Page 3
Dansk ......................... 2 Français ........................32 Nederlands ......................66 Deutsch........................97 V 1.1...
Page 4
SilverCrest SMW 800 E1 Indholdsfortegnelse 1. Indledning ......................3 2. Sikkerhedsvejledninger ..................4 3. Tilsigtet brug ......................10 4. Copyright ......................10 5. Pakkens indhold ....................11 6. Tekniske specifikationer ..................11 7. Før du går i gang ....................12 ...
Page 5
16. Garanti og servicerådgivning ................30 1. Indledning Tillykke! Ved at købe SilverCrests mikroovn SMW 800 E1, der herefter benævnes mikroovnen, har du valgt et kvalitetsprodukt med lang levetid. Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af mikroovnen og tips og informationer om hverdagsbrug og bortskaffelse.
Page 6
SilverCrest SMW 800 E1 2. Sikkerhedsvejledninger VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. LÆS DISSE OPLYSNINGER GRUNDIGT OG OPBEVAR DEM I NÆRHEDEN FOR FREMTIDIG REFERENCE. FARE! Dette symbol og ordet "Fare" advarer dig om en potentielt farlig situation. Hvis den ignoreres, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Page 7
SilverCrest SMW 800 E1 FARE! Mikroovnsenergi Forsøg ikke at betjene ovnen med åben dør, da dette kan føre til en skadelig mængde mikroovnsstråling. Forsøg ikke at bryde eller manipulere sikkerhedsanordningerne. Undlad at sætte noget i klemme mellem forsiden af ovnen og døren, for at undgå...
Page 8
SilverCrest SMW 800 E1 Sørg for, at ledningen ikke kan blive beskadiget af skarpe kanter eller varme steder. Sørg for at ledningen ikke bliver fugtig eller våd under brug. Sørg for at den ikke kan klemmes eller mases.
Page 9
SilverCrest SMW 800 E1 Mikrooven må ikke være placeret i et skab. Minimuminstallationshøjden er 85 cm. Når der vælges placering, skal der opretholdes en minimumsafstand til de omkringværende vægge. Bemærk afsnittet "Vælg en placering". Lad aldrig mikroovnen være uden opsyn, hvis du varmer madvarer i plastik- eller papiremballage.
Page 10
SilverCrest SMW 800 E1 Undlad at placere plastikbeholdere i mikroovnen lige efter grillen eller kombinationstilstanden har været anvendt, da beholderne kan smelte grundet den store mængde eftervarme. Varm overflade! Døren og de eksterne overflader kan blive varme ved brug.
Page 11
SilverCrest SMW 800 E1 Indholdet i sutteflasker og krukker med babymad skal omrøres eller rystes og temperaturen skal kontrolleres inden brug for at undgå forbrændinger. Undlad at varme væsker eller madvarer i forseglede beholdere. Eksplosionsfare! Opvarmning af drikkevarer i mikroovnen kan føre til forsinket kogning, så...
Page 12
SilverCrest SMW 800 E1 Bor et hul i madvarer med tyk skræl/skind som eksempelvis kartofler, pølser og kastanjer inden tilberedning. ADVARSEL! Skade på udstyr Du må aldrig betjene ovnen tom i tilstandene "Mikroovn" og "Kombination". Brug kun kogegrej, der er egnet til brug i mikroovn.
Page 13
SilverCrest SMW 800 E1 5. Pakkens indhold Mikroovn Roterende ring Roterende akse Glasplade Grillrist Denne betjeningsvejledning Hurtigguide Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er mikroovnen vist med talangivelser.
Page 14
SilverCrest SMW 800 E1 7. Før du går i gang Fjern mikroovnen fra emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. 7.1. Sådan fungerer mikroovnen Mikroovnen danner elektromagnetiske bølger, der skaber kraftige vibrationer i vandmolekylerne, der er i...
Page 15
SilverCrest SMW 800 E1 Kombinationsovn og grilltilstand I kombinationstilstanden tænder mikroovn og grill skiftevis. Kogegrejet skal være beregnet til mikroovns-anvendelse og samtidigt være varmebestandigt. Plastikkogegrej er ikke velegnet. Kogegrejet må ikke indeholde metal. 8. Betjeningselementer Grill-knap Kombinationsknap Stop-knap Drejeknap/Start/Hurtig start-knap Timer-/ur-knap Optøningsknap...
Page 16
SilverCrest SMW 800 E1 9. Kom godt i gang 9.1. Opsætning første gang ADVARSEL! Skade på udstyr Lad aldrig mikroovnen køre uden madvarer. Den kan overophede! 9.1.1. Vælg en placering ADVARSEL! Brandfare Denne mikroovn er ikke egnet til at stille i et skab. Der kan ikke garanteres tilstrækkelig ventilation i et lukket skab.
