Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

POWERED MIXER
TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE
MIXER AMPLIFICATO
PMX-842USB
PMX-1282USB
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Bestellnummer 20.2670
Bestellnummer 20.2680

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PMX-842USB

  • Page 1 POWERED MIXER TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE MIXER AMPLIFICATO PMX-842USB Bestellnummer 20.2670 PMX-1282USB Bestellnummer 20.2680 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 PMX-1282USB PMX-1282USB 1200 W PRO POWERED MIXER 1200 W PRO POWERED MIXER Œ 39 40 41 42 PMX-1282USB 1200 W PRO POWERED MIXER 22 23 PMX-1282USB 1200W PRO POWERED MIXER MAIN OUTPUTS CHANNEL INSERTS PRE-FADER / PRE-EQ TIP=SEND / RING=RETURN ALT 3-4 OUTPUTS CONTROL ROOM OUT MAIN INSERTS...
  • Page 4 MUTE ALT 3 – 4 Position 11 Die Abbildungen auf Seite 3 zeigen das Modell 23 Ausgang PHONES (6,3-mm-Klinkenbuchse) PMX-1282USB. Das Modell PMX-842USB ver- 13 LED CLIP für den An schluss eines Stereo-Kopfhörers fügt über weniger Mono-Eingangskanäle und bei ausgerasteter Taste SOLO (14): (Impedanz min.
  • Page 5 27 Pegelregler für das Gesamtsignal des Aus- der USB-Buchse (46) auf die Summe MAIN 54 Ausgang CTRL ROOM OUT (6,3-mm-Klin - spielwegs 2, das sowohl am Ausgang AUX MIX zu schalten ken buch sen Links L /Rechts R, asym.) für SEND 2 (21) zur Verfügung steht als auch auf den Anschluss des Verstärkers einer Moni- Hinweis: Bei gedrückter Taste geben die Buchsen...
  • Page 6 3 Einsatzmöglichkeiten VORSICHT Über die Buchsen MAIN INSERTS (55) besteht Bei ein geschalteter Phantomspeisung dür- Die Powered Mixer PMX-842USB und PMX- zusätzlich die Möglichkeit, ein Effektgerät (z. B. fen keine Mi krofone mit asymmetrischem 1282USB sind eine Kombination aus einem graphischer Equalizer) in den linken und den Ausgang angeschlossen sein.
  • Page 7 4.3 Recorder det sind (z. B. Verstärker), können aufgrund von Mas- 8-Ω-Lautsprecher angeschlossen werden, was se schleifen Brummstörungen auftreten. Um diese zu die Ausgangsleistung aber etwas verringert. Ein Stereo-Aufnahmegerät, z. B. Ton band gerät, beseitigen, kann der Powered Mixer über ein Masse- kann über Cinch-Stecker an die CD/TAPE- —...
  • Page 8 – in allen Stereo-Eingangskanälen die Tasten Summenkanäle ALT 3 – 4 nicht genutzt, kann OUTPUT (19) und die USB-Buchse kein LEVEL (5) ausrasten, die Klangregler (6) und die Taste als Kanal-Stummschalttaste für Ausgangssignal aus. die Regler BAL (10) in die Mitte drehen. den Main Mix verwendet werden.
  • Page 9 5.5.1 Interner Effektprozessor Eingangsregler vorerst ungefähr auf Mittel- c) das Eingangssignal der Buchsen CD/TAPE position stellen: INPUT (18) und der USB-Buchse (46) Über den internen Multi-Effektprozessor lassen sich 100 verschiedene Effekte erzeugen (z. B. je nachdem, welcher Ausgang verwendet ist, d) das Ausgangssignal der Alternativ-Summen- Hall, Delay, Chorus, Flanger, etc.), die wahl- kanäle ALT 3 –...
  • Page 10 Abmessungen (B × H × T), Gewicht PMX-842USB: ....295 × 145 × 350 mm, 11,5 kg PMX-1282USB: ....400 × 195 × 350 mm, 14 kg * nur bei Modell PMX-1282USB Änderungen vorbehalten.
  • Page 11 Aux send way 2 – to monitor the Aux send back control TRIM (4) or disengage button 1282USB. The model PMX-842USB has fewer way via the headphone output (23) and the LEVEL (5)] and / or turn back the equalizer mono input channels and does not have any CONTROL ROOM output (54);...
  • Page 12 27 Level control for the total signal of the Aux 41 POWER LED equalizer) into the left and right master chan- send way 2 which is available at the output nels MAIN MIX 42 Indicating LED +48V: lights up with phantom AUX SEND 2 (21) as well as sent to the inter- power switched on for the inputs MIC (1) plug connections:...
