Page 1
MANUEL D’UTILISATION SMEG MAXI CUISINIERE BG91N2 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
5.5 Pour l’installateur TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
Page 3
Avertissements 1 Avertissements • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants 1.1 Avertissements généraux de sans surveillance. sécurité • Assurez-vous que les couronnes Dommages corporels sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. •...
Page 4
Avertissements • Durant la cuisson, la porte du • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, four doit être fermée. entretien, positionnement ou • En cas d’intervention sur les déplacement), portez toujours aliments ou à la fin de la des équipements de protection cuisson, ouvrez la porte 5 cm individuelle.
Page 5
Avertissements • Ne vous asseyez pas sur • Sortez du four toutes les l’appareil. lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les • Ne couvrez pas la sole de la glissières latérales jusqu’à...
Page 6
Avertissements • Ne posez pas de casseroles ni Installation de poêles vides sur les zones • CET APPAREIL NE DOIT PAS de cuisson allumées. ÊTRE INSTALLÉ SUR DES • N’utilisez pas de matériaux BATEAUX OU DES CARAVANES. rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
Page 7
Avertissements • Les conditions de réglage de • Le branchement électrique doit être réalisé par un technicien cet appareil sont indiquées sur autorisé. l’étiquette de réglage du gaz. • La mise à la terre est obligatoire • Le raccordement au gaz doit selon les modalités prévues par être réalisé...
Page 8
Avertissements détachées non originales. 1.6 Élimination Cet appareil, conforme à la 1.3 But de l’appareil directive européenne DEEE • Cet appareil est destiné à la (2012/19/UE), doit être cuisson d’aliments dans le milieu éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de domestique.
Page 9
Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au Avertissements moment de l’achat d’un appareil Informations générales sur ce...
Page 10
Avertissements 1.8 Pour économiser l’énergie 1.9 Indications pour les Organismes de contrôle européens • Ne préchauffez l’appareil que si la recette l’exige. Fan forced mode • Sauf indication contraire sur la fonction ECO utilisée pour définir la l’emballage, décongelez les classe d’efficacité...
Page 11
Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 6 Porte 2 Table de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de comgmande 8 Compartiment de rangement 4 Lampe Glissières de support pour grilles/ lèchefrites 5 Joint...
Page 12
Description 2.2 Plan de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire R = Brûleur rapide SR = Brûleur semi-rapide. UR = Brûleur ultra-rapide 2.3 Panneau de commande 1 Horloge programmateur 3 Voyant Utile pour afficher l’heure actuelle, Il s’allume lorsque le four est en train de sélectionner des cuissons programmées ou chauffer.
Page 13
Description 5 Manettes des brûleurs du plan de cuisson Turbine de refroidissement Utiles pour allumer et régler les brûleurs du La turbine refroidit les fours et se met en plan de cuisson. marche durant la cuisson. Enfoncez et tournez les manettes dans le Le fonctionnement de la turbine crée un flux sens inverse des aiguilles d’une montre sur d’air normal qui s’échappe par l’arrière de...
Page 14
Description Grille Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement) Utile pour y placer les récipients contenant Utiles pour absorber des petits résidus de des aliments en train de cuire. nature grasse. Grille pour lèchefrite Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec...
Page 15
Utilisation 3 Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Avertissements Risque de brûlures Température élevée à l’intérieur • N’ouvrez pas le compartiment de de la cavité de cuisson durant rangement lorsque l'appareil est allumé l’utilisation et encore chaud. Risque de brûlures •...
Page 16
Utilisation Fonctionnement anormal Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Une quelconque des conditions suivantes doit être considérée un fonctionnement Risque d’incendie ou anormal et nécessite une demande d’explosion d’intervention : • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de • Jaunissement de la plaque du brûleur. l’appareil.
Page 17
Utilisation 3.1 Utilisation des accessoires 3.2 Utilisation de la table de cuisson Tous les contrôles et les commandes de Grilles et lèchefrites l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Les grilles et les lèchefrites doivent être Au niveau de chaque manette est indiqué le insérées dans les glissières latérales brûleur correspondant.
Page 18
Utilisation Position correcte des couronnes et des 3.3 Utilisation du compartiment de chapeaux rangement Avant d’allumer les brûleurs du plan de Le compartiment de rangement se trouve cuisson, assurez-vous que les couronnes dans la partie inférieure de la cuisinière. On sont bien en place dans leurs logements y accède en tirant la poignée vers vous.
Page 19
Utilisation Liste des fonctions Gril La chaleur émanant de la résistance Statique du gril permet d’obtenir d’excellents Grâce à la chaleur en provenance résultats de rôtissage surtout avec simultanément du haut et du bas, ce les viandes de petite/moyenne système permet de cuisiner des épaisseur et, combinée au types d’aliments particuliers.
Page 20
Utilisation Chaleur tournante Vapor Clean La combinaison de la turbine et de Cette fonction facilite le nettoyage la résistance circulaire (intégrée à grâce à la vapeur générée par une l’arrière du four) permet la cuisson petite quantité d’eau versée sur d’aliments différents sur plusieurs l’emboutissage situé...
Page 21
Utilisation • Avec la fonction Gril on conseille de Conseils pour la décongélation et le tourner la manette de la température sur levage la valeur la plus haute au niveau du • Positionnez les aliments congelés sans symbole pour optimiser la cuisson. emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la •...
Page 22
Utilisation 3.6 Horloge de programmation Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes.