Page 17
SilverCrest SMW 800 E1 Undlad at fjerne den lysegrå dækplade i tilberedningsområdet (i højre side)! Denne beskytter elektromagnetiske feltrør. Placér den roterende ring (4) i fordybningen i tilberedningsområdet. Før den roterende akse (3) gennem hullet i midten af tilberedningsområdet. Drej den roterende akse (3), indtil den falder i hak på...
Page 18
SilverCrest SMW 800 E1 Første gang du bruger ovnen, kan produktrelaterede rester forårsage en let lugt og en lille smule røg. Dette er normalt og forsvinder hurtigt. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med ventilation! Åbn om nødvendigt et vindue.
Page 19
SilverCrest SMW 800 E1 Deaktivering af børnesikringen: Tryk igen på stop-knappen (8) i ca. 3 sekunder, indtil du hører et bip. Symbolet forsvinder fra displayet (1). 9.2. Brug af mikroovnen Du kan til enhver tid annullere dine indtastninger ved at trykke på stopknappen (8).
Page 20
SilverCrest SMW 800 E1 9.2.2. Mikroovns-/Hurtig starttilstand Når du har behov for hurtige resultater, kan du bruge Hurtig start-funktionen til at begynde at tilberede ved fuld kraft (800 watt) i mellem 30 sekunder og 95 minutter. Tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) en gang.
Page 21
SilverCrest SMW 800 E1 Tips til gode grillresultater Inden grillning skal mikroovnen opvarmes i ca. 10 minutter ved hjælp af grillfunktionen. Tabellen nedenfor angiver de anbefalede mængder og bearbejdningstider for de forskellige madvarer. Madvarerne der er anført nedenfor, bør ikke være mere end 2 cm tykke for at garantere tilberedning i den angivne tid.
Page 22
SilverCrest SMW 800 E1 Kombinationstilstand 1 Kombinationstilstand 1 er velegnet til eksempelvis fjerkræsretter, gratin, omeletter og lasagne. Fordelingen af mikroovnstilstand er 55 procent, hvor grilltiden udgør de resterende 45 procent af tilberedningstiden. Tryk på Kombinationsknappen (7). Displayet (1) viser "C - 1" og samtidigt.
Page 23
SilverCrest SMW 800 E1 9.3. Automatiske programmer Denne mikroovn har 10 automatiske programmer. Når disse programmer bruges, behøver du ikke at indstille tid og watt. Du skal blot vælge det program, du ønsker, og indtaste mængden. Mikroovnen gør resten og beregner den perfekte tid med udgangspunkt i, hvad du har indtastet.
Page 24
SilverCrest SMW 800 E1 9.4. Start af et automatisk program Undlad at lægge madvarer direkte på glaspladen (2), læg den altid i en passende beholder eller på en tallerken. Beholdere eller tallerkener skal være tilstrækkeligt store eller have en tilstrækkelig høj kant til at fange væske, der trænger ud af maden.
Page 25
SilverCrest SMW 800 E1 9.5. De individuelle, automatiske programmer 9.5.1. Pastaprogram Mikroovn Anvendt opvarmningstilstand 25 til 35 minutter Programtid (afhænger af mængden) Ved programmering anvendes pastaens nettovægt uden vand. Du skal tilsætte tilstrækkeligt vand, så al pastaen dækkes helt. Vandmængden kan variere alt afhængigt af typen af pasta i kogebeholderen.
Page 26
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.4. Kyllingeprogram Mikroovn og grillfunktion Anvendt opvarmningstilstand 43 til 54 minutter Programtid (afhænger af mængden) Placér kyllingen på en mikroovnssikker tallerken. Krydr kyllingen. Start programmet "Kylling". For at undgå at kyllingen bliver tør, skal den altid vendes. Dette gør også, at kyllingen bliver brunet på...
Page 27
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.7. Kødprogram (steg) Mikroovn og grillfunktion Anvendt opvarmningstilstand 42:30 til 79:30 minutter Programtid (afhænger af mængden) Krydr kødet efter behov. Placér kødet på en mikroovnssikker tallerken. Start derefter programmet "Kød/steg". For at undgå at kødet bliver tørt, skal det altid vendes. Dette gør også, at kødet bliver brunet på...
Page 28
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.10. Grøntsagsprogram Mikroovn Anvendt opvarmningstilstand 03:30 til 10:30 minutter Programtid (afhænger af mængden) Fordel grøntsagerne på en mikroovnssikker tallerken eller i en anden passende beholder. Start "Grøntsags"-programmet. 9.6. Optøning Denne funktion giver dig en nem metode til optøning af frosne fødevarer. Det eneste du skal gøre, er at indtaste vægten af den mad, der skal optøs.