  • Page 13 3 Applications be decoupled from the input channels, pro - The Powered Mixers PMX-842USB and PMX- cessed via an effect unit (e. g. reverb unit) and 4.1.2 Line audio sources 1282USB are a combination of a mixer and a...
  • Page 14 4.4 Computer Detailed information about the monitoring func- 4.10 Power supply tions can be found in chapter 5.6. Via the USB jack (46) the audio data can be Connect the supplied mains cable to the mains transmitted in both directions between powered jack (49) and the mains plug to a socket Connect the headphones (impedance ≥...
  • Page 15 the channel signal is displayed in mono 5) In the mono channels place the signals with the Return signal of an effect unit, to the mon- ahead of the fader (15) and the control PAN the panorama control PAN (10) in the stereo itor way.
  • Page 16 LED CLIP of its level indication (32) lights up. add the effect signal with the left control for the Aux send way 2 the SOLO button next Then turn back accordingly the control AUX STEREO AUX RETURN 1 (35) to the to the control AUX SEND 2 (27).
  • Page 17 Power supply PMX-842USB: ....230 V~ / 50 Hz / 1300 VA PMX-1282USB: ....230 V~ / 50 Hz / 1675 VA Ambient temperature: .
  • Page 18 Les schémas de la page 3 présentent le modèle touche MUTE ALT 3 – 4, chapitre 5.5. 22 Branchement FX FOOTSW (prise jack 6,35 PMX-1282USB. Le modèle PMX-842USB dis- femelle) pour une pédale pour activer et dés- pose de moins de canaux dʼentrée mono et ne 12 LED MUTE : brille lorsque la touche MUTE activer le processeur interne dʼeffets...
  • Page 19 26 Touche SOLO – respectivement pour la voie 1 alternatifs ALT 3 – 4 et pas aux canaux 52 Bornes haut-parleurs SPEAKER OUT et la voie 2 – pour écouter la voie via la sortie master principaux MAIN MIX (prises SPEAKER et bornes à vis) casque (23) et la sortie CONTROL ROOM 53 Sortie ALT 3 –...
  • Page 20 Uniquement sur le modèle PMX-1282USB fantôme est activée, ils pourraient être Via les prises MAIN INSERTS (55), il est possi- Les tables de mixage amplifiées PMX-842USB endommagés. ble dʼinsérer un appareil à effets (par exemple et PMX-1282USB sont la combinaison dʼune Pour éviter tout bruit fort de commutation,...
  • Page 21 4.3 Enregistreur Remarque : si la table de mixage amplifiée est reliée à 4.8 Haut-parleurs un ordinateur et à des appareils mis à la terre via leur On peut relier un enregistreur stéréo, par exem- Reliez les haut-parleurs aux prises ou bornes à cordon secteur (p.
  • Page 22 – dans tous les canaux dʼentrée mono, tournez 5.3 Mixage des sources audio – le signal dʼentrée des prises CD / TAPE les réglages TRIM (4), les égaliseurs (6) et les INPUT (18) et de la prise USB (46) peut 1) Pour chaque canal dʼentrée, déterminez, réglages PAN (10) sur la position médiane et être commuté...
  • Page 23 5.5.1 Processeur interne dʼeffets selon la sortie utilisée, d) le signal de sortie des canaux master alter- natifs ALT 3 – 4 réglage AUX SEND 1 (25) Via le processeur internes dʼeffets multiples, on peut créer 100 effets différents (par exemple e) le signal de sortie des canaux master princi- Hall, Delay, chorus, Flanger ...) qui peuvent être réglage AUX SEND 2 (27)
  • Page 24 Dimensions (L × H × P), poids PMX-842USB : ....295 × 145 × 350 mm, 11,5 kg PMX-1282USB : ... . . 400 × 195 × 350 mm, 14 kg * uniquement sur le modèle PMX-1282USB...
  • Page 25 Le illustrazioni a pagina 3 fanno vedere il mo - 3 – 4 nel Capitolo 5.5. 22 Presa FX FOOTSW (presa jack 6,3 mm) per dello PMX-1282USB. Il modello PMX-842USB un pulsante a pedale per attivare / disattivare 12 LED MUTE: è acceso con il tasto MUTE ALT dispone di meno canali mono dʼingresso ed è...
  • Page 26 25 Regolatore del livello per il segnale globale delle somme MAIN MIX e non ai canali – tramite prese XLR, del percorso dʼuscita 1, disponibile allʼuscita alternativi delle somme ALT 3 – 4 sin. L / dx. R, bil. AUX SEND 1 (17) –...
  • Page 27 (45). Le prese si collegano come le musicisti e per lʼimpiego sul palcoscenico. Il prese insert nei canali dʼingresso: collegare lʼin- modello PMX-842USB dispone di sei canali dʼin- 4.1.2 Sorgenti audio Line gresso / uscita di destra dellʼapparecchio con la gresso (4 ×...
