et/ou en cas d’utilisation excessive. Effectuez des contrôles annuels de maintenance et de sécurité par du personnel autorisé et formé par h/p/cosmos afin de surveiller en permanence la sécurité et l’état de l’appareil. La durée de vie prévue du PC, y compris l’écran tactile, le matériel informatique et le logiciel est de 5 ans.
  • Page 77 Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages, réclamations ou pièces manquantes qui ne sont pas immédiatement signalés à la livraison sur la liste de colisage/le bon de livraison. Débrancher la fiche d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 77 sur...
  • Page 78 17.2 Protocole de mise en service et d’instructions Une fois l’installation du tapis de course terminée, le personnel d’entretien de h/p/cosmos forme l’opérateur prévu conformément au manuel d’utilisation, en respectant le présent protocole d’instructions. En apposant le nom et la signature sur le protocole de mise en service et d’instructions, le client confirme que l’installation et la mise en service ont été...
  • Page 79 17.3 Protocole de mise en service et d’instructions, signatures En signant ce protocole, le personnel d’entretien agréé de h/p/cosmos et le client accusent réception et prennent note de l’ensemble des informations de sécurité, des instructions données et de la mise en service conformément au protocole d’instructions [cos15228-03]. Le client accuse réception des appareils répertoriés, y compris tous les accessoires et options conformément au bon de livraison de h/p/cosmos.
  • Page 80 Les athlètes n’atteignent généralement pas la fréquence cardiaque requise lors de ce test. Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 80 sur...
  • Page 81 Circuit (longueur du tour) : 200 m (modifiable) ❚ Augmentation : 0,5 km/h (peut être modifiée) ❚ tim (mm:ss) STOP doit être activé manuellement par le médecin © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 81 sur , rév. 1.06...
  • Page 82 Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Étape Durée (min) Vitesse (km/h) Élévation (%) 10,0 12,5 02:00 15,0 17,5 tim (mm:ss) 20,0 22,5 25,0 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 82 sur , rév. 1.06...
  • Page 83 Consultez le chapitre « Mode Test » pour connaître les informations de sécurité et les ajustements. Étape Durée (min) Vitesse (km/h) Élévation (%) 10,0 10,0 10,0 03:00 10,0 15,0 15,0 tim (mm:ss) © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 83 sur , rév. 1.06...
  • Page 84 START, les écrans se remettent à zéro. 02:00 02:00 02:00 04:00 02:00 06:00 02:00 08:00 02:00 10:00 02:00 12:00 02:00 14:00 02:00 16:00 02:00 18:00 02:00 20:00 30:00 50:00 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 84 sur , rév. 1.06...
  • Page 85 Fitkids augmente la vitesse et l’élévation. L’objectif est de mesurer la durée qu’un sujet peut atteindre. Le test n’est disponible que si le sens de marche est vers l’avant. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 85 sur...
  • Page 86 Relâchez le bouton l’application de l’interface non interrompues Informations de sécurité supplémentaires Données techniques Accessoires supplémentaires Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/emergency-stop-button- magnet-holder-5-m-spiral-cable © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 86 sur , rév. 1.06...
  • Page 87 Informations de sécurité supplémentaires Données techniques Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/individual-products/additional-stop-button-right © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 87 sur , rév. 1.06...
  • Page 88 Ne vous fiez pas aux valeurs indiquées si vous pensez que des interférences existent. Veuillez vous reporter aux instructions fournies par le fabricant POLAR. www.polar.com. Accessoires supplémentaires cos100420b Émetteur POLAR H10 Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/polar-heart-rate-sensor-h10 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 88 sur , rév. 1.06...
  • Page 89 Ne vous fiez pas aux valeurs indiquées si vous pensez que des interférences existent. Veuillez vous reporter aux instructions fournies par le fabricant POLAR. www.polar.com. Accessoires supplémentaires Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 89 sur , rév. 1.06...
  • Page 90 Accoudoir réglable [cos12013] Titre Description Brève présentation Les accoudoirs h/p/cosmos sont une solution simple pour soulager le patient. Le réglage en hauteur et en largeur offre un large champ d’application. Illustration Application Réglez l’accoudoir en tirant sur l’élément de verrouillage et en tournant les segments.
  • Page 91 Illustration Application Le tendeur robowalk® h/p/cosmos est fixé au tapis de course h/p/cosmos. Au total, il se compose de 8 câbles, 4 à l’avant et 4 à l’arrière. Les câbles du tendeur sont fixés au patient au moyen de sangles pour cuisse.
  • Page 92 : min. 700 hPamax. 1 060 hPa Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Accessoires supplémentaires Stimulation visuelle zebris® https://www.hpcosmos.com/en/products/software-measuring-technology Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/software-measuring-technology/zebris-fdm- platform-2i-running-deck-17065-without-treadmill © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 92 sur , rév. 1.06...
  • Page 93 120 cm Largeur 10 cm Hauteur : 15 cm Accessoires supplémentaires cos103386 optofix cos100699_LED Logiciel de contrôle de vitesse Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/medicine-therapy/motion-analysis-optogait © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 93 sur , rév. 1.06...
  • Page 94 8,6 cm Hauteur : 14,9 cm Accessoires supplémentaires cos102065 kit optogait 1 m cos102054 kit optojump 1 m Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/optofix © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 94 sur , rév. 1.06...
  • Page 95 PC satellite méd. [cos14970-03] Titre Description Brève présentation Unité PC certifiée comme système électrique médical avec tapis de course h/p/cosmos Illustration Application Contrôle externe du tapis de course et analyse des données. Utilisation de logiciels comme paracontrol, gaitway 3D, zebris, noraxon, etc. Informations de sécurité supplémentaires Ne marchez pas sur les barres fixes ou les profilés de fixation !