Page 29
SilverCrest SMW 800 E1 For at forsinke starten er det yderst vigtigt, at uret er indstillet korrekt. Funktionen til forsinket start fungerer ikke i "Optønings"-programmet, "A-05"-programmet (opvarmning) og i funktionen "Mikroovns-/Hurtig starttilstand". Indstil den mikroovnsfunktion, du ønsker (mikroovnstilstand, grilltilstand, kombinationstilstand eller automatisk program).
Page 30
SilverCrest SMW 800 E1 10,2. Rengøring FARE! Tag strømstikket ud af stikkontakten, før du påbegynder rengøringen, da der er risiko for elektrisk stød! FARE! Vent, indtil mikroovnen er kølet helt ned. Risiko for forbrændinger! FARE! Nedsænk aldrig selve mikroovnen i vand, da der er risiko for elektrisk stød! ADVARSEL! Undlad at brug ovnrens til at rengøre tilberedningsområdet, da dette kan danne...
Page 31
SilverCrest SMW 800 E1 13. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol, er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffe dette apparat på...
Page 32
SilverCrest SMW 800 E1 16. Garanti og servicerådgivning TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Page 33
SilverCrest SMW 800 E1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 304859 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest TYSKLAND Dansk - 31...
Page 35
1. Introduction Félicitations ! En achetant le four à micro-ondes SilverCrest SMW 800 E1, dénommé ci-après « le micro-ondes », vous avez choisi un produit de qualité que vous garderez longtemps. Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes à propos de la sécurité ainsi que des astuces et des informations concernant l'utilisation quotidienne du micro-ondes et sa mise au rebut.
Page 36
SilverCrest SMW 800 E1 2. Instructions de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS ET LES CONSERVER AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANGER ! Ce symbole et le mot « Danger » signalent la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous vous exposez à...
Page 37
SilverCrest SMW 800 E1 DANGER ! Énergie des micro-ondes N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec la porte ouverte. Vous vous exposeriez à une dose dangereuse de radiations par micro-ondes. N'essayez jamais de casser ou de manipuler les dispositifs de verrouillage de sécurité.
Page 38
SilverCrest SMW 800 E1 Placez le câble d'alimentation de sorte que l'on ne risque pas de trébucher dessus. Si le câble d'alimentation de cet appareil se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d'éviter tout danger éventuel.
Page 39
SilverCrest SMW 800 E1 DANGER ! Risque d’incendie Le micro-ondes n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé. Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance lorsqu'il est allumé. Risque d’incendie ! ...
Page 40
SilverCrest SMW 800 E1 chiffons humides et similaires peut mener à des blessures, une inflammation ou un incendie. Le micro-ondes n'est pas conçu pour stocker des aliments ou d'autres objets. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués par le fabricant.
Page 41
SilverCrest SMW 800 E1 par les clients dans les hôtels, motels et autres structures d'hébergement, dans les lieux d'hébergement de type chambre d'hôtes. Ce micro-ondes peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas les...
Page 42
SilverCrest SMW 800 E1 Ne touchez pas la porte du micro-ondes, les orifices de ventilation, les accessoires ou la vaisselle pendant ou juste après l'utilisation. Risque de brûlure ! Ouvrez les emballages tels que les pots ou les sacs à popcorn sans jamais orienter l'ouverture dans votre direction.
Page 43
SilverCrest SMW 800 E1 Utilisez uniquement de la batterie de cuisine compatible avec le micro-ondes. Ne placez jamais de batterie de cuisine ou de plats de cuisson en métal dans le micro-ondes. Ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent entraîner la formation d'étincelles.
Page 44
SilverCrest SMW 800 E1 5. Contenu de l'emballage Four à micro-ondes Anneau de guidage Entraîneur de plateau Plateau en verre Supports de grill Ce manuel d'utilisation Guide rapide Ce manuel d'utilisation possède une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration du micro-ondes avec des numéros.
Page 45
SilverCrest SMW 800 E1 7. Avant de commencer Sortez le micro-ondes de l'emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant.
Page 46
SilverCrest SMW 800 E1 Cuisson combinée micro-ondes et grill Dans le mode de cuisson combinée, le micro-ondes et le grill sont activés en alternance. La batterie de cuisine doit être adaptée à une utilisation au micro-ondes et doit aussi résister à la chaleur. La batterie de cuisine en plastique n'est pas adaptée.
