Page 1
Il est de la responsabilité du client de s'assurer que tous les opérateurs et le personnel de maintenance lisent et comprennent ce manuel. Contacter le représentant Carlisle Fluid Technologies local pour obtenir des copies supplémentaires de ce manuel. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT .
Page 2
Description du Produit / Objet de la Déclaration : Pompe électrique E2-7, E2-15 XXX, E2-20, E2-30, E2-40, E2-60, EV2-15, EV2-30, E4-60, E4-100 Ce produit a été conçu pour être utilisé avec : Matériaux à base de solvant et d'eau Approprié pour une utilisation dans des zones...
Page 3
Product Description / Object of Declaration: Electric Pumps E2-7, E2-15 XXX, E2-20, E2-30, E2- 40, E2-60, EV2-15, EV2-30, E4-60, E4-100 This Product is designed for use with: Solvent and Water based materials Suitable for use in hazardous area: Zone 1...
Page 4
Dans cette fiche technique, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour signaler des informations de sécurité importantes comme suit : AVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent être Informations importantes d'installation, être la cause de blessures personnelles mineures, la cause de blessures personnelles graves, de mort d'utilisation ou de maintenance.
Page 5
Réduire la pression Maximale de travail de 2 bars [29 psi] en cas d'utilisation du Mode de Débit en Boucle Ouverte par exemple pour EV2-15 Pression Maximale de réglage de 18 bars pour utiliser la Pompe 24/7 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 6
DIMENSIONS ET DÉTAILS DE FIXATION M6 HEXA Vis à tête pour mise à la terre de la pompe; le Châssis de la Pompe doit être relié à une terre appropriée pour éviter toute possibilité d'accumulation d'électricité statique. COUPE A-A 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 7
INSTALLATION Les Groupes de Pompage sont conçus pour utilisation en Zone 1 des Zones Dangereuses, catégorie ATEX 2. Les raccordements électriques doivent être conformes aux Règlements Locaux pour installation en Zones Dangereuses. Il est recommandé de positionner un boîtier de commande local à proximité immédiate de la pompe, comme moyen pratique de Démarrage/Arrêt et boite de dérivation.
Page 8
INSTALLATION Moteur Électrique Le moteur doit être câblé pour actionner la came en sens horaire. Les Moteurs Électriques pour zones dangereuses sont conçus spécifiquement pour respecter des réglementations officielles concernant le risque d'explosion. En cas d'utilisation incorrecte, de mauvais raccordements ou de modification même mineure, leur fiabilité peut être compromise.
Page 9
INSTALLATION Reliez des tuyaux flexibles appropriés aux raccordements d'entrée et de sortie. par exemple., Aspiration - Ø28 DI [pression de travail -1 à 10 bars] Sortie - Ø25 DI [pression de travail 20 bars] Laissez suffisamment d'espace autour de la Pompe pour assurer l'entretien et le refroidissement du ...
Page 10
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Avant de démarrer :- Assurez-vous que tous les raccordements électriques et mécaniques sont effectués correctement. Tous les interverrouillages requis sont testés et opérationnels. Il y a dans le tuyau d'aspiration une matière à pomper adéquate. ...
Page 11
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Pompe REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. 104270 EV2-15 Ensemble Pompe 195836 PRV & EV2-15 KIT MÉCANIQUE 195754 BRAS DE COUPLE 177152 M18 x 50 VIS 195761 RONDELLE 177151 M8 x 16 VIS 7 ** 195829 RÉDUCTEUR ATEX &...
Page 12
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Pompe REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. 104269 ENSEMBLE D'ENTRAÎNEMENT 164838 RIVET 195840 PLAQUE D’IDENTIFICATION 195755 GOUPILLE DE BRAS DE COUPLE 162895 JOINT TORIQUE 104268 SECTION FLUIDE 195834 COUVERCLE AVEC FIXATIONS DE CAPUCHON 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 13
LÉGENDE GRAISSER LOCTITE COUPLE ORDRE DE MAINTENANCE (Inverse pour l'assemblage) GRAISSER L'INTÉRIEUR (AGMD-010) 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 14
LISTE DES PIÈCES – Ensemble D'entraînement REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES 160524 RESSORT DE CHARIOT 163161 M8 FREIN AEROTIGHT 163921 M6 x 25 VIS 160544 M12 RONDELLE-RESSORT 165108 M8 SPRING WASHER 165123 M10 SPRING WASHER 165351 M12 x 50 VIS 165659 M8 x 12 VIS DE PRESSION 165661...