  • Page 96 Arceau de sécurité [cos10079-01] Titre Description Brève présentation L’arceau de sécurité h/p/cosmos empêche le sujet de tomber. Il arrête également le tapis de course en cas de chute. Illustration Application 1. Enfilez le harnais de sécurité (logo h/p/cosmos à l'avant). 2. Utilisez le mousqueton pour relier le harnais de sécurité...
  • Page 97 : tube en acier, laqué tube en acier, laqué Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/handrails-both-sides- adjustable-17065 https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/handrails-both-sides- adjustable-19065 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 97 sur , rév. 1.06...
  • Page 98 4 cm Poids : 9,5 kg (poids supplémentaire de 4,0 kg) Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/handrail-long-1-pillar-15050-lc © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 98 sur , rév. 1.06...
  • Page 99 Le poids maximum du sujet utilisant le tapis de course est réduit lorsqu’il est associé à l’accoudoir. Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/children-handrail- treadmill15050-lc © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 99 sur , rév. 1.06...
  • Page 100 6 cm Hauteur : 98,5 cm 12 kg (chacun) Poids : Accessoires supplémentaires Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/handrail-left-shortened-speed- xx65 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 100 sur , rév. 1.06...
  • Page 101 Diamètre : 6 cm Poids : 1,3 kg poids : tube en acier, laqué Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 101 sur , rév. 1.06...
  • Page 102 Largeur du tapis de course : 99 cm matériau : aluminium laqué, ruban antidérapant Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 102 sur , rév. 1.06...
  • Page 103 Longueur : 70 cm Diamètre : 4 cm Poids : 1,3 kg Données techniques Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/crossbar-handrail-pluto-15050-lc © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 103 sur , rév. 1.06...
  • Page 104 Dimensions : 315 x 117 x 127 mm Poids 0,42 kg matériau : acier thermolaqué, plastique Accessoires supplémentaires Installation Par utilisateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 104 sur , rév. 1.06...
  • Page 105 Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement. Informations supplémentaires Lisez et suivez tous les autres avertissements et conseils figurant dans les manuels complets d’utilisation, d’utilisation et d’entretien. https://www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/manuals © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 105 sur , rév. 1.06...
  • Page 106 266 cm à l’état assemblé à une élévation de 0 % 290 cm à l’état assemblé à une élévation de 28 % Matériau : acier laqué Installation Techniciens de maintenance © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 106 sur , rév. 1.06...
  • Page 107 Placez les tapis à l’emplacement des pieds réglables (si nécessaire). Données techniques Dimensions : 300 x 400 x 5 mm Poids : 250 g (chacun) Installation Par le client © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 107 sur , rév. 1.06...
  • Page 108 Hauteur : 13 cm 13 cm Poids : 22 kg 27 kg Accessoires supplémentaires Installation Par l’opérateur Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/wheelchair-ramp- treadmill-15050 https://www.hpcosmos.com/en/wheelchair-ramp-treadmill-15050-lc https://www.hpcosmos.com/en/products/supplies-options/wheelchair-ramp- treadmill-170-19065 © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 108 sur , rév. 1.06...
  • Page 109 Description Brève présentation Le nouveau gaitway 3d est une conception commune de h/p/cosmos et Arsalis. Il mesure les forces de réaction au sol et les couples dans trois directions et est disponible en trois tailles de plate-forme différentes : 150/50 cm, 170/65 cm et 190/65 cm.
  • Page 110 Tapis de course 170-190/65 : L : 258 cm l : 127 cm h : 175 cm (incl. tapis de course) Accessoires supplémentaires Clé à cliquet 19 mm Installation Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement Informations supplémentaires https://www.hpcosmos.com/en/products/software-measuring-technology/biomechanics- gaitway-3d © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 110 sur , rév. 1.06...
  • Page 111 élevée peut être utilisée) Accessoires (inclus) : galets de guidage de la bande pour le centrage de la bande de roulement Informations supplémentaires © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 111 sur , rév. 1.06...
  • Page 112 En cas de défauts ou de dysfonctionnements visibles ou supposés (de l’appareil, des accessoires, du logiciel, etc.), débranchez l’appareil, empêchez son rebranchement, signalez clairement le défaut ou dysfonctionnement et informez le personnel d’entretien de h/p/cosmos par téléphone ou par écrit. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh...
  • Page 113 Par le personnel d’entretien de h/p/cosmos uniquement. Informations supplémentaires : Lisez et suivez tous les autres avertissements et conseils figurant dans les manuels complets d’utilisation, d’utilisation et d’entretien. https://www.hpcosmos.com/en/contact-support/media-downloads/manuals © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 113 sur , rév. 1.06...
  • Page 114 De plus, pour une utilisation plus ergonomique via PC, le logiciel est disponible en version PC logiciel para control 6 pour ordinateurs équipés Windows 10. © 1988 - 2024 h/p/cosmos sports & medical gmbh cos105000_150-50_G7 page 114 sur , rév. 1.06...
  • Page 115 Les droits d’auteur de ce document, des médias, de la conception, du logiciel et de la propriété intellectuelle appartiennent à h/p/cosmos sports & medical gmbh, sauf mention contraire explicite. Avertissement : Tous droits réservés. La copie, la reproduction, le prêt, la location, la représentation publique et la diffusion non autorisés sont interdits.

Ce manuel est également adapté pour:

170-190/65 mcu6