Page 47
SilverCrest SMW 800 E1 9. Mise en route 9.1 Première installation AVERTISSEMENT ! Endommagement de l'équipement Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à vide. Il pourrait surchauffer ! 9.1.1. Choix d'une position d'installation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie Ce micro-ondes n'est pas adapté pour être installé dans une armoire. La ventilation nécessaire de l'appareil ne peut pas être garantie dans une armoire fermée.
Page 48
SilverCrest SMW 800 E1 Ne retirez pas le cache de couleur gris clair se trouvant dans l'espace de cuisson (sur la droite) ! Il protège les tubes qui génèrent le champ électromagnétique. Placez l'anneau de guidage (4) dans le creux situé à l'intérieur de l'espace de cuisson.
Page 49
SilverCrest SMW 800 E1 Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, les résidus liés à la fabrication peuvent causer une légère odeur et la formation d'un peu de fumée. Ce phénomène est normal et passera rapidement. Assurez-vous que la ventilation est adéquate ! Ouvrez une fenêtre si nécessaire.
Page 50
SilverCrest SMW 800 E1 9.1.5. Réglage du verrouillage de sécurité enfants La fonction de verrouillage de sécurité enfants vous offre la possibilité d'empêcher que le micro-ondes ne soit mis en marche par les enfants ou d'autres personnes qui ne savent pas comment l'utiliser.
Page 51
SilverCrest SMW 800 E1 9.2.2. Mode Micro-ondes/Démarrage rapide Lorsque vous avez besoin de résultats rapides, vous pouvez utiliser la fonction de Démarrage rapide pour lancer la cuisson à pleine puissance (800 Watts) pour une durée de 30 secondes à 95 minutes.
Page 52
SilverCrest SMW 800 E1 La fin de la procédure de cuisson au grill est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
Page 53
SilverCrest SMW 800 E1 9.2.4. Mode Cuisson combinée AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie N'utilisez jamais les supports de grill (13) ou d'autres objets métalliques en mode de cuisson combinée. Cela peut créer des étincelles. Ce mode combine le micro-ondes et le grill. Il est parfait pour les aliments qui doivent être à la fois cuits et grillés.
Page 54
SilverCrest SMW 800 E1 Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance le mode de cuisson combinée paramétré et les symboles clignotent sur l'écran (1). La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil émet 5 bips.
Page 55
SilverCrest SMW 800 E1 Sachez qu'un programme automatique calcule la durée de cuisson et le niveau de puissance pour les aliments frais. Les aliments surgelés doivent être décongelés avant l'utilisation sinon ils ne seront pas cuits au bout du temps de cuisson préréglé.
Page 56
SilverCrest SMW 800 E1 Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1). Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le programme se poursuivre.
Page 57
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.3. Programme riz Micro-ondes Mode de cuisson utilisé 15 à 51 minutes Durée du programme (en fonction du volume) Utilisez un récipient haut pour éviter les débordements lors de l'ébullition. Mettez de l'eau dans le récipient. D'une manière général, la quantité d'eau en millilitres doit être le double du poids de riz en grammes.
Page 58
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.6. Programme pommes de terre Micro-ondes Mode de cuisson utilisé 3 minutes 50 à 11 minutes Durée du programme (en fonction du volume) Si possible, utilisez des pommes de terre de taille similaire et non épluchées.
Page 59
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.9. Programme liquides Micro-ondes Mode de cuisson utilisé 1 minutes 30 à 4 minutes Durée du programme (en fonction du volume) Placez le liquide à chauffer (boissons, sauces, etc.) dans un récipient passant au micro-ondes, par exemple un verre ou une tasse, et placez-le sur le plateau en verre (2) dans le micro-ondes.
Page 60
SilverCrest SMW 800 E1 Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le programme se poursuivre. Après un court instant, le mot « turn » disparaît et l'écran (1) poursuit le décompte du temps restant.
Page 61
SilverCrest SMW 800 E1 À l'heure de démarrage paramétrée, l'appareil émet deux bips et le programme sélectionné démarre automatiquement. Il est possible d'annuler l'heure de démarrage programmé et l'intégralité du programme à n'importe quel moment. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Arrêt (8).
Page 62
SilverCrest SMW 800 E1 11. Stockage en cas de non-utilisation / transport Si vous ne souhaitez pas utiliser le micro-ondes, conservez-le dans un endroit propre, sec et non poussiéreux à l'abri des rayons directs du soleil. Lors du transport du micro-ondes, nous vous recommandons de le placer dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage.
Page 63
SilverCrest SMW 800 E1 Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément. 14. Contact alimentaire Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées alimentaires, conformément aux exigences du Règlement EG 1935/2004.