Page 15
LÉGENDE GRAISSER LOCTITE COUPLE ORDRE DE MAINTENANCE (Inverse pour l'assemblage) GRAISSER L'INTÉRIEUR (AGMD-010) 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 16
LISTE DES PIÈCES – ENSEMBLE ARBRE À CAMES REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES EV2-15 PLAQUE D’ENTRAÎNEMENT – 195744 USINÉE 195828 ROULEMENT À BILLES 195756 CHAPEAU DE PALIER SUPÉRIEUR BOÎTIER DE ROULEMENT 192859 INFÉRIEUR 162709 JOINT 165972 M5 X25 VIS À...
Page 17
LÉGENDE GRAISSER LOCTITE COUPLE ORDRE DE MAINTENANCE (Inverse pour l'assemblage) GRAISSER L'INTÉRIEUR (AGMD-010) 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 18
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Arbre REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. 192850 CAME À VITESSE CONSTANTE 195753 ARBRE D'ENTRAÎNEMENT 195752 ARBRE INTERMÉDIAIRE 192856 ARBRE INFÉRIEUR 165558 M8 x 50 VIS À CHAPEAU (REVÊTUE) Décalez la première came de 180 degrés par rapport à...
Page 19
PROCÉDURE – Ensemble Arbre Outil de Montage Décalage de pas radial de CAME Maintenez l'outil de montage (502955) dans un étau (sur les plats prévus) et posez l'arbre intermédiaire. Placez la CAME sur l'arbre intermédiaire (avec l'inscription "TOP" dirigée vers le bas, en direction de l'outil de montage).
Page 20
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Chariot REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES 192392 Ø47 POUSSOIR DE CAME 192852 CHARIOT DE ROULEMENT LINÉAIRE 192851 BOÎTIER DE ROULEMENT LINÉAIRE 195764 GOUPILLE DE POUSSOIR DE CAME 192871 Ø25 ROULEMENT LINÉAIRE 10 x 12 x 14mm ROULEMENT 193112 LINÉAIRE...
Page 21
LÉGENDE GRAISSER LOCTITE COUPLE ORDRE DE MAINTENANCE (Inverse pour l'assemblage) GRAISSER L'INTÉRIEUR (AGMD-010) 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 22
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Chariot REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES 192392 Ø47 POUSSOIR DE CAME 192852 CHARIOT DE ROULEMENT LINÉAIRE 192851 BOÎTIER DE ROULEMENT LINÉAIRE 195764 GOUPILLE DE POUSSOIR DE CAME 192861 ADAPTATEUR DE CHARIOT 165542 M6 x 12 VIS À...
Page 23
LÉGENDE GRAISSER LOCTITE COUPLE ORDRE DE MAINTENANCE (Inverse pour l'assemblage) GRAISSER L'INTÉRIEUR (AGMD-010) 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 24
LISTE DES PIÈCES – Section Fluide REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES 195745 CYLINDRE D'ENTRÉE 195746 CYLINDRE DE SORTIE 195842 Ø70 ENSEMBLE PISTON 194176 ENSEMBLE ARBRE/SOUFFLETS 162844 JOINT DE PISTON 192551 1/4" BSP BOUCHON HEXAGONAL 192505 Ø12.42 x 1.78 JOINT TORIQUE 163921 M6 x 25 VIS À...
Page 26
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Piston REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES 160540 RESSORT DE RAPPEL DE BILLE 162855 Ø52.07x 2.62 JOINT TORIQUE 162856 Ø41.0 x 1.78 JOINT TORIQUE 162857 Ø52.82 x 2.62 JOINT TORIQUE ...
Page 27
Utilisez une douille hexagonale de 30 mm pour serrer ou déposer la cage à billes du piston. LÉGENDE GRAISSER LOCTITE COUPLE ORDRE DE MAINTENANCE (Inverse pour l'assemblage) GRAISSER L'INTÉRIEUR (AGMD-010) 77-3337 R2.1 www.carlisleft.com...
Page 28
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Tige et Soufflet REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES 192374 ÉCROU DE RETENUE 192579 SOUFFLETS 192627 ÉCROU DE RETENUE 192628 JOINT D'ARBRE 192864 ARBRE DE PISTON OUTIL DE POSITIONNEMENT DES 502377 OUTIL SOUFFLETS EMBOUT DE MONTAGE DE 502382...
Page 29
LISTE DES PIÈCES – Ensemble Clapet de Décharge et Distributeur REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. 104167 1'' SOUPAPE DE DÉCHARGE DE POMPE INTELLIGENTE 192009 1/1.5'' BRIDE SANITAIRE 192206 1/1.5'' JOINT SANITAIRE - PTFE 194109 1'' COUDE SANITAIRE 195751 1'' DISTRIBUTEUR DE SORTIE * Voir le manuel séparé...
Page 30
ENTRETIEN Entretien Général La durée de bon fonctionnement et donc la durée de vie attendue avant remplacement des pièces dans une Pompe de Peinture dépend fortement de trois facteurs essentiels : - Abrasivité du Liquide Pompé Cycle de Pompe ...