Page 23
Utilisation Cuisson temporisée 7. Appuyez sur la touche horloge pour réinitialiser l’horloge programmateur. On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de Il n’est pas possible de commencer une cuisson et de la programmer des durées de terminer après le temps sélectionné cuisson supérieures à...
Page 24
Utilisation 10. Replacez les fonctions manette et 4. Appuyez sur les touches température sur 0. pour sélectionner les minutes souhaitées. 11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez (par exemple 1 heure) sur n’importe quelle touche de l’horloge 5. Appuyez sur la touche menu programmateur.
Page 25
Utilisation Modification des données saisies Minuteur 1. Appuyez sur la touche horloge Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur 2. Utilisez les touches augmentation de la que les minutes sélectionnées se valeur et diminution de la valeur sont écoulées.
Page 26
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids Température Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Chaleur tournante 180 - 190 90 - 100...
Page 27
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne Avertissements contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Utilisation impropre Versez le produit sur un chiffon humide Risque de dommages aux et passez-le sur la surface, rincez surfaces soigneusement et essuyez avec un chiffon...
Page 28
Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage de la table de cuisson Bougies et thermocouples Pour un bon fonctionnement, les bougies Grilles du plan de cuisson d’allumage et les thermocouples doivent Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de toujours être bien propres. Contrôlez-les l’eau tiède et un détergent non abrasif.
Page 29
Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Démontage de la porte effet sur le four en vous assurant que les Pour faciliter le nettoyage, on conseille rainures A sont complètement posées d’enlever la porte et de la placer sur un contre les fentes.
Page 30
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes 5. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Introduisez les crochets de blocage dans les trous des charnières de façon à...
Page 31
Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la cavité de Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites cuisson Pour une bonne conservation de la cavité Le démontage des glissières de support de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement pour grilles et lèchefrites facilite après l’avoir laissée refroidir.
Page 32
Nettoyage et entretien Démontage des panneaux Régénération des panneaux autonettoyants et des supports des autonettoyants (cycle de catalyse) (sur grilles/lèchefrites (sur certains modèles certains modèles uniquement) uniquement) Le cycle de régénération des panneaux Le démontage des panneaux autonettoyants autonettoyants est une méthode pour le latéraux et des structures de support des nettoyage avec réchauffage indiquée pour grilles/lèchefrites facilite ultérieurement le...
Page 33
Nettoyage et entretien 4.4 Vapor Clean • Versez environ 40cl d’eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la Vapor Clean est un procédé cavité. de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité...
Page 34
Nettoyage et entretien Réglage de la fonction Vapor Clean Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 1. Tournez la manette des fonctions sur le 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. symbole et la manette de la 5.
Page 35
Nettoyage et entretien 4.5 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Ne touchez pas directement La cavité de cuisson contient une l’ampoule halogène avec les ampoule de 40W.
Page 36
Nettoyage et entretien Démontage et montage du joint Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l’extérieur. Pour monter le joint : • Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre du joint.
Page 37
Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau est fixé à son embout avec des Danger d’explosion colliers de serrage ; •...
Page 38
Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au raccord Raccordement avec un tuyau flexible en du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de acier l’appareil en interposant le joint 2. En Effectuez le raccordement au réseau de fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé, distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible il est possible de visser également l’embout 4 en acier à...
Page 39
Installation Raccordement au gaz liquide Aération des locaux Utilisez un régulateur de pression et réalisez L’appareil doit être installé dans des pièces le raccordement à la bouteille aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur.
Page 40
Installation 5.2 Adaptation aux différents types de gaz Installation incorrecte Risque de dysfonctionnement • En cas d’adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n’utilisez pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d’assistance technique.
Page 41
Installation 2. Remplacez les injecteurs en utilisant une Réglage du minimum pour le gaz liquide clé à tube de 7 mm en fonction du gaz à Serrez complètement la vis logée à côté de utiliser (voir les « Tableaux des la tige du robinet en sens horaire.
Page 42
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU 1 Gaz Méthane G20 • • • • • • • • • • 20 mbars • G20/25 20/25 mbars 2 Gaz Méthane G20 •...
Page 43
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H8) Portée réduite (W)
Page 45
Installation 5.3 Positionnement Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale Appareil lourd de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante Danger de blessures par au-dessus de la table de cuisson, consultez écrasement le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Page 46
Installation Dimensions hors tout de l’appareil 900 mm 600 mm B - Classe 2 sous-classe 1 min. 150 mm (Appareil encastré) 900 - 915 mm 750 mm 450 mm 900 mm Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. Largeur minimale de l’armoire (=A).
Page 47
Installation Dimensions de l’appareil : emplacement Positionnement et nivellement du raccord de gaz et du branchement Appareil lourd électrique (mm) Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil.
Page 48
Installation 3. Assemblez la bride de fixation. Fixation murale Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
Page 49
Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation 7. Déplacez la bride sur le mur et jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer marquez la position des trous à réaliser les dimensions. dans le mur. 6. Considérez une distance de 50 mm du 8.
Page 50
Installation 5.4 Branchement électrique Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie Tension électrique intégrante du produit ; fixez-le à Danger d’électrocution l’appareil avant l’installation. • Un technicien habilité doit effectuer le Le dosseret doit toujours être positionné et branchement électrique. correctement fixé...
Page 51
Installation L’appareil peut fonctionner dans les 5.5 Pour l’installateur modalités suivantes : • La fiche doit rester accessible après • 220-240 V 1N~ l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.