Page 64
SilverCrest SMW 800 E1 verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées.
Page 65
SilverCrest SMW 800 E1 s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la...
Page 66
SilverCrest SMW 800 E1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
Page 67
SilverCrest SMW 800 E1 Service 070 270 171 Téléphone : targa@lidl.be E-Mail : +32 70 270 171 Téléphone : targa@lidl.be E-Mail : 0842 665 566 Téléphone : targa@lidl.ch E-Mail : IAN: 304859 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
Page 69
16. Garantie en onderhoudsadvies ................95 1. Inleiding Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest-magnetron SMW 800 E1, hierna 'magnetron' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct dat lang meegaat. Deze bedieningsinstructies bevatten belangrijke informatie over het veilig gebruik van de magnetron en tips en informatie over het dagelijks gebruik en verwijdering.
Page 70
SilverCrest SMW 800 E1 2. Veiligheidsinstructies BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE. LEES DEZE INFORMATIE ZORGVULDIG DOOR EN HOUD DEZE BIJ DE HAND, ZODAT U DEZE IN DE TOEKOMST NOG KUNT RAADPLEGEN. GEVAAR! Dit symbool en het woord 'Gevaar' maken u attent op een potentieel gevaarlijke situatie. Negeren kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
Page 71
SilverCrest SMW 800 E1 GEVAAR! Microgolven Probeer niet om het apparaat met de deur open te bedienen, omdat dit kan leiden tot een gevaarlijke dosis microgolfstraling. Probeer niet om de veiligheidssloten te breken of te manipuleren. Klem niets tussen de voorkant van het apparaat en de deur niet en vermijd besmetting op de afdichtvlakken.
Page 72
SilverCrest SMW 800 E1 Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet u dit laten vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden. Zorg ervoor dat het netsnoer niet kan worden beschadigd door scherpe randen of hete delen.
Page 73
SilverCrest SMW 800 E1 GEVAAR! Brandgevaar Het is niet de bedoeling dat de magnetron wordt gebruikt met een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg er altijd voor dat er iemand bij de magnetron is als deze is ingeschakeld. Brandgevaar! ...
Page 74
SilverCrest SMW 800 E1 Overschrijd nooit de kooktijden die zijn opgegeven door de fabrikant. Brandgevaar! Verwijder resten van olie of vet uit de kookruimte voordat u meer voedsel in de magnetron verwarmt. Resten kunnen ontbranden. Brandgevaar! Verwarm geen vet of olie. Brandgevaar door ontbranding! ...
Page 75
SilverCrest SMW 800 E1 als er toezicht aanwezig is of als ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen die ermee samenhangen. Houd het verpakkingsmateriaal en de zakken buiten het bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
Page 76
SilverCrest SMW 800 E1 Ga bij het openen van de magnetrondeur nooit recht tegenover de magnetron staan. De stoom die eruit kan komen, kan brandwonden veroorzaken. Gebruik de magnetron niet om te frituren. Kans op brandwonden! Het kookgerei dat u gebruikt, kan erg warm worden als het eten wordt verwarmd.
Page 77
SilverCrest SMW 800 E1 Plaats geen voorwerpen in de ventilatieopeningen of in het veiligheidsdeurslot. Leun niet tegen de magnetrondeur. Maak de oven regelmatig schoon en verwijder voedselresten. Onvoldoende reiniging van de magnetron kan de oppervlakken beschadigen, waardoor een nadelig effect kan ontstaan op de levensduur van het product, en mogelijk leiden tot een gevaarlijke situatie.
Page 78
SilverCrest SMW 800 E1 5. Inhoud van de verpakking Magnetron Draairing Aandrijvingsster Glasplaat Grillrekken Deze bedieningsinstructies Snelle stappen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de magnetron met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis:...
Page 79
SilverCrest SMW 800 E1 7. Voordat u begint Haal de magnetron uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. 7.1. Werking van de magnetron De magnetron genereert elektromagnetische golven die sterke trillingen in de watermoleculen van het voedsel creëren.
Page 80
SilverCrest SMW 800 E1 8. Bedieningsonderdelen Knop Grill Knop Combinatie De knop Stop Draaiknop/knop Start/Snelstart Knop Timer/Klok Knop Ontdooien Knop Magnetron 8.1. Draaiknop (9) De draaiknop (9) kan zowel naar links als naar rechts worden gedraaid. Deze kan helemaal ronddraaien. In de regel worden getallen lager bij linksom draaien en hoger bij rechtsom draaien.