  • Page 28 effetti con uscita mono allʼingresso STEREO Per la trasmissione dati dal mixer amplificato gruppo di sorgenti (p. es. dei microfoni della bat- AUX RETURN 1, usare solo la presa LEFT; il al computer, lʼinterfaccia USB del mixer ampli- teria) ad un secondo mixer oppure di portarlo ficato deve essere definita come dispositivo di segnale mono sarà...
  • Page 29 5.2 Regolare i canali dʼingresso 5.3 Miscelare le sorgenti – Il segnale dʼingresso delle prese CD / TAPE INPUT (18) e della presa USB (46), I seguenti passi servono come aiuto, in quanto 1) Con il tasto Routing MUTE ALT 3 – 4 (11) con il tasto 2-TR / USBTO MAIN (40) può...
  • Page 30 5.5.1 Processore interno per effetti a seconda dellʼuscita usata, b) il segnale globale di ogni percorso dʼuscita Per mezzo del processore multieffetti interno, si regolatore AUX SEND 1 (25) c) il segnale dʼingresso delle prese CD / TAPE possono generare 100 effetti differenti, (p. es. INPUT (18) e della presa USB (46) Hall, Delay, Chorus, Flanger, ecc.), che possono regolatore AUX SEND 2 (27)
  • Page 31 Dimensioni (l × h × p), peso PMX-842USB: ....295 × 145 × 350 mm, 11,5 kg PMX-1282USB: ....400 × 195 × 350 mm, 14 kg * solo per il modello PMX-1282USB Con riserva di modifiche tecniche.
  • Page 32 Las figuras de la página 3 muestran el modelo ALT 3 – 4 pulsado objeto 11 unos auriculares estéreo (impedancia míni - PMX-1282USB. El modelo PMX-842USB tiene ma 8 Ω) 13 LED CLIP menos canales de entrada mono y no tiene nin- guna toma MAIN INSERT (55), en todo lo demás...
  • Page 33 25 Control de nivel para la señal total de la vía 38 Botón de direccionamiento para la señal de 49 Toma de corriente para la conexión a un Aux 1 que está disponible en la salida AUX efecto del procesador de efectos interno o enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de para la señal de la entrada STEREO AUX SEND 1 (17)
  • Page 34 3 Aplicaciones Para prevenir el ruido de conexión, pulse el bién se puede insertar un aparato de efectos Los Mezcladores Amplificados PMX-842USB y interruptor PHANTOM POWER sólo cuando (p. ej. ecualizador gráfico) en el canal izquierdo PMX-1282USB son una combinación de mez- el aparato esté...
  • Page 35 Conecte la salida del aparato de efectos Si no se escucha ningún sonido, realice los En la salida ALT 3 – 4 OUTPUTS (53) está mediante conectores jack 6,3 mm a la siguientes ajustes de audio en el sistema opera- disponible la suma de señales estéreo de los entrada Return que quiera: LEFT = canal tivo del ordenador:...
  • Page 36 2) Dependiendo del tipo de micrófono conec- Luego compruebe el nivel del canal y rea- Para comprobar el ajuste del panorama y del tado, conecte o desconecte la alimentación juste la amplificación de entrada, si es nece- balance de un canal, se ofrece la función de phantom 48 V con el interruptor PHANTOM sario.
  • Page 37 5.5 Añadir efectos tos mediante los auriculares o mediante un cho STEREO AUX RETURN 1 (36) [p. ej. sistema monitor de control de sala y compro- si se utiliza como vía monitor]. Apuntes sobre el botón MUTE ALT 3 – 4 (11) →...
  • Page 38 Alimentación PMX-842USB: ....230 V~ / 50 Hz / 1300 VA PMX-1282USB: ....230 V~ / 50 Hz / 1675 VA Temperatura ambiente: .
  • Page 39 Configuración de pines Conector XLR para conexión simétrica 2 = señal + 3 = señal Conector jack 6,3 mm de 3 polos para conexión simétrica T = señal + R = señal S = masa Conector jack 6,3 mm de 2 polos para conexión asimétrica T = señal S = masa...
  • Page 40 Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bedie- ning van het apparaat raadpleegt u de andersta- lige handleidingen. een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog Veiligheidsvoorschriften daarom het volume niet nog meer, nadat u er Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver- gewoon aan bent geraakt.
  • Page 41 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. 1. Enheten eller elsladden har synliga skador. Säkerhetsföreskrifter 2. Enheten är skadad av fall e. d. Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har 3. Enheten har andra felfunktioner. därför försett med symbolen Enheten skall alltid lagas av kunnig personal.
  • Page 42 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1296.99.01.01.2012...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmx-1282usb20.267020.2680