Page 31
ENTRETIEN Programme d'entretien Inspection Fonctionnement Chaque jour Recherchez les fuites éventuelles de liquide Recherche de bruit mécanique excessif Recherche de pulsation excessive de pression de produit Chaque semaine Vérifiez la température du réducteur, (l'alerte de surchauffe a-t-elle été activée?) Pendant le fonctionnement, graissez (502375) les roulements de poussoir de came, 8 giclées d'un pistolet à...
Page 32
ENTRETIEN – Réducteur AVERTISSEMENT Attendez que le groupe ait refroidi suffisamment après arrêt et isolement. Réducteur Toutes les 2000 heures, vérifiez le bon état des bagues d'étanchéité et joints Vérifiez le niveau d'huile dans le réducteur Entretien Néanmoins en cas de début de fuite des joints et de baisse du niveau d'huile, le joint concerné et l'huile doivent être remplacés pour une remise en état générale de l'appareil.
Page 33
ENTRETIEN – Moteur AVERTISSEMENT Attendez que le groupe ait refroidi suffisamment après arrêt et isolement. Moteurs Électriques Entretien des Moteurs Ex – mentionné par la norme EN 60079-17, en particulier :- • Les raccordements électriques doivent être correctement bloqués pour éviter l'augmentation des résistances de contact avec surchauffe correspondante des contacts.
Page 34
RECHERCHE DE PANNES Mécanique Symptôme Cause Possible Solution L'arbre de sortie du réducteur ne Engrènement des arbres interrompu Renvoyez le groupe en réparation tourne pas, bien que le moteur dans le groupe d'engrenages pour remplacer le réducteur tourne. Fuite d'huile au réducteur a) Joint défectueux sur le couvercle a) Resserrez les vis sur le couvercle du groupe d'engrenages.
Page 35
RECHERCHE DE PANNES Section Fluide Symptôme Cause Possible Solution Entrée d'air dans a) Vérifiez les joints toriques et les tuyau/distributeur d'aspiration raccordements de tuyau b) Usure des joints de piston b) Remplacer les joints de piston. La pompe ne s'amorce pas c) Mauvais appui des clapets à...
Page 36
ESSAIS ET LUBRIFICATION Essai et Lubrification après remise en état importante AVERTISSEMENT Essai et Lubrification – Personnel qualifié seulement Raccordez la pompe au système de peinture. Raccordez le moteur électrique à une alimentation électrique adéquate. Mettez le bouchon de mise à l’air libre sur le réducteur, ou déposez le bouchon en caoutchouc. Activez le système de peinture et réglez le régulateur de contrepression à...
Page 37
LISTE DE PIÈCES RECHANGE Pièces Détachées et Kits de Rechange Recommandés pour les Pompes EV2-15 N° Du KIT N° de PIÈCE. DESCRIPTION 192850 CAME À VITESSE CONSTANTE 192392 1 x Ø47 POUSSOIR DE CAME 194111 PISTON DE LIQUIDE 192871 1 x ROULEMENT LINÉAIRE...
Page 38
ACCESSOIRES N° de PIÈCE. DESCRIPTION REMARQUES 192800 Carte Intelligente V3.0 502501 Régulateur de Contre-Pression - Boîtier de Commande Tableau Électrique pour Fonctionnement d'Une Seule 502483 Avec Carte Intelligente Pompe 194495 Distributeur de Capteur [4-20 mA / 0-25 bar] 192547 Rétroaction de Pression Capteur de Pression Pistolet à...
Page 39
ACCESSOIRES N° de PIÈCE. DESCRIPTION REMARQUES Gratuit avec une Pompe 192450 M8 Tournevis Torx de Sécurité pour Couvercle Neuve 193120 Outil pour Écrou Frein de Roulement Inférieur 193122 Outil d'Emmanchement de Roulement Inférieur 502954 Outil d'Emmanchement de Roulement Supérieur 502955 Outil de Montage d'Arbre et Came CV 502377 Outil de Montage de Soufflet...
Page 40
Stockage à long terme du réducteur Stockage ou inactivité dépassant neuf mois À défaut de mesures de stockage supplémentaires, les composants internes tels que roulements et pignons commenceront à rouiller suite au manque de circulation d'huile et/ou à la condensation. Ceci se traduira par une usure accélérée en fonctionnement.
Page 44
POLICE DE GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie limitée matériaux et main-d'œuvre de Carlisle Fluid Technologies. L'utilisation de pièces ou d'accessoires d'une autre provenance que Carlisle Fluid Technologies invalidera toutes les garanties. Le défaut de respect raisonnable des instructions d'entretien fournies peut annuler toute garantie.