Page 81
SilverCrest SMW 800 E1 9. Aan de slag 9.1. Installatie WAARSCHUWING! Schade aan apparatuur Gebruik de magnetron nooit leeg. Deze kan oververhit raken! 9.1.1. Een plaats kiezen WAARSCHUWING! Brandgevaar Deze magnetron mag niet in een kastje worden geplaatst. Voldoende ventilatie van het apparaat niet kan worden gegarandeerd in gesloten kastjes.
Page 82
SilverCrest SMW 800 E1 Verwijder niet de lichtgrijze afdekplaat in de kookruimte (rechts)! Dit beschermt de buizen van het elektromagnetische veld. Plaats de draairing (4) in de uitsparing in de kookruimte. Steek de as van de aandrijvingsster (3) door het gat in het midden van de kookruimte. Draai de aandrijvingsster (3) totdat deze vastklikt op de aandrijfas onder het gat.
Page 83
SilverCrest SMW 800 E1 Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kunnen productiegerelateerde residuen een lichte geur en een lichte opbouw van rook veroorzaken. Dit is normaal en gaat snel voorbij. Zorg altijd voor voldoende ventilatie! Open, indien nodig, een raam.
Page 84
SilverCrest SMW 800 E1 Het kinderslot activeren: Druk ongeveer 3 seconden op de knop Stop (8) totdat u een piepje hoort. Het symbool wordt weergegeven op het display (1). Het kinderslot is nu ingeschakeld. Alle knoppen en de draaiknop werken niet.
Page 85
SilverCrest SMW 800 E1 9.2.2. Magnetron/Snelstartmodus Voor een snel resultaat kunt u de Snelstartfunctie gebruiken om gedurende tussen de 30 seconden en 95 minuten op vol vermogen (800 Watt) te gaan koken. Druk eenmaal op de knop Start/Snelstart (9). Op het display (1) wordt ':30' weergegeven en het symbool knippert.
Page 86
SilverCrest SMW 800 E1 Tips voor een goed grillresultaat Verwarm de magnetron vóór het grillen ongeveer 10 minuten voor, met behulp van de grillfunctie. In de onderstaande tabel staan de aanbevolen hoeveelheden en verwerkingstijden voor verschillende voedingsmiddelen. De hieronder vermelde voeding mag niet meer dan 2 cm dik zijn om gaar te worden in de opgegeven tijd.
Page 87
SilverCrest SMW 800 E1 9.2.4. Combinatiemodus WAARSCHUWING! Brandgevaar Gebruik de grillrekken (13) of andere metalen voorwerpen nooit in de combinatiemodus. Hierdoor kunnen vonken ontstaan. In deze modus worden de magnetron en de grill gecombineerd. Dit is perfect als het voedsel moet worden gekookt en gegrild.
Page 88
SilverCrest SMW 800 E1 Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes elke 2 minuten herhaald.
Page 89
SilverCrest SMW 800 E1 Houd er rekening mee dat een automatische programma de programmatijd en het vermogensniveau voor vers voedsel berekent. Diepvriesproducten moeten vóór gebruik worden ontdooid of zijn niet gaar in de vooraf ingestelde tijd. 9.4. Een automatisch programma starten Plaats voedsel niet direct op de glasplaat (2), maar leg het altijd in een geschikte schaal of op een bord.
Page 90
SilverCrest SMW 800 E1 Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het programma gewoon doorlopen. De grootte, vorm en bepaalde soorten voedsel hebben een beslissende invloed op het bereidingsresultaat.
Page 91
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.3. Programma Rijst Magnetron Gebruikte verwarmingsmodus 15 t/m 51 minuten Programmatijd (afhankelijk van volume) Gebruik een hoge schaal om te voorkomen dat het gerecht overkookt. Voeg water toe aan de schaal. Als vuistregel gebruikt u tweemaal zoveel milliliter water als grammen rijst.
Page 92
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.6. Programma Aardappelen Magnetron Gebruikte verwarmingsmodus 3:50 t/m 11:00 minuten Programmatijd (afhankelijk van volume) Gebruik, indien mogelijk, ongeschilde aardappelen van vergelijkbare grootte. Prik meerdere gaatjes in de schil. Verdeel de aardappelen op een magnetronbestendig bord of een andere geschikte schaal. Idealiter zouden de aardappelen elkaar niet mogen raken.
Page 93
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.9. Programma Vloeistoffen Magnetron Gebruikte verwarmingsmodus 1:30 t/m 4:00 minuten Programmatijd (afhankelijk volume) Schenk de te verwarmen vloeistof (drankjes, sauzen, enz.) in een magnetronbestendige houder, bijv. een glas of mok, en plaats deze op de glasplaat (2) in de magnetron.
Page 94
SilverCrest SMW 800 E1 Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het programma gewoon doorlopen. Na een korte tijd verdwijnt 'turn' (draaien) en wordt op het display (1) de resterende tijd afgeteld.
Page 95
SilverCrest SMW 800 E1 10. Onderhoud/reparaties/reinigen 10.1. Onderhoud/reparatie WAARSCHUWING! Onderhoud of reparatie is nodig als de magnetron op enige wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als er objecten of vloeistoffen in de behuizing terecht zijn gekomen, als de magnetron is blootgesteld aan regen of vocht, als deze niet goed werkt of als u deze hebt laten vallen.
Page 96
SilverCrest SMW 800 E1 12. Problemen oplossen Niets op het display (1). Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Het stopcontact is defect. Test het apparaat op een ander stopcontact waarvan u zeker weet dat het werkt.
Page 97
SilverCrest SMW 800 E1 15. Conformiteit Det product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie. De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deze link: www.targa.de/downloads/conformity/304859.pdf...
Page 98
SilverCrest SMW 800 E1 uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door.
Page 100
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..........127 1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Mikrowelle SMW 800 E1, nachfolgend als Mikrowelle bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch der Mikrowelle, sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung.
Page 101
SilverCrest SMW 800 E1 2. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. LESEN SIE DIE HINWEISE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE DIESE ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF. GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Page 102
SilverCrest SMW 800 E1 GEFAHR! Mikrowellenenergie Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, dieses Kontakt einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren. Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und vermeiden Sie Verschmutzungen auf den Dichtflächen.
Page 103
SilverCrest SMW 800 E1 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Page 104
SilverCrest SMW 800 E1 GEFAHR! Brandgefahr Die Mikrowelle ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Lassen Sie die eingeschaltete Mikrowelle nicht unbeaufsichtigt. Brandgefahr! Betreiben Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Geräten, die selbst Hitze abgeben, z.
Page 105
SilverCrest SMW 800 E1 feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen. Die Mikrowelle ist nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder anderen Dingen bestimmt. Überschreiten Sie niemals die vom Hersteller angegebenen Garzeiten. Brandgefahr! Entfernen Sie Fett- bzw. Ölrückstände im Garraum, bevor Sie erneut Speisen in der Mikrowelle erhitzen.
Page 106
SilverCrest SMW 800 E1 Diese Mikrowelle kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 107
SilverCrest SMW 800 E1 Öffnen Sie Verpackungen wie z. B. Dosen oder Popcorntüten so, dass die Öffnung von Ihnen weg zeigt. Entweichender Dampf kann zu Verbrennungen führen. Stellen Sie sich beim Öffnen der Tür nicht direkt vor die Mikrowelle.
Page 108
SilverCrest SMW 800 E1 Es darf kein metallisches Geschirr verwendet oder Blechdosen in die Mikrowelle gestellt werden. Die Mikrowellen werden reflektiert und es kann zu Funkenbildung kommen. Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsöffnungen und die Sicherheits-Türverriegelung. Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
Page 109
SilverCrest SMW 800 E1 5. Lieferumfang Mikrowelle Rollenring Antriebsstern Glasdrehteller Grillständer Diese Bedienungsanleitung Kurzbedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die Mikrowelle mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:...
Page 110
SilverCrest SMW 800 E1 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Mikrowelle aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Page 111
SilverCrest SMW 800 E1 8. Bedienelemente Taste Grill Taste Kombination Taste Stop Drehregler / Taste Start/Schnellstart Taste Timer/Uhr Taste Auftauen Taste Mikrowelle 8.1. Der Drehregler (9) Der Drehregler (9) ist sowohl linksherum als auch rechtsherum drehbar. Beim Drehen gibt es keine Begrenzung.
Page 112
SilverCrest SMW 800 E1 9. Inbetriebnahme 9.1. Erstinbetriebnahme WARNUNG! Sachschaden Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in leerem Zustand. Überhitzungsgefahr! 9.1.1. Aufstellort wählen WARNUNG! Brandgefahr Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Schrank geeignet. Eine ausreichende Belüftung des Gerätes ist in geschlossenen Schränken nicht gewährleistet. Brandgefahr! Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellortes die folgende Grafik: Achten Sie darüber hinaus darauf, dass…...
Page 113
SilverCrest SMW 800 E1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber vom Gerät. Die hellgraue Abdeckplatte im Garraum (rechte Seite) darf nicht entfernt werden! Sie dient dem Schutz der Magnetfeldröhre. Legen Sie den Rollenring (4) in die Vertiefung innerhalb des Garraumes.
Page 114
SilverCrest SMW 800 E1 Bei der ersten Inbetriebnahme kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter Geruch entstehen, auch geringe Rauchentwicklung ist möglich. Dieses ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie gegebenenfalls ein Fenster.
Page 115
SilverCrest SMW 800 E1 Aktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stop (8) für ca. 3 Sekunden, bis ein Signalton ertönt. Im Display (1) erscheint das Symbol Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert. Alle Tasten und der Drehregler sind ohne Funktion.
Page 116
SilverCrest SMW 800 E1 9.2.2. Mikrowellenbetrieb/Schnellstart Wenn es mal schnell gehen soll, können Sie mit der Schnellstart-Funktion einen Garvorgang zwischen 30 Sekunden und 95 Minuten bei voller Leistung (800 Watt) starten. Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart (9). Im Display (1) wird „:30“ angezeigt und das Symbol blinkt.
Page 117
SilverCrest SMW 800 E1 Das Ende des Grillvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne alle 2 Minuten erneut.
Page 118
SilverCrest SMW 800 E1 9.2.4. Kombinationsbetrieb WARNUNG! Brandgefahr Verwenden Sie im Kombinationsbetrieb niemals den Grillständer (13) oder andere metallische Gegenstände. Es kann zu Funkenbildung kommen. Diese Betriebsart verbindet Mikrowellenbetrieb und Grillbetrieb. Sie bietet sich an, wenn Lebensmittel einerseits gegart, andererseits aber auch gegrillt werden sollen.
Page 119
SilverCrest SMW 800 E1 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den eingestellten Kombinationsbetrieb und im Display (1) blinken die Symbole Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und es ertönen 5 Signaltöne.
Page 120
SilverCrest SMW 800 E1 Bitte beachten Sie, dass ein Automatikprogramm die Programmdauer und die Leistungsstufe für frische Lebensmittel berechnet. Tiefgekühlte Lebensmittel müssen vor der Verwendung aufgetaut werden, ansonsten werden sie in der vorgegebenen Zeit nicht gar. 9.4. Automatikprogramm starten Legen Sie die Speisen nicht direkt auf den Glasdrehteller (2), sondern immer in ein geeignetes Gefäß...
Page 121
SilverCrest SMW 800 E1 Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um das Programm fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit im Display (1) läuft wieder abwärts. Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Page 122
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.3. Programm - Reis Mikrowelle verwendete Beheizungsart 15:00 bis 51:00 Minuten Programmdauer (mengenabhängig) Verwenden Sie ein hohes Gefäß, um ein Überkochen zu vermeiden. Füllen Sie Wasser in das Gefäß. Als Faustregel gilt: doppelt so viele Milliliter Wasser wie Gramm Reis.
Page 123
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.6. Programm - Kartoffeln Mikrowelle verwendete Beheizungsart 3:50 bis 11:00 Minuten Programmdauer (mengenabhängig) Verwenden Sie nach Möglichkeit gleichgroße, ungeschälte Kartoffeln. Stechen Sie die Schalen mehrfach ein. Verteilen Sie die Kartoffeln auf einem mikrowellengeeigneten Teller oder einem anderen geeigneten Gefäß.
Page 124
SilverCrest SMW 800 E1 9.5.9. Programm - Flüssigkeiten Mikrowelle verwendete Beheizungsart 1:30 bis 4:00 Minuten Programmdauer (mengenabhängig) Geben Sie die zu erhitzende Flüssigkeit (Getränke, Soßen etc.) in ein mikrowellengeeignetes Gefäß, z. B. Glas oder Tasse und stellen Sie dieses auf den Glasdrehteller (2) im der Mikrowelle.
Page 125
SilverCrest SMW 800 E1 Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9) , um das Programm fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit läuft im Display (1) wieder abwärts. Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Page 126
SilverCrest SMW 800 E1 Im Display (1) blinkt nun die soeben programmierte Startzeit. Zusätzlich blinken je nach gewählter Mikrowellenfunktion (Mikrowellenbetrieb, Grillbetrieb, Kombinationsbetrieb oder Automatikprogramm) die entsprechenden Symbole. Zur eingestellten Startzeit ertönen 2 Signaltöne und der zuvor gewählte Vorgang wird automatisch gestartet.
Page 127
SilverCrest SMW 800 E1 Verwenden Sie zur Reinigung der Innen- und Außenflächen der Mikrowelle ein leicht angefeuchtetes Tuch ggf. mit etwas Spülmittel und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Trocknen Sie danach alles wieder gut ab. Reinigen Sie regelmäßig die Tür, das Sichtfenster, die Türdichtungen und angrenzende Teile mit einem feuchten Tuch.
Page 128
SilverCrest SMW 800 E1 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Page 129
SilverCrest SMW 800 E1 16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 130
SilverCrest SMW 800 